Перевод "massacre" на русский

English
Русский
0 / 30
massacreвырезать избиение бойня погромить
Произношение massacre (масоко) :
mˈasəkˌə

масоко транскрипция – 30 результатов перевода

All the townspeople died, because they had no weapons to defend themselves.
It was a massacre.
- Really?
Все жители были убиты, потому что у них не было оружия и они не могли защищаться.
Месиво.
-Точно?
Скопировать
- Yes.
One man profited from this massacre. A man who profits from the deaths of his brothers...
Does he seem like a man to you?
-Точно.
Один человек мог бы не допустить эту бойню, но он просто бросил своих друзей.
Это так?
Скопировать
Several possible explanations come...
How can you explain a massacre like that?
No, Mr. Spock, the threat is clear and immediate.
Необязательно, сэр.
Есть несколько возможных объяснений... Как еще вы можете объяснить подобную бойню?
Нет, м-р Спок, угроза ясна и реальна.
Скопировать
Don't be so angry.
If I could've had them massacre each other, it would've spared me a big housecleaning.
Too bad they were interrupted.
Да не злись ты.
Это же хорошо, если они перебьют друг друга. Жаль, что им помешали.
Убирайся!
Скопировать
Over one hundred scalps were taken bodies dismembered plus numerous reports of rape.
Miles, ...Army Chief of Staff termed the massacre perhaps the foulest and most unjust crime in the annals
THE SPIDER'S STRATAGEM
Было снято более сотни скальпов. Тела расчленены. Множество женщин изнасиловано.
Генерал Нельсон Майлз, ...главнокомандующий армии, ...назвал эту бойню одним из самых ужасных преступлений в истории Америки.
"Стратегия паука"
Скопировать
You had no right to tell them about the Brigadier's plans.
I was simply trying to prevent a massacre.
What guarantee have you got that these creatures
У тебя нет прав говорить им о плане Бригадира.
Я просто пытаюсь предотвратить резню.
Какие у тебя есть гарантии, что эти существа
Скопировать
What day?
One night we're gonna massacre you, Stephans.
I'll do you for free.
Какой день?
Однажды ночью мы зарежем тебя, Стефанс.
Я разберусь с тобой за бесплатно.
Скопировать
I'm wondering just how popular you will be when hundreds of our people have been killed.
Do you want a repetition of the massacre we suffered when the Krotons first came here?
Today we have slings and fireballs.
Мне интересно, насколько популярным ты будешь когда сотни наших людей будут убиты.
Ты хочешь повторение резни, которую мы перенесли, когда Kротоны впервые прибыли сюда?
Сегодня у нас есть стропы и огненные шары.
Скопировать
Harrigan!
Next time, you better plan the massacre more carefully, or I'll start with you.
Why didn't you kill Pike when you had the chance?
- Харриган!
В следующий раз планирую бойню более тщательно, а не то я начну с тебя
- Почему ты не убил Пайка, когда у тебя была возможность?
Скопировать
People scare better when they're dying.
And can you tell me what good was your stupid massacre?
Now, a Mrs. McBain has turned up.
Люди больше всего боятся, когда они умирают.
Но зачем надо было устраивать эту дурацкую бойню?
А теперь появилась миссис МакБэйн.
Скопировать
You'd like that, wouldn't you? To have a nice performance...with my money.
If I don't get my money back, there'll be a massacre.
I'm fed up!
Решил стать певцом за мои деньги.
Если не отдадите, эта ночь станет для вас варфоломеевской.
Была не была!
Скопировать
Oh?
When Worf is extradited the Federation will be forced to admit that one of its officers committed a massacre
That will put you on the defensive throughout the Quadrant.
Когда Ворфа экстрадируют,
Федерация будет вынуждена признать, что офицер Звездного Флота устроил резню.
За это вам придется оправдываться перед всем квадрантом.
Скопировать
Please, listen to me! - No!
- Skinheads are planning a massacre!
Stop!
Пожалуйста, послушайте меня!
Вы даже не представляете, куда вы попали!
Нет, перестаньте!
Скопировать
Come on! Come on. Move.
We got a massacre!
Stop or I'll shoot!
Ну же, вставай, пошли!
Быстро сюда!
Стой, буду стрелять!
Скопировать
An advisor of some kind. Perhaps theirs. ...they mutilated at least one...
steered the Amistad to these shores under constant threat of like fate, we might never have heard of this massacre
But for their bravery, these villains would have escaped justice.
Но им и этого было мало, в довершение ко всему они изувечили одну из своих жертв - ни в чем не повинного кока, креола.
Если бы не мужество сеньоров Руиса и Монтеза, которые, не жалея живота своего, вели "Амистад" сюда, мы, возможно, никогда бы не узнали о трагедии, разыгравшейся на море.
Если бы не их отвага, негодяи сумели бы уйти от правосудия. Но они не ушли.
Скопировать
So, tell me, Advocate isn't it possible that there were no civilians on the transport Worf destroyed?
that this whole affair was staged so that the only Klingon officer in Starfleet would be accused of a massacre
Tell me, Advocate... isn't it possible?
Скажите, адвокат, возможно ли, что на борту транспортника, уничтоженного мистером Ворфом, не было гражданских лиц?
Возможно ли, что виденный им корабль посылал ложные сигналы, и что имел место спектакль, целью которого было обвинить единственного клингона в Звездном Флоте в резне, дабы Федерация прекратила предоставлять охрану конвоям?
Скажите, адвокат... есть такая вероятность?
Скопировать
Your Grace, Protestants are returning from abroad.
Yes, and have made plans to massacre every Catholic in England.
There would be butchery indeed if such a plan were even conceivable.
Протестанты стягиваются в страну.
Да и рассчитывают вырезать
По-вашему, это реально?
Скопировать
It was just a massacre.
A-A massacre upon a massacre.
That's good, soldier.
Ёто была бойн€.
Ѕойн€ бойней.
Ёто хорошо, солдат.
Скопировать
I've been researching this Harvest affair.
It seems to be some sort of preordained massacre, rivers of blood, hell on Earth.
I'm a bit fuzzy, however, on the details.
Я исследовал этот вопрос Жатвы.
Кажется, грядет чудовищное кровопролитие, Реки крови, Ад на Земле, весьма неприглядное зрелище.
Но я немного не уверен в деталях.
Скопировать
why?
""The Nite Owl Massacre.""
Hyperbole aside this is a heinous crime that requires swift resolution.
А что?
Кровавая резня в "Ночной сове".
Если отбросить гиперболы Это - гнусное преступление и должно быть расследовано.
Скопировать
I mean, it was all horrible.
It was just a massacre.
A-A massacre upon a massacre.
"о есть, это было ужасно.
Ёто была бойн€.
Ѕойн€ бойней.
Скопировать
I've been looking through the personal log entries of all the Starfleet Captains who encountered the Borg.
over every engagement from the moment Q flung the Enterprise into the path of that first cube to the massacre
And?
Я просматривала личные записи в журналах всех капитанов Звездного Флота, сталкивавшихся с боргами.
Я перечитала все упоминания - от момента, когда Кью зашвырнул "Энтерпрайз" поперек пути того первого куба, до бойни при Волке 359 - все битвы, все стычки, всё, что могло бы помочь мне проникнуть в сущность мышления коллектива.
И?
Скопировать
- They arrested Aline and Cyril.
It was a massacre!
They beat up Cruquet.
Они забрали Алину и Сирила.
Видели, как они их избивали?
Очень жестоко. Крюке получил по морде.
Скопировать
We've gotta move with the second option.
What, and invite another massacre?
We've got a 60-year-old convict and a lab rat. I'm telling you, it's over.
У нас есть запасной вариант.
У строить еще одну резню? Ни в коем случае.
Там остался шестидесятилетний старик заключенный и лабораторная крыса.
Скопировать
Yes it is.
We could massacre them, bury them in the woods, and celebrate.
End of story.
Это так.
Возьми любую современную... мы можем зарезать их, сжечь их в лесу и отметить.
Конец истории.
Скопировать
My God!
Think of the massacre.
I'm going to do it.
Боже!
Ну и зверская была бы расправа.
Я сделаю это.
Скопировать
You will understand this.
It'll be a massacre.
All because these Jews believe the dreck I feed them.
Вы это поймете.
Это будет бойня.
И все потому, что евреи верят в ерунду, которой я их пичкаю.
Скопировать
I want you to understand that.
For four years, I've chased the animal responsible for the massacre at New Liberty.
I hear that's you.
И хочу, чтобы вы знали об этом.
Четыре долгих года я охотился на зверя устроившего бойню в поселке Свобода.
Это твоих рук дело.
Скопировать
It's a killer.
"Ancient Ofga-beast, bred to maim and massacre."
Goody.
Он убийца.
"Древний Офга-зверь, обучен калечить и убивать. "
Чудненько.
Скопировать
Colonel O'Neill, any more insight into the boy?
The best I can tell, sir, the kid survived a Goa'uld massacre.
That would explain Mom.
Полковник O'Нилл, что еще можете сказать о мальчике?
Только то, что паренек пережил резню Гоаулдов, сэр.
Это бы объяснило ситуацию с мамой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов massacre (масоко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы massacre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масоко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение