Перевод "massaging" на русский
Произношение massaging (масажин) :
mˈasɑːʒɪŋ
масажин транскрипция – 30 результатов перевода
So did your father just sit you down one day and say, "All right, Miles.
"It's time to teach you about massaging pregnant women"?
It's an O'Brien survival technique.
Неужели твой отец однажды посадил тебя и сказал:
"хорошо, Майлз, пришло время научить тебя массировать беременных женщин"?
Это техника выживания О'Брайенов.
Скопировать
And it's just before sunset.
- And Gavin Rossdale's massaging my feet.
- Oh, that's good!
Скоро закат.
- И Гевин Роздейл массирует мне ноги.
- О, отлично!
Скопировать
It's been bothering me all day.
Would you mind massaging my shoulders for me?
I could make it an order.
Она меня весь день мучает.
Ты не помассируешь мне плечи?
Я ведь могу и приказать.
Скопировать
I'm sorry.
Dude, what are you massaging an old man for?
- His daughter was hot.
Прости.
Друг, зачем ты делал массаж старику?
- У него дочь - секси.
Скопировать
I saw you with my own eyes!
I was massaging my colon!
Massaging your colon? I know where the colon is, and it doesn't stick up in the air!
- Ќо € всЄ видел собственными глазами!
я массажировал толстую кишку!
я знаю, что такое кишка, и она не торчит вверх, словно боевое копьЄ!
Скопировать
I was massaging my colon!
Massaging your colon? I know where the colon is, and it doesn't stick up in the air!
Will, I know how all this must look, but understand he's a doctor.
я массажировал толстую кишку!
я знаю, что такое кишка, и она не торчит вверх, словно боевое копьЄ!
"илл, € знаю, что ты сейчас чувствуешь, но постарайс€ пон€ть, он врач!
Скопировать
[ Chuckles ] Well, at the time I was told it sounded reasonable.
Marsellus throwing Tony out of a fourth-story window... for massaging my feet seemed reasonable?
No, it seemed excessive, but that doesn't mean it didn't happen.
[ Хихикает ] Ну, когда мне это сказали, это звучало вполне разумно.
То, что Марселос приказал выкинуть Тони из окна четвертого этажа... за то, что тот делал мне массаж ступней, звучало вполне разумно?
Нет, ну это конечно слишком, но случиться все же могло.
Скопировать
-What are you doing?
-Massaging your neck.
Of course.
- Что ты делаешь?
- Массажирую твою шею.
Конечно.
Скопировать
Of course.
Massaging.
Boning up on football?
Конечно.
Массаж.
Интересуешься футболом?
Скопировать
Picture this.
A rustic hunting lodge, my latest kill roasting on the fire and my little wife massaging my feet while
-We'll have six or seven.
Представь: простой охотничий домик, моя свежая добыча жарится на огне...
Моя маленькая женушка массирует мои ноги, в то время как детишки играют на полу с собаками.
- Их будет шесть или семь!
Скопировать
This is all your fault, I was in big trouble...
You change your tone or I'll stop massaging you!
Look at this!
Это все твоя вина.
Измини свой тон или я перестану делать тебе массаж!
Посмотри на это!
Скопировать
We promised them the enigmatic over a week ago. I'll be frank with you, Bagley. I'm running out of bullshit.
- Try massaging your temples.
- I've got to give them a date.
Мы обещали им раскадровку неделю назад, и, признаюсь, Бэгли, у меня уже вранье заканчивается.
- Попробуй виски помассировать.
- Мне нужно предоставить им сроки.
Скопировать
WELL THAT MEANS THERE'S STILL HOPE FOR YOU.
SO WHEN ARE YOU AND THE DOC GOING TO START MASSAGING EACH OTHER'S PROSTATES?
WOULD YOU GIVE HIM A BREAK?
Отлично, значит, у тебя еще есть надежда.
И когда же вы с доком планируете начать массировать друг другу простату?
Отстань уже от него, а?
Скопировать
Oh, my head's ringing. Oh, oh! My whole head is ringing.
Massaging you is like kneading dough... and as for the sex, let me be honest.
It was like sleeping with a damp sheep.
О, о, моя бедная голова, там аж зазвенело.
Массажистка для тебя только секс, и позволь мне быть честной,
Это все равно, что спать с куском дерьма.
Скопировать
Then when Tommi twisted as hard as he could, the guard calmly pressed - a spot behind Tommi's ear, and Tommi fell right flat on his back -
The guard started massaging the spot behind his ear again - his ears started ringing, and he could slowly
Not a good try!
ну а когда Томми стала прессовать охрана и скрутила его как только могла - кто-то заехал ему в ухо, и он упал навзничь - Он полностью потерял сознание, был вырублен!
охранник начал массажировать место позади его уха - в ушах, говорит, зазвенело, и он смог медленно подняться.
Не самая лучшая попытка!
Скопировать
- And how much would she cost?
- Depends what you wanted massaging.
My back.
- И во сколько она обойдется?
- Смотря что надо массировать.
Спину.
Скопировать
Great, I love giving massages.
Massaging away here.
Oh, that feels good.
Отлично, обожаю делать массаж.
Я вовсю делаю массаж.
Ммм, до чего хорошо.
Скопировать
Please, please try to work me in.
My hair is long and unmanageable, and I need that scalp-massaging thing that Cindy does after she washes
It makes me think I'm in Tahiti.
Пожалуйста, пожалуйста, постарайтесь вписать меня.
Мои волосы длинные и неуправляемые, и мне нужен массаж кожи головы который Синди делает после мытья волос.
Он заставляет меня думать, что я на Таити.
Скопировать
You know I'm a big girl.
I have to keep massaging them though.
They're really hard!
Ты же знаешь, я крупная девушка.
Но приходится их постоянно массировать.
Они очень твердые!
Скопировать
Well, just don't leave it on too long.
Keep massaging, please.
Yeah, that's nice.
Тогда не держи его слишком долго.
Прошу, продолжай массировать.
Да... Как приятно.
Скопировать
- Yeah, I can see that.
Did you know that Amanda gets PE credits for massaging the varsity boys during swim meets?
We should just go...
-Да, я вижу.
Ты знала, что Аманда получила экстра-баллы по физ.подготовке делая массаж команде парней во время плавательных соревнований?
Нам надо пойти...
Скопировать
- Every night.
Me massaging melted Swiss chocolate into your freckly buttocks?
You're all a bunch of fatties.
- Каждую ночь.
Как я втирал топленый швейцарский шоколад в твои трепещущие ягодицы?
Вы все сборище жирдяев.
Скопировать
Lee has been to India three times.
Massaging the chakras.
And Lee can show you some of the freakiest eastern techniques ever.
Ли был в Индии три раза.
Помассажировал чакры...
Ли познакомит нас с лучшими восточными методиками, Например, такие как...
Скопировать
What're you doing?
Are you playing the piano or massaging?
I'm really sorry!
Что ты творишь?
На фортепиано играешь или массажируешь?
Мне очень жаль.
Скопировать
What?
She's not massaging your leg.
She will eventually.
Что?
Ты бы предпочла чтоб я вернулся к викодину?
Она не ногу тебе разминает Она будет... В конце концов
Скопировать
What am I doing?
Cleaning, massaging, dishwashing, etc.
Every chore you do is a way to say sorry.
Подонок.
Вот мы докатились...
Думаю, нужно все вернуть назад.
Скопировать
It's my first time.
Not massaging, but, you know...
Really?
Это мой первый день.
- Не массажа, а... вы знаете, чего...
- Правда?
Скопировать
"His handshake was firm.
"I couldn't help but imagine Those same hands massaging my shoulders."
I need you too something for me.
У него было крепкое рукопожатие.
Я не смогла сдержаться, чтобы не представить себе эти же руки, массирующие мои плечи."
Я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделала.
Скопировать
She's also my best friend.
Or perhaps gently massaging each other's shoulders?
I see why you sleep with teenagers - you are one.
Она - моя лучшая подруга.
А вы будете время от времени поправлять друг другу волосы и нежно массировать друг другу плечики?
Ясно, почему тебя тянет на подростков...
Скопировать
- Yeah.
I'm massaging.
That is nuts.
- Да.
Я пpoстo делаю массаж.
Рехнуться мoжнo.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов massaging (масажин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы massaging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масажин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
