Перевод "looked" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение looked (лукт) :
lˈʊkt

лукт транскрипция – 30 результатов перевода

Ever? Of course they were suspicious!
Didn't you see the way his servants looked at you?
But his son was overjoyed.
Конечно, они подозревали!
Разве ты не видела, как его слуги смотрели на тебя?
А его сын очень обрадовался.
Скопировать
I see the differences between you.
When I looked at you, I saw a light around your head.
A light?
Между вами есть разница.
Когда я смотрю на вас, я вижу свет вокруг вашей головы.
Свет?
Скопировать
- Why me?
- When I looked at you and saw a light around your head.
- My sister! - What's wrong?
- Почему я?
Когда я смотрю на вас, я вижу свет вокруг вашей головы.
Моя сестра.
Скопировать
It suddenly dawned on Miranda that Steve's list might have had more cons than pros.
And Miranda never looked back.
Well, almost never.
И вдруг Миранду осенило что у Стива может оказаться больше "против", чем "за".
И Миранда никогда больше не оглядывалась.
Почти никогда.
Скопировать
From the minute she met Dante Samantha was in hell.
And by spring, I looked like my old self in my new apartment, just in time for the baby shower.
Oh, excuse me, honey.
С момента встречи с Данте Саманта была в аду.
И к весне, я снова была сама собой в своей новой квартире, как раз к рождению ребенка.
- Извини, дорогая.
Скопировать
Taxi!
The light in our prewar apartment looked completely different postwar.
I was gonna get these to you.
Такси!
Свет в послевоенной квартире был совсем не такой, как до войны.
Я собирался передать их тебе.
Скопировать
At least,that's what they say.
He created the birds of the air and the beasts of the field, and he looked at his creation and he saw
And then god created man,and it's been downhill ever since.
По крайней мере, так говорят.
И сотворил Он птиц в небе и тварей земных, И смотрел Он на творение рук своих, И видел Он, что это хорошо.
А затем Бог сотворил человека... и понеслось.
Скопировать
Or that you beat up Carl Roth in the sixth grade? I know that.
Or what your senior prom dress would've looked like had we gone but we decided not to, and we got drunk
Or that you washed your hair in the toilet.
Не знает, что ты побила Карла Рота в шестом классе?
А я про это знаю! И про то, каким было бы твое выпускное платье! Если б мы пошли!
Но мы решили не ходить туда, и напились вдвоем вместо этого! И ещё, что ты мыла голову в толчке.
Скопировать
So why'd you go to bat for me with Lou that day?
You know, when we were kids, we all looked up to you, you know, want to be you.
I know I did.
Так почему ты заступился за меня перед Лу в тот день?
Ты знаешь, когда мы были детьми, мы все тянулись к тебе, за героя тебя считал, хотели быть такими, как ты
Уж я-то точно.
Скопировать
They're lost.
Are you sure she even really looked?
This is Effie we're talking about. No offense.
Они потерялись.
Уверена, что она смотрела?
Это Эффи, мы о ней говорим.
Скопировать
This school has sent me to more therapists than you've had bad dates.
I've looked at the ink blots. I've played with the puppets. The whole racket's a hatful of crap.
I see.
Эта школа посылала меня к большему количеству терапевтов чем у вас было неудачных свиданий
Я пялился на пятна, играл с куклами на всех записях "голова забита мусором"
понятно.
Скопировать
Why did you break two of them?
It looked like fun when she did it. So I wanted to try.
Can't believe this whole time it was you guys.
Но зачем тогда вы разбили оба окна?
Выглядело очень весело, когда она разбивала окно, поэтому я тоже захотела попробовать.
Не могу поверить, что это были вы, девушки.
Скопировать
What do you mean?
It sure looked like an animal attack.
No.
О чем вы?
На него же зверь напал.
Нет.
Скопировать
He has a method, a pattern he follows.
We looked at old cases.
There's nothing similar.
- У него есть свой метод, система, которой он следует.
- Мы просмотрели старые дела.
Там нет ничего подобного.
Скопировать
Not enough space.
Because Tsuru didn't have enough space, it looked like he wrote 女子 which means girl) (He's supposed to
-What do you mean "again"?
Не хватило места.
и получилось слово "девочка") (Надпись должна была выйти "Я люблю Эри больше всех на свете")
Ты снова написал "девочка". - Что значит "снова"?
Скопировать
That little set-up back there- just a little out of your league.
Looked almost professional.
Let's say that's the case.
Эта небольшая ловушка -.. несколько выше твоего уровня.
Выглядело почти профессионально.
Давай-ка подумаем.
Скопировать
- No problem.
- You looked a little trapped there.
- No, no.
- Без проблем.
- Тебя там немного окружили.
- Нет, нет.
Скопировать
We scanned both their brains.
They looked clean.
So did their mom's, until it didn't.
Все выглядело чисто.
Как и у их матери. Пока вдруг опухоли не появились.
Это не может быть генетическое.
Скопировать
- There were no water balloons.
I looked, no balloons.
You know what, I'm tired of this story.
- Там не было никаких водяных шаров!
Я посмотрел, никаких шаров.
Знаешь, я уже устал от этой истории.
Скопировать
A parent knows.
-The way he looked at them.
-No, Don.
Родители такое знают.
- То, как он смотрит на них.
- Нет, Дон.
Скопировать
Why?
You need your upper lip looked at
Get out
Зачем?
Вам надо показать вашу верхнюю губу
Уходите
Скопировать
So Bono's newest record is a lie!
Look, I first knew something was wrong when I looked at Bono's first award for biggest crap.
- It said he took it in 1960.
- Так новейший рекорд Боно - это ложь!
- Слушай, я впервые понял, что что-то не так, когда я взглянул на первую награду Боны за крупнейшее дерьмо.
Сказано, что он получил её в 1960 году. /
Скопировать
Thank God.
But did you see the way they looked at me?
Like I was a murderer or something.
Слава богу.
Но ты видел, как они на меня посмотрели?
Словно я убийца какой-то.
Скопировать
Oh, yeah.
We looked into all that already.
He wasn't killing those people.
- О, да.
Мы приглядывали за всем этим.
Он не убивал тех людей.
Скопировать
What this does is it makes the news talker look brighter.
It always looked fine when we did it.
Frank's got a good idea here.
От неё корреспондент выглядит ярче.
- Это всегда хорошо смотрелось, когда мы это делали.
- У Фрэнка есть отличная идея.
Скопировать
You know the show The Virginian?
Yeah well there was another actor on that show- - Gary Clarke-- and I looked like him a bit.
Obviously before I cut myself shaving.
Знаете сериал "Виргинец"?
Там ещё снимался такой актёр, Гэри Кларк, я на него был похож.
Ну, естетсвенно, пока не порезался при бритье.
Скопировать
You were not doing fine.
You looked like you were gonna slug the guy.
- I wasn't.
- Ты бы не справился.
Больше походило на то, что ты собираешься ему врезать.
- Ты понятия не имеешь, что делать...
Скопировать
She says they're pretty well-known in the Miami scene.
I looked 'em up on the Internet.
They own a photo studio. It seems to be their only legitimate business.
Она сказала, что они довольно известны в этих кругах в Майями. - Я поискал о них в Интернете.
У них есть фото студия.
Похоже, это их единственный легальный бизнес.
Скопировать
- Do I know you?
- No, but you looked bored, so I thought I'd help you out.
Oh, thanks, but those guys, they're really nice.
- Простите, я вас знаю?
- Нет, но похоже вам было скучно, я решил вам помочь.
- Спасибо, но эти ребята, совсем ничего.
Скопировать
We need to do another angiogram.
We've looked at her heart a hundred different ways.
There was no evidence...
Мы должны сделать еще одну ангиограмму.
Мы изучали ее сердце сотней разных методов.
И никаких свидетельств...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов looked (лукт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы looked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лукт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение