Перевод "many more lives" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение many more lives (мэни мо лайвз) :
mˈɛni mˈɔː lˈaɪvz

мэни мо лайвз транскрипция – 19 результатов перевода

Look what a doctor you've become.
Think how many lives you've saved, how many more lives you will save.
Isn't that worth one lie?
Посмотрите, что врача ты стал.
Подумайте, сколько жизней вы спасли, сколько еще жизней вы спасете.
Разве это не стоит одной лжи?
Скопировать
Do the moral maths.
How many more lives do you think I'd have to save to get back to zero?
Saving someone doesn't mean unkilling someone else.
Сделай моральные вычисления.
Сколько ещё жизней, по-твоему, я должен спасти, чтобы вернуться к нулю?
Чье-то спасение не отменяет убийства другого человека.
Скопировать
It's what my mother taught me.
How many more lives is following that lesson going to take away from me?
You can't let Cora make you lose faith in who you are... someone who does the right thing.
Этому учила меня мама.
Сколько еще жизней оборвется из-за моего следования этому завету?
Не позволяй Коре лишить тебя веры в саму себя... уничтожить человека, всегда поступающего правильно.
Скопировать
Lives are at stake here.
If what Bauer told lieutenant Tanner is true, then many more lives will be at stake.
We just need to know if there's any truth to it.
На кону жизни.
Если сказанное Бауэром Таннеру — правда, тогда на кону будет больше жизней.
Нам нужно узнать, есть ли в этом доля правды.
Скопировать
Your next target.
How many more lives do I have to take?
It's not your place to ask questions.
Твоя следующая цель.
Сколько еще жизней я должен забрать?
На твоем месте вопросы не задают.
Скопировать
That wasn't the case here.
No, in this case it was just dumb luck that there weren't many more lives lost.
I would say it was skill, training and fortitude.
Это не тот случай.
Нет, в этом случае просто повезло, что не было еще многих потерянных жизней.
Я сказала бы, что это было умение, обучение и сила духа.
Скопировать
I had to tell you what you wanted to hear so you'd get me the black kryptonite.
How many more lives are you willing to sacrifice if your plan fails... this time, Clark?
!
Я должен был говорить тебе то, что ты хотел слышать, чтобы ты отдал мне черный криптонит.
И сколькими еще жизнями ты готов пожертвовать если твой план снова провалится, Кларк?
!
Скопировать
I think I should send both of you to charm school.
You know, my boy, if our plan doesn't work, we will only have put many more lives in peril.
Well, then let's hope there's a bit of my father's blood in me.
Я думаю, что я должен отправить обоих вас в школу обаяния.
Вы знаете, мой мальчик, если наш план не сработает, мы только подвергнем еще много жизней опасности.
Хорошо , давайте надеяться, что есть немного крови моего отца и во мне.
Скопировать
At what price?
How many more lives are you going to sacrifice?
What about my life?
Какой ценой?
Сколько жизней ты собираешься принести в жертву?
Мою тоже?
Скопировать
This is bigger than us.
There are so many more lives at stake --
You don't understand.
Это сильнее нас.
Есть еще очень много жизней под угрозой.
Ты не понимаешь.
Скопировать
Hey, man, I'm not letting go.
We've dodged some bullets and I don't know how many more lives we've got.
We gotta let go.
Старик, я не стану разжимать пальцы.
ты что, хочешь погибнуты Мы уклонились от нескольких пуль и я не знаю, сколько у нас еще осталось жизней.
Надо разжать пальцы.
Скопировать
Just make sure this package is delivered.
How many more lives are your convictions worth?
Thank you, Captain.
Доставьте этот пакет.
Сколько еще жизней нужно, чтобы вас убедить?
Спасибо, капитан.
Скопировать
But I plan to finish it.
You continue to go down this road, son, you got to ask yourself, how many more lives is that gonna cost
Hey, what do you guys think of my new ducky tie?
Но я планирую это прекратить.
Продолжая идти этой дорогой, сынок, ты должен спросить себя, сколько еще жизней это будет стоить?
Эй , ребята , что вы думаете о моем новом галстуке с утятами? Очень милый, правда?
Скопировать
The Americans would have made you Director General, no doubt.
How many more lives was that promotion worth?
What was it you think you accomplished, Harry?
Без сомнения американци назначат тебя ген. директором.
Сколько жизней было положено за это продвижение по службе?
О чем вы думали, ваше завершение, Гарри? Служба умирает
Скопировать
What about his next target?
How many more lives does he have to take before you let me do my job?
Your job today is to divert your team to Union Station, or, God forbid, your wife will pay the price.
А что на счёт его следующей жертвы?
Скольких ещё ему убить, чтобы ты дал мне выполнять мою работу?
Твоя работа на сегодня - направить команду на станцию Юнион, или, Бог свидетель, твоя жена за это заплатит.
Скопировать
The patrol officer acted immediately.
And if it wasn't for her... many more lives would have been lost.
I instructed Inspector Green to call for medical back-up.
Дозорный офицер среагировала немедленно.
И если бы она этого не сделала... у нас бы были большие потери.
Я отдала инспектору Грину приказ вызвать скорую.
Скопировать
There's no denying that your presence in this city has brought order to the chaos.
Without you, men like Dominic will thrive, and violence can claim many more lives.
The world is a violent place, Harold.
Все мы знаем, что под вашим надзором в городе снова воцарился порядок.
Без вас на трон взойдут такие люди, как Доминик. И тогда насилие унесет куда больше жизней.
Мир и так жесток, Гарольд.
Скопировать
You want a voice in how the gadget's used.
You wanna minimize how many more lives it takes.
- You wanna turn things back around.
И ты решаешь, как использовать устройство.
Ты хочешь уменьшить жертвы от его применения.
Хочешь, чтобы все опять распуталось.
Скопировать
What we tried to do with the G-20?
Sure, some people would've died, but in the long run, we would've saved many more lives, and instead,
People who've given their lives in service to this country, true patriots, picked off like roaches in a kitchen.
Что мы пытались сделать с большой двадцаткой?
Несомненно, некоторые люди бы погибли, но в общем, мы бы спасли больше жизней, а вместо этого, как много из нас умерли?
Люди, которые предали свои жизни службе стране, настоящие патриоты, убитые, как тараканы на кухне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов many more lives (мэни мо лайвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы many more lives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни мо лайвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение