Перевод "masquerade ball" на русский

English
Русский
0 / 30
masqueradeмаскарад бал-маскарад
Произношение masquerade ball (маскэрэйд бол) :
mˈaskəɹˌeɪd bˈɔːl

маскэрэйд бол транскрипция – 30 результатов перевода

- And everyone should be reading along.
"On March 16, 1792 a masquerade ball was held..."
Go on, Kerttu, you read very well.
И вы все тоже читайте.
"16 Марта 1792 года был устроен бал-маскарад..."
Продолжай, Кертту, ты очень хорошо читаешь.
Скопировать
A place where your master will be less inclined... to expose his other side.
Here in Budapest there is a wonderful masquerade ball.
- Are you all right? - No.
Передай хозяину, пусть сдерживает свои дурные наклонности.
Завтра уже Хеллоуин, и здесь в Будапеште состоится чудесный маскарадный бал.
Ты в порядке?
Скопировать
Take advantage of it.
In this masquerade ball, nobody knows what mask the others have chosen.
Choose yours and join them.
Не упусти свой шанс.
Это - маскарад. Никто не знает, кто скрывается под маской соседа.
Выбери себе маску и иди к остальным.
Скопировать
Guillaume Apollinaire read one of his deeply philosophical poems... about the human essence,
This was to be the onset to the memorable masquerade ball... which Picasso held in his salon, in honour
What a fabulous crowd!
Гильом Аполлинер прочел одно из своих глубоко философских стихотворений... о натуре человека
Это должно было стать преддверием к памятному балу-маскараду... который Пикассо устраивал у себя в студии в честь своего приятеля Руссо
Вот так сборище чудаков!
Скопировать
...opening of the new wing, designed by the late Brandon Manning... will go off without a hitch.
This is Jamie Rosen for Channel Six News reporting live from the Masquerade Ball at City Hall.
Back to you, Don. Jamie, we're heard that the traffic down there is absolutely terrible
Однако открытие нового крыла мэрии, спроектированное Брэндоном Мэннингом пройдет точно по графику. Дженни Розен.
Для новостей Шестого канала. В прямом эфире с бала-маскарада проводимого в мэрии. Тебе слово, Дои.
Дженни, мы слышали, у вас там жуткая "пробка"...
Скопировать
- Yes, I bet they are.
Why don't you have the masquerade ball again this summer?
My dear, are you fond of dancing?
Но все просто умирают, как хотят посмотреть на тебя.
Почему бы вам снова не устроить маскарад летом?
Дорогая, вы любите танцевать?
Скопировать
No.
No, I was halfway across the building when it happened at the masquerade ball.
You can check.
Нет.
Нет, я был на полдороге к выходу, на балу-маскараде, когда все это произошло.
Вы можете проверить.
Скопировать
Thank you.
We are going to a masquerade ball tonight, and we need to have the appropriate outfits.
Sure.
- У вас отличный магазин.
- Спасибо. Мы собираемся на бал-маскарад сегодня вечером, и нам нужны подходящие костюмы.
Пожалуйста.
Скопировать
And maybe Spencer talked to some of those friends.
Mona asked Spencer to join the a-team on the night of the masquerade ball.
Did Spencer finally take her up on it?
И может Спенсер поболтала с некоторыми из них.
Мона попросила Спенсер присоединиться к команде Э в ночь на маскарадном балу.
Неужели Спенсер решила согласиться?
Скопировать
For how long?
Since the masquerade ball.
I got an anonymous text to go to go distract Jenna.
Сколько это уже продолжается?
Начиная с бала-маскарада.
Я получил анонимное сообщение отвлечь Дженну.
Скопировать
Good luck.
, and the fact that karma is real, I was hoping you could get me back on the list for the Halloween Masquerade
Crickett?
Удачи.
Крикетт, послушай, я знаю, что у нас были разногласия, но из уважения к нашему прошлому и факту, что карма существует, я надеюсь, что ты вернешь меня в список приглашенных на хеллоуинский бал-маскарад.
Крикетт?
Скопировать
Tell her!
. - Big Daddy invited the prince to our masquerade ball tonight!
Tell her what else you did, Big Daddy.
Скажи ей!
- Папуля пригласил принца на наш бал-маскарад!
Скажи ей, что ещё ты придумал.
Скопировать
Oh, can't.
I'm off to a masquerade ball.
Perhaps I'll meet my Gatsby.
- Не могу.
Иду на бал-маскарад.
Вдруг встречу своего Гэтсби?
Скопировать
I actually, uh...
Well... two years ago at the masquerade ball, I tried to tell you I loved you.
It turns out I told Jenny Humphrey.
Вообще-то, я...
Ну... два года назад на маскараде я пытался сказать тебе, что люблю тебя.
Оказалось, я признался Дженни Хамфри.
Скопировать
I'll do you one better.
Why don't I sign them tonight when I see y'all at the La Bouffs' masquerade ball?
You drive a hard bargain, Tiana!
У меня есть идея.
Давайте я подпишу бумаги сегодня на балу у Ля Бафа, я ведь тоже там буду.
У тебя жёсткая хватка, Тиана!
Скопировать
Filthy little mind-freaker, that's what he is.
"Crash the French Ambassador's Masquerade Ball."
And it's this Saturday night.
Маленький противный сумасвод, вот он кто.
"Взорвать французский посольский бал-маскарад."
Это сегодня ночью.
Скопировать
All you need to know is I blew my chance.
The masquerade ball was two years ago.
Don't let Serena get away again.
Все что тебе нужно знать, это то, что я упустил свой шанс.
Маскарад был два года назад.
Не дай Сирене снова ускользнуть.
Скопировать
- A little bit of danger is what makes life worth living.
- Two years ago at the masquerade ball,
- I tried to tell you I loved you.
- Опасность делает жизнь интересной.
- Два года назад, на маскараде,
- я пытался сказать, что люблю тебя. - Ты любишь меня?
Скопировать
For a good cause.
Plus, I have always been a sucker For a masquerade ball.
So was richard.
Для благого дела.
Плюс, я всегда была неравнодушна к маскарадам.
Как и Ричард.
Скопировать
Tonight.
At the masquerade ball.
She wants to do it in public.
Сегодня.
На бале-маскараде.
Она хочет сделать это на людях.
Скопировать
I've had it.
I'm gonna go to the masquerade ball,
And I'm going to kill her tonight.
Он был у меня.
Я собираюсь пойти на бал маскарад
И я собираюсь убить её сегодня ночью.
Скопировать
Now, where does one wear this?
To a masquerade ball.
Tonight.
Ну, и куда это одеть?
На бал-маскарад.
Сегодня вечером.
Скопировать
I thought you said he didn't see you guys.
It's no coincidence that he turned dark after the masquerade ball.
Jenna has that effect on people.
Ты же сказала, что он вас не видел. Так и есть.
Он не просто так перешел на темную сторону после бала-маскарада.
Это Дженна так влияет на людей.
Скопировать
I'm on my way to pick you up for that date you've been avoiding.
The big annual charity masquerade ball is in a few days.
- I very much want you to be there.
Я иду к тебе, чтобы забрать на свидание, которое ты избегаешь.
Через пару дней пройдет ежегодный благотворительный бал-маскарад.
Я хочу, чтобы ты пришла.
Скопировать
Well, that does make sense.
The Childhood Obesity Masquerade Ball on the 24th.
Yours.
В этом есть смысл.
Бал-маскарад в помощь в борьбе с детским ожирением 24-го.
Твой.
Скопировать
I just got back, and I really wanted to see you.
So the big annual charity masquerade ball is coming up in a few days and I very much want you to be there
- If you want to come.
Я только вернулся и хотел тебя увидеть.
Через пару дней пройдет ежегодный благотворительный бал-маскарад. Я хочу, чтобы ты пришла.
Если сама хочешь.
Скопировать
But I can fake it.
Hey, it's a masquerade ball.
We're all faking it.
Но я могу притвориться.
Это бал-маскарад.
Мы все притворяемся.
Скопировать
Ferrigno, Bana, Norton and Ruffalo.
We would have been the angry green belles of the masquerade ball.
Yeah.
Фаригно, Бэн, Нортон и Раффало.
Мы были бы злыми зелеными красавицами этого бала-маскарада.
— Да.
Скопировать
It was nothing.
Look, I-I know that you're new to camp and our traditions, but this masquerade ball is actually kind
Especially if you have a date.
Ничего.
Слушай, я знаю, что для тебя наш лагерь и традиции - новое, но этот бал-маскарад - на самом деле забава.
Особенно, если у вас свидание.
Скопировать
Knowing that there's just one person out there who supported me... it... it gave me the strength to face everyone else.
Be my date to the masquerade ball.
You can trust me.
Осознание того, что есть хоть один человек, который поддерживает меня... это...дало мне силы противостоять другим.
Будь моей парой на маскараде.
Ты можешь доверять мне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов masquerade ball (маскэрэйд бол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы masquerade ball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маскэрэйд бол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение