Перевод "make an injection" на русский

English
Русский
0 / 30
makeизделие выработка выделка делать сделать
injectionинъекция укол впрыскивание
Произношение make an injection (мэйк эн инджэкшен) :
mˌeɪk ɐn ɪndʒˈɛkʃən

мэйк эн инджэкшен транскрипция – 31 результат перевода

A dry stamp and signature of the superintendent.
Now I have to make an injection.
Do not do like a little boy.
Значит, я об этом позабочусь.
- Сейчас я буду делать тебе укол.
- Ладно!
Скопировать
A dry stamp and signature of the superintendent.
Now I have to make an injection.
Do not do like a little boy.
Значит, я об этом позабочусь.
- Сейчас я буду делать тебе укол.
- Ладно!
Скопировать
Well, I'd use a fast-acting barbiturate like pentobarbital.
I'd use a small-bore needle to make it next to impossible to find an injection mark.
Next to impossible. That's why you're perfect for the job.
Я бы использовала быстродействующий барбитурат, например фенобарбитал.
Я бы использовала иглу малого размера, чтобы было невозможно найти следы от укола. Почти невозможно.
Вот почему вы лучшая для такой работы.
Скопировать
Sit over there please.
I'll give you an injection to make you relax.
- Ms. Sugano.
Садись сюда, пожалуйста.
Я сделаю тебе инъекцию, чтобы ты расслабился.
- Госпожа Сугано.
Скопировать
Hüseyin, Ayþegül, what happened to you?
If they make any noise, I'll call the doctors to give them an injection.
They are afraid of doctors.
Хусейн, Айчигуль, что с вами случилось?
Если они будут шуметь, я позову доктора, чтобы он сделал им укол.
Они боятся докторов.
Скопировать
So how do we do this?
Well,I'll give doc an injection of terole to make him sleepy, and then I'll give him an I.V.
Injection of phenobarbital.
Так, как мы это сделаем?
Ну, я введу Доку инъекцию теразола, чтобы его усыпить, а затем я поставлю ему капельницу.
Инъекцию фенобарбитала.
Скопировать
Lorraine, you are a beautiful woman with a lot to offer.
Should we make an offer?
It's a great house, but I'm just gonna be alone.
Лоррейн, ты красивая женщина, которой есть что предложить.
Может, сделаем предложение по цене?
Это прекрасный дом, но я буду в нем одна.
Скопировать
- He saved lives in there, and you're gonna let him die in the dirt?
Even if I had an ambulance, he wouldn't make it to the hospital alive.
I'm sorry.
- Он спасал там жизни, а вы оставляете его умирать в грязи?
Даже если бы у меня была скорая, он бы не доехал до больницы живым.
Мне жаль.
Скопировать
They call me Brando because of my incredible Marlon Brando impersonation.
I'm gonna make him an offer he can't refuse.
Stella!
Они все называют меня Брандо, потому что я - само олицетворение Марлона Брандо.
(имитируя Марлона Брандо): Я сделаю им предложение, от которого они не смогут отказаться.
Стелла!
Скопировать
Line's over there, slick.
You need to make an example here.
You have to hurt him.
В конец очереди, слизняк.
Ты должен показать себя.
Ударь его.
Скопировать
See, that's what I'm talking about.
You gotta make an effort.
Peter will appreciate it.
Вот об этом я и говорю.
Ты должна сделать усилие.
Питер оценит.
Скопировать
Derek deserved everything he got.
And you wanted to do the same thing to Curtis, but there were cops everywhere, so you had to make his
I made them pay for what they did.
Дерек заслужил все, что с ним произошло.
И вы хотели сделать тоже самое и с Кертисом., но везде была полиция, так что вам пришлось сделать его смерть похоже на несчастный случай.
Я заставили их заплатить за все, что они сделали.
Скопировать
It's quite stressful.
But we might be able to make an exception in your case, because you won't be going through any physical
No.
Это довольно тяжело.
Но можно сделать исключение в вашем случае, потому что вы не проходите физическое воздействие.
Нет.
Скопировать
There's been a lot of speculation about things, and I feel so inspired today.
I think I should make an announcement. So Mike...
Wake him up!
Столько было предположений, но я считаю, что это очень впечатляет.
Думаю, я должен сделать заявление, Майк...
Разбудите его!
Скопировать
You're having some Intelliproblems with your astute links?
Yeah, a student's trying to make an appointment to see the principal, mkay?
Your smart names aren't Intelligrated.
Я ваш смартециалист. У вас возникли интеллипроблемы с вашими умноссылками?
Да, один из учеников хочет записаться на прием к директору.
Все понятно. Ваши смарт-имена не интеллигрированы.
Скопировать
Do my feelings mean nothing to you?
How much more of an idiot do I have to be to make you feel better?
How much more incapable do I have to be to make you feel better?
Мои чувства ничего не значат?
Понравилось выставлять меня идиотом?
чтобы осталась довольна?
Скопировать
Earth, air, water, fire, ether in the center.
In medieval alchemy, these are the five elements that make up the universe, but there's an order of importance
Earth, air, water, fire.
Земля, воздух, вода, огонь, эфир в центре.
В средневековой алхимии, это пять элементов, которые составляют Вселенную, но есть порядок их значимости.
Земля, воздух, вода, огонь.
Скопировать
really? your honor wasn't a big snuggler?
but the beauty of being an adult is that you can make a new family with new traditions.
well, that's nice, captain, but i don't have a new family yet, so i guess i'm stuck with my awesome old traditions.
Неужели? "Ваша честь" не любили обниматься?
Но прекрасное во взрослой жизни то, что можешь создать новую семью с новыми традициями.
Что ж, это мило, капитан, но у меня пока нет семьи, так что видимо мне остаются мои крутые старые традиции.
Скопировать
Uhh! Roy!
A deranged vigilante called the Savior looked to make an example of Roy.
More on the story out of the Glades.
Рой!
Безумный мститель, называющийся Спасителем, собирался применить к Рою показательное наказание.
Новости по истории в Глейдс.
Скопировать
I want a thing!
I want an injection!
I want painkillers!
Дайте мне что-нибудь!
Я хочу укол!
Я хочу обезболивающее!
Скопировать
I was wondering, since Arts and Crafts is my senior elective, if maybe I could do my own thing and venture into felt and fabric and even yarn and make a puppet?
Your request surely begs the question, "Why on earth would an 18-year-old man want to make a puppet?"
Well... it's not just any puppet...
Я тут подумал, раз искусство и труд – мои предметы по выбору, может, я попробую из войлока, ткани да и пряжи в принципе сделать куклу?
Твой вопрос заставляет задуматься, с чего бы это 18-летнему парню захотелось сделать куклу?
Ну, не совсем куклу.
Скопировать
We have officers and wire taps in place.
It won't be long until somebody talks about this crime, and we'll be able to make an arrest.
Just a moment.
На месте ведётся прослушка телефонов.
Скоро кто-нибудь заговорит о преступлении и мы сможем кого-то арестовать.
Подождите.
Скопировать
I was just loaning him money.
Modeling was slow, and he didn't make all that much as an online donor.
You're extremely generous for someone he lied to.
Я просто одалживала ему денег.
Работа моделью шла не очень, он получал не так много в качестве онлайн донора.
Вы очень щедры к тому, кто врал вам.
Скопировать
I wasn't sure I wanted to be a member of Mr. Hart's book club, but I'd take the sage advice that Hunter gleaned from it and pass it off as my own.
And that meant I couldn't just wait for an invite to Matty's party, I had to make one.
Hey.
Я не была уверена, хочу ли я быть членом книжного клуба мистера Харта, но я решила воспользоваться мудрым советом Хантер и выдать его за свой.
А это значило, что я не могу тупо ждать приглашения на вечеринку Мэтти, мне нужно было действовать самой.
Привет.
Скопировать
Uh, well, uh, not exactly, big Ted.
On the beta test that Darren set up, uh, people buying cars from our website showed we would make an
We just deliver the car from our inventory...
Не совсем так, большой Тед.
Согласно бета-тесту, который установил Дэрен, продажа машин через сайт обеспечит нам дополнительный миллион долларов ежегодно.
Нам лишь нужно поставлять машины, имеющиеся в наличии...
Скопировать
No, I had to get rid of her.
Please, make an effort.
But I hear noises every day.
Я ее выгнал.
Постарайтесь вспомнить хоть что-нибудь.
Я все время слышу разные звуки.
Скопировать
Since you wanted to hear a definite answer, I'll say one thing. Catalusia, also (like France), promised verbally on a technology transfer agreement, but... I'm worried that you may just eat (the good stuff) and run.
Can you keep your promise to make an agreement on a transfer of technology?
Can you keep your promise to make an agreement on a transfer of technology?
то скажу вам одно но... что вы можете просто "перекусить по-быстрому
Можете сдержать своё обещание и заключить соглашение о передаче технологий?
Можете сдержать своё обещание и заключить соглашение о передаче технологий?
Скопировать
Which breed of dog makes the best kebab?
You need one with an opposable digit to make any kind of sandwich.
Hey, very good!
Какая порода собак делает лучший кебаб?
Нужно будет по одной противоположного пола, чтобы сделать хоть какой-то сэндвич*. (секс на американском сленге)
Очень хорошо!
Скопировать
I am at a loss to explain it.
Am I to believe that an assassin can make an attempt on my life and then escape undetected?
I have doubled the guard, and increased the patrols.
- Я не могу этого объяснить.
Значит ли это, что убийца может снова совершить покушение на мою жизнь и уйти незамеченным?
Я удвоил стражу и увеличил патрули.
Скопировать
I'm doing this on purpose.
Will you be satisfied with just hearing people say you're pretty, then get married and live an ordinary
The (Miss Korea) event is the stage that determines whether or not you'll turn your life around!
Вот поэтому-то я и делаю это.
Здесь же еще и мужчины тоже есть. потом выйдите замуж и проживете обычную жизнь? и сможете подцепить любого мужчину?
готовы вы перевернуть свою жизнь или нет.
Скопировать
So I perform free blood work, Pap smears.
In fact, earlier tonight, I had to make an emergency visit because one of the women was suffering from
You know, I have to say, the fact that you snooped around and secretly gathered all of this information about me, it makes me very uncomfortable.
Я делаю бесплатный анализ крови, мазок
На самом деле сегодня мне пришлось приехать по срочному вызову, потому что одна из женщин страдала от инфекции гениталий.
Знаете, должен сказать, из-за того, что вы тут разнюхивали и тайно собирали все эти сведения обо мне, мне очень неловко. Майкл, надеюсь, ты понимаешь, что я тут совершенно не...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов make an injection (мэйк эн инджэкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make an injection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк эн инджэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение