Перевод "make know" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение make know (мэйк ноу) :
mˌeɪk nˈəʊ

мэйк ноу транскрипция – 31 результат перевода

Stop the presses.
I've got a cover story that'll make Know sell like it has never sold before.
"Catcher Block Exposed: How falling in love with Barbara Novak made me a new man."
- Останови тираж!
которая поднимет продажи журнала до небывалых высот!
любовь к Барбаре Новак сделала меня другим человеком.
Скопировать
Dr. Knight, come in.
. - I make it my business to know the king's business.
Did you really think you could go to Orvieto without my knowing about it?
А, доктор Найт, проходите.
Мое дело - знать о всех делах короля.
Вы правда думаете, что стоит ехать в Орвието, не сказав ничего мне?
Скопировать
You're clear about that.
Make sure they know how to wrangle the employees.
Like Kim, she never buses her tables.
Ты же все мне вчера объяснил.
И обязательно следи, чтобы умели управляться с персоналом.
Например Ким вечно забывает убрать свои столики.
Скопировать
Grey and I want to say once again how grateful we are that you've decided to participate in our clinical trial.
I know it's a very hard decision to make.
But it is a chance,right?
Я и доктор Грей еще раз хотим поблагодарить вас, за то, что вы решили участвовать в нашем эксперименте.
Я знаю, что это было непростое решение.
Но это наш шанс, так?
Скопировать
I hope you're hungry.
I just know how to cook one thing, but I make it good.
Come.
Надеюсь, ты голоден.
Я умею готовить только одно блюдо, но делаю это хорошо.
Заходи.
Скопировать
Is it in your ass?
Just, you know, make sure you kind of whoop it up and act like I'm a stud who knows what he's doing,
Just be a pal.
Где находится клитор?
Он у тебя в заднице? Ты, просто, ты типа постони и покричи, будто я такой жеребец, который знает свое дело, ладно?
Просто, будь другом, ладно?
Скопировать
Well,no match on your prints,no. No hits from missing persons,plus-- my face is hard to identify. Well,the second they find something out about your identity, I'm gonna come tell you.
Well,he just wants to make sure you don't lose vision there completely. But Dr.
Yeah,well,I mean,surgery can be hard on a baby, but you're gonna be on a fetal monitor the whole time, so if anything goes wrong,we'll catch it.
нет, нет никаких сообщений, нет никаких сообщений о пропавших, и плюс моё лицо тяжело узнать если будут хоть какие-нибудь сведения о твоей идентификации Я сразу тебе сообщу об этом доктор Слоан говорит, что требуется операция на глазу
он просто хочет удостоверится, что у тебя не ухудшается зрение но доктор Монтгомерри говорит что нужно подождать несколько дней из за ребенка я не знаю как поступать правильно да, операция может быть вредна для ребенка, но ты будешь подключена к мониторам постоянно
и если что-нибудь пойдет не так, мы заметим это
Скопировать
- Because I want to make you happy. - "Happy"?
You know,I'll do a lot of things to make you happy.
No. But I'm happy to do it if it'll make you happy.
- Потому, что я хочу сделать тебя счастливым - "Счастливым"?
знаешь я сделаю много чего, что бы сделать тебя счастливым я пойду на церемонию и буду в платье?
Нет но я с удовольствием сделаю это, если ты этого захочешь.
Скопировать
I'm all alone.
So if we wanted to have that nice hot cappuccino only you... know how to make, we wouldn't be disturbing
We definitely won't be disturbing anyone.
Я теперь одна.
Значит, если мы захотим выпить этот чудесный капучино... который ты одна умеешь готовить, мы никому не помешаем?
Абсолютно никому.
Скопировать
Have you never even thought of being with another woman before?
No, I don't even know how two women can make love.
Unless they just kind of scissor or something. Oh, yeah!
- Ты никогда даже не думала, чтобы быть с другой женщиной ранее?
Нет, я даже не знаю, как две женщины могут заниматься любовью.
Если они только вроде ножницами или как-то так.
Скопировать
Well, that dear old mom of yours that adorable little sister?
I'll make certain that they both live long enough to know the chewy taste of their own intestines.
No, Jake, I'm not bluffing.
Тогда твоя милая старушка-мама и восхитительная сестричка...
Я сделаю так, чтобы они обе протянули достаточно долго чтобы распробовать, каковы на вкус их собственные кишки.
Нет, Джейк. Я не блефую.
Скопировать
But I know that Peter cares about this city more than anyone.
You know, our father always said that we had a responsibility to use what God gave us, to help people
Pop always made the hard choices for the greater good.
Но знаю, что Питеру этот город дорог больше всего.
Знаете, наш отец всегда говорил, что на нас лежит ответственность. Использовать то, чем наградил нас Господь. Помогать людям.
Папа всегда принимал тяжёлые решения ради общего блага.
Скопировать
Look...
I know that I'm being a bridezilla, so to make it up to you, here's a kiss with extra tongue.
Ok, now go try on that tux that I picked up for you.
Послушай...
Я знаю, что вела себя как невестзилла, поэтому что бы тебя утешить, вот тебе поцелуйчик с язычком.
Ok, а теперь пойди приметь смокинги, которые я отобрала для тебя.
Скопировать
A little beat up?
You already know what specials you're gonna make, right?
Number one is empanadas.
Не очень?
Ты уже знаешь, что будешь готовить, да?
В первую очередь эмпанадас.
Скопировать
Waah, you're so much fun!
You know, when we were at campus, she just jumped on some random dude's back and then make him take her
Remember that time I made you do that wit Grillface?
Вaaу, ты такая забавная!
Знаете, когда мы учились в универе, она прыгала на спину любого парня и потом заставляла нести ее туда, куда ей надо.
Помнишь, как я заставила тебя оседлать Грилль-морду?
Скопировать
No, Gengie is your super-sensitive neurotic side.
You know, something I'm a neurotic too, because Someone make me so bummed and I thought that I
- have done so much work with thousand--
Нет, Генджи - это твоя суперчувствительная невротическая сторона.
Знаешь, иногда я нервинаю тоже, потому что некоторые делают меня такой несчастной и я начинаю считать, что я
- слишком много работаю с сотнями--
Скопировать
Different... Listen, Homer, I got to be honest with you.
You'd better not make me cry, 'cause I don't know where my tear ducts are anymore.
I appreciate you trying to become more attractivefor me, but the truth is, I'm way too successful for you now.
Послушай, Гомер, буду с тобой честна...
Надеюсь, ты не заставишь меня расплакаться, потому что я не знаю, где оказались мои слезные железы.
Я ценю то, что ты стараешься стать более привлекательным для меня, но сказать по правде, я теперь СЛИШКОМ удачлива для тебя!
Скопировать
But you don't want me. It's over, you say.
You'll be able to make it flow, I know.
- We really have got to talk.
Но ты не хочешь. "Это конец", - скажешь ты, а потом уйдёшь.
Это получится когда-нибудь.
- Мы должны поговорить.
Скопировать
Jack Donnelly.
You know, I don't want to make a big deal out of it but that's my daughter Zoe.
You know, she's only 17.
Джек Доннелли.
Вы знаете, я бы не хотел, раздувать проблему из-за этого, но это моя дочь - Зои.
Знаете, ей всего 17.
Скопировать
You all right, pops?
You know, you stay away from unsuitable boyfriends and you'll make a great politician.
You really know how to work a room.
Ты в порядке, старик?
Знаешь, ты избегаешь ненужных людей и делаешь большую политику.
И знаешь, как правильно нужно работать.
Скопировать
I know a lot of you are very upset with me for endangering Meredith's life by hitting her with my car.
But it may make you feel a little bit better to know that before that happened Dwight endangered her
Six of one, really.
Знаю, я огрочил многих из вас тем, что подверг жизнь Мередит опасности, когда сбил ее.
Возможно вам полегчает от новости, что прежде ее жизнь подверг опасности Дуайт, надев Мередит на голову мешок для мусора с летучей мышью внутри.
С шестью мышами.
Скопировать
That guy's not awesome.
Dude, do you know how hard it is to find... a passionate guy like that these days... they don't make
You should've seen how passionate he got when I showed him the dick flyer.
- Этот парень не классный. - Нет.
Чувак, ты знаешь, как это трудно - найти... в наши дни пылкого парня типа этого...
Ты должен был видеть, как он возбудился, когда я показал ему листовку в форме пениса.
Скопировать
Look he's totally harmless and cute as a bug's ear.
But you know when he's got a bunch of half-naked poontang walking the floor of his lake house he just
And if you flirt shamelessly with him like the six-foot baby giraffe in the backseat you got a puppy dog for life.
Да нет, он безобидный дядька, даже симпатичный.
Но если на его озёрной даче резвится свора полуголых девок, он склонен заявиться и спросить, не нужно ли чего.
Если с ним флиртовать, как та жирафиха на заднем сиденье,.. ...он станеттвоим хвостиком.
Скопировать
So you give the stunt team the car you want to smash up take her and reinforce that fucker everywhere and voilà you got yourself a death-proof automobile.
I just didn't know you could make a car death proof.
Hell I can drive this baby into a brick wall doing 125 miles an hour just for the experience.
Так вот, отдаёшь тачку на подготовку,.. ...ей ставят каркас безопасности, и вот- получаешь неубиваемый автомобиль.
Я и не знала, что машины бывают небьющимися.
Да, я могу вогнать её в кирпичную стену на скорости за 200,.. ...для демонстрации.
Скопировать
One more thing about booby traps.
Make sure your friends know not to drop by unannounced.
A few minutes later-
Еще кое-что о ловушках -
Убедись, что твои друзья не придут без предупреждения.
- Несколькими минутами позже и...
Скопировать
Hard to hide a loogie on a donut.
You know, if you'd rather, I could just... make us dinner tonight.
- Or friday night.
Сложно спрятать слюну в пончике.
Знаешь, если б ты... я бы... организовал нам ужин вечером.
- Или в пятницу вечером.
Скопировать
We're no good dead!
And we're not gonna make a move Until we know what the score is.
Hey,bobby,i don't think that's an option.
Какая от нас будет польза, если мы умрем.
Так что мы не двинемся с места, пока все не выясним.
Эй, Бобби, не думаю, что у нас есть выбор.
Скопировать
Look, all I can say is...
At first you don't know how you'll ever make it through,
But somehow you do.
Я могу сказать лишь, что..
... поначалу ты не будешь понимать, как можно с этим жить ..
... но ты все равно выживешь.
Скопировать
I can't afford to make a fuss!
If I don't make this month's rent, then before you know it, I'm in Hooverville.
OK, I get it.
Я не могу позволить себе ругаться с руководством!
Если я не заработаю на квартплату в этом месяце, я окажусь в Хувервиле, не успеешь и глазом моргнуть.
Ясно, я понимаю.
Скопировать
Oh my God, that was so much fun!
You know, boys, we just might make this at regular thought.
Peter.
Боже мой, это было так весело!
Вы знаете, мальчики, мы могли бы стать постоянными клиентами.
Питер.
Скопировать
I am only afraid of torture.
If they use violent ways to make me swear, I don't know how brave I would be.
But you do not have to suffer anything.
Я боюсь пыток.
Если они станут использовать жестокость, чтобы заставить меня дать присягу не знаю, достанет ли мне смелости.
Но тебе не обязательно страдать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов make know (мэйк ноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make know для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк ноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение