Перевод "locks" на русский
Произношение locks (локс) :
lˈɒks
локс транскрипция – 30 результатов перевода
Happy birthday, son.
Maybe we should pick up some locks and secure the house.
It can't have anything new on it.
С днем рожденья, сынок.
Может, стоило повесить замки, чтобы в дом не залезли?
На нем не должно быть ничего нового.
Скопировать
Wow, I am really good at this.
Remind me to change my locks.
Lex.
Смотрите-ка, да я просто профи!
-Напомни, чтобы я замки поменял.
-Лекс!
Скопировать
Hey guys.
Many mess with the locks, he can't get out.
Bam!
Всем привет.
Немного манипуляций с замком - и ему уже не вылезти.
Бам!
Скопировать
Today is the final day on the 5th Avenue apartment.
You have till 6:00 before they change the locks.
No, I don't need to go over there.
Сегодня последний день квартиры на Пятой авеню.
В шесть часов они сменят замки.
Нет, мне ни к чему туда возвращаться.
Скопировать
Gene Hunt smashes doors down.
He does not pick girly locks.
We can't just pull him in.
Джин Хант выбивает двери.
Он не взламывает замки, как трус.
Мы не можем просто арестовать его.
Скопировать
I just finished talking to him like four hours ago.
Yo, this door locks?
Why do we need a lock on this if there's a giant lock outside?
Я говорил с ним об этом всего четыре часа назад.
Эта дверь запирается?
Зачем её запирать, если есть огромный замок внизу?
Скопировать
Give me a break, man.
I come back from the fair with apparently not enough money, and the wife locks me out of my house.
I pee out here all the time, but I'm not gonna poo.
Оставь меня в покое, блин.
Я пришёл с ярмарки, денег нету, да ещё жена выставляет меня из дому и запирается.
Я всегда писаю снаружи, но какать не буду.
Скопировать
Yeah.
- This door locks from the inside.
- Yeah. - You're perfectly safe in here.
Да.
- Дверь запирается изнутри. - Да.
- Ты будешь в совершенной безопасности тут.
Скопировать
Decide what you want me to do people...
- You're gonna change my locks, ha? What is it?
What the fuck are you staring at? What's the problem with you?
Разберетись уже между собой?
- Что, хочешь мне замки поменять, ха?
Какого черта уставилась?
Скопировать
Some of the new ones will just hold you.
And then the scrappers will override the air locks, pull the O2 or just gas you.
They're not looking to deal with survivors.
Новые модели иногда просто удерживают.
А потом рабочие взломают шлюзы, вытянут весь воздух или пустят газ.
Возиться с выжившими они не будут.
Скопировать
Hey.
You know how my brother locks me in the closet... with a pillowcase full of dead fish until the stink
Well, while I was in there, I heard him make a phone call.
Привет.
Слышали, мой брат запер меня в шкафу с наволочкой, полной тухлой рыбы, и держал, пока у меня от вони слезы не потекли?
Так вот, пока я там был, я слышал, как он звонил.
Скопировать
He completely goes to pieces.
His jaw locks, his eyes get all big, he starts fidgeting... and he completely goes to this other place
He's not even there!
Он разваливается, как куча дерьма - челюсти сводит, глаза вылезают, руки трясутся.
И он уносится куда-то далеко, словно его рядом вообще нет.
Его нет вообще!
Скопировать
Monkeys with machines in the skull.
'll Change the locks.
I live here...
А вот обезьяны с какими-то машинами в черепах.
Я сменю замки.
Я здесь живу!
Скопировать
Absolute-Zero, stand by.
Locks off.
What's up?
Абсолютный Нуль, приготовиться.
Стреляю.
Что случилось?
Скопировать
Absolute-Zero stand by.
Locks off.
Absolute-Zero away!
Абсолютный Нуль, приготовиться.
Внимание.
Абсолютный Нуль, пуск!
Скопировать
You become the lethal poison.
And the world locks you up in an enclosed solitary cell of addiction.
Your eyes are blank from intoxication.
Ты становишься смертельным ядом.
И мир запер тебя в закрытой одиночной камере зависимости
Твои пустые, выеденные наркотиками глазницы
Скопировать
Six in the corner.
Stronger locks, thicker doors.
Keep everybody where they're supposed to be.
Шестой в угол
Замки попрочнее, двери потолще.
Чтобы держать всякого там, где ему место
Скопировать
I didn't tell her I got Rachel pregnant.
I gave her a key to my apartment and then had the locks changed.
Then I lied to her about Rachel moving in with me.
Я не сказал ей, что Рейчел беременна.
Потом я дал ей ключ от моей квартиры и тут же сменил замок.
Потом я солгал о том, что Рейчел ко мне переехала.
Скопировать
This is so not simple.
Yeah, but you know she triple chain locks the front door at night.
A little more.
Это очень не просто.
Да. но ты же знаешь, что ночью она запирает дверь на тройную цепочку.
Ещё немножко.
Скопировать
After the investiture.
Some say you keep your courtly locks to welcome the prince, Tom.
Some say you're the messiah.
Титул?
Некоторые говорят, что ты не стрижешь волосы, чтобы встретить принца.
Некоторые говорят, что ты мессия, но это неправда.
Скопировать
You can't just go breaking into places.
They got a night watchman and locks on the door.
If she's in there, it won't make any difference about warrants.
Вы что, нельзя же вламываться в чужие здания.
Там ночной сторож и замок на входной двери.
Если моя сестра там, меня это не волнует.
Скопировать
WE'RE QUEERS.
AND IF WE'RE TOGETHER IT'S BECAUSE WE WANT TO BE, NOT BECAUSE THERE'S LOCKS ON OUR DOORS.
SO, IF I'M OUT LATE, JUST ASSUME I'M DOING EXACTLY WHAT I WANT TO BE DOING: I'M FUCKING.
Мы голубые.
И если мы вместе, то это потому, что мы этого хотим, а не потому, что на нашей двери замок.
И если меня поздно нет дома, ты будешь знать, что я делаю именно то, что я хочу делать – я трахаюсь.
Скопировать
That's it, lads. Clean 'em up so they fly straight and true.
Let's have fresh flints in all the locks.
Larboard battery, unship your rear wheels.
Начистите их, чтоб летели ровно и далеко.
Вставим во все замки новые кремни.
Левая батарея, снимите задние колеса.
Скопировать
Come home?
You change the locks or anything?
No.
Приезжай домой.
А ты не сменил замки?
Нет.
Скопировать
Then I take 'em into court and fire away.
Locks and loads.
Got it.
Затем я беру их в суд и сжигаю.
Закрывает и загружает.
Понятно.
Скопировать
Wait, wait. What is it?
Some lock service that puts in new locks cheap.
12.95.
Погоди, погоди.
Какая-то замочная служба, которая дёшево ставит замки.
$12,95.
Скопировать
- What's a good idea?
Putting in new locks.
We don't want people wandering in when we're bopping perverts.
- Какая?
- Поставить новые замки.
Мы же не хотим, чтобы всякие люди забредали, пока мы мочим извращенцев.
Скопировать
- Well, hey, you don't wanna take a chance with that.
Besides, if anybody breaks through one of my special locks...
I guarantee not only to replace the lock but also the value of anything that is stolen.
- O, да? - Не испытывайте судьбу.
- Ну...
Если кто-то взломает мой специальный замок я гарантирую не только заменить его но и возместить стоимость украденного.
Скопировать
- Eight hun - What?
Well, you just can't put on locks.
You gotta put up bars, and you gotta wire the windows to the central alarm system... that activates the telephone signal to the police.
- Восемь сотен.
- Что? Ну, нельзя просто поставить защёлки.
Надо ещё решётки и подключить к ним сигнализацию которая подаcт сигнал тревоги полиции.
Скопировать
Open it.
Stu, are we all gonna sit around and watch him pick locks all day?
Why don't you get some drinks, okay, honey?
ОткрьIвай.
Стю, мьI что, весь день будем смотреть, как он щелкает замки?
Почему бьI тебе не принести вьIпить, дорогая?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов locks (локс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы locks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить локс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение