Перевод "massive attacks teardrop" на русский
Произношение massive attacks teardrop (масив этакс тиодроп) :
mˈasɪv ɐtˈaks tˈiədɹɒp
масив этакс тиодроп транскрипция – 30 результатов перевода
"The mystery heart condition that has killed over 30 people in 4 years... has claimed another victim.
Doctors are baffled as to why fit and healthy people... are suffering massive heart attacks.
Many residents claim that the 'Shadow of Death'... has again descended on the town."
"Таинственная сердечная болезнь, убившая больше 30 человек... менее, чем через 4 года поразила очередную жертву.
"Доктора озабочены тем, что здоровые на первый взгляд люди... "подвергаются массовым сердечным приступам.
"Многие жители Фэйруотера полагают, что... Тень Смерти вновь опустилась на город."
Скопировать
Jordan!
[massive attack's teardrop]
Foreman expects me to read an x-ray On this itty-bitty screen.
Жордан!
House M.D. / Доктор Хаус Сезон 6, Эпизод 7
Форман хочет, чтобы я рассмотрел рентген на этом крохотулечном экранчике.
Скопировать
No.
[massive attack's teardrop]
$2.32. put it on dr. wilson's tab.
Нет.
[композиция Teardrop группы Massive Attack]
2 доллара 32 цента Запишите на счет доктора Вилсона.
Скопировать
* Fight, fight, fight, the Itchy and Scratchy Show. *
Teardrop" by Massive Attack plays)
Hey, why aren't you doing your homework?
Дерись, дерись, дерись, Шоу Щекотки и царапки.
Вонзенные в уши ноги Заменённое сердце пауком СПИДная клизма Пройти через кошелек
Эй, почему ты не делаешь свою домашнюю работу?
Скопировать
♪ House 8x21 ♪ Holding On Original Air Date on May 14, 2012
== sync, corrected by elderman == [Massive Attack's Teardrop]
♪
House 8x21 Holding On / Держась
Перевод: notabenoid
"редактируется" Привет.
Скопировать
== sync, corrected by elderman ==
Massive Attack's # Teardrop #
What the hell happened?
==синхронизация и коррекция elderman==
Massive Attack's # Teardrop #
Что черт возьми, случилось?
Скопировать
The Georgian side captured the southern base of ... our peacekeeping forces at about 11:00.
In turn, the northern camp was able to reflect the four massive attacks.
- They are still struggling ... with superior enemy forces.
Грузинские части захватили южную базу... наших миротворческих сил примерно в 11:00.
В свою очередь, северный лагерь сумел отразить четыре массивные атаки.
- Герои. Садитесь. - Они и сейчас борются... с превосходящими силами противника.
Скопировать
It's okay.
House 8x14 ♪ Love Is Blind Original air date on February 27, 2012 == sync, corrected by elderman == [Massive
He's hyperglycemic hyperosmolar.
Хорошо, всё хорошо.
House 8x14 Love is Blind / Любовь слепа Слепой парнишка с диабетом.
У него гиперосмолярность с повышенным содержанием сахара.
Скопировать
♪ House 8x12 ♪ Chase Original air date on February 13, 2012
== sync, corrected by elderman == [Massive Attack's Teardrop]
Nice.
House 8x11 Chase
WEB-DL тайминг: so slow
Хорошо.
Скопировать
The enemy is moving in the direction of villages of Eredvi, Erneti, Zeman and Cozy ... to kill civilians and establish control over the city.
Russian peacekeepers' camp ... subjected to massive attacks of the enemy.
We set a goal to bring Camp civilians ... in an amount of 10-12 people.
Противник движется по направлению сёл Эредви, Эрнети, Земани и Кози... с целью уничтожения мирного населения и установления контроля за городом.
Лагерь российских миротворцев... подвергается массированным атакам противника.
Нам поставлена задача: вывести из лагеря мирное население... в количестве 10-12 человек.
Скопировать
♪ House 8x20 ♪ Post Mortem Original air date on May 7, 2012
== sync, corrected by elderman == [Massive Attack's Teardrop]
♪
House 8x20 Post Mortem / После смерти
Переводчики: fucshia, 2tl, Tsunami, Arckie, xxx398, Francaise, nesh55,
CBETLAHKA, Lesya13, marikva, Apostol, ioganna, forshmakoff, amishaa и другие
Скопировать
♪ House 8x15 ♪ Blowing the Whistle Original air date on April 2, 2012
== sync, corrected by elderman == [Massive Attack's Teardrop]
Army apparently thought they were clearing an insurgent hideout.
House 8x15 Blowing the Whistle / Стукачок
WEB-DL тайминг: so slow Переводчики: plumbumbullet, pipidun, fucshia, izolenta, ryzhenka, Lesya13 и др.
Солдаты думали, что зачищают укрытие мятежников.
Скопировать
Lue!
House 8x18 ♪ We Need the Eggs Original air date on April 23, 2012 == sync, corrected by elderman == [Massive
I must've been in the shower.
Лу!
House 8x18 Body and Soul / Душа и тело Больше двух часов вызывал тебя по пейджеру.
Наверное, я был в душе.
Скопировать
♪ House 8x22 ♪ Everybody Dies Original Air Date on May 21, 2012
== sync, corrected by elderman == [Massive Attack's Teardrop]
♪
House 8x22 Everybody Dies / Все умирают
== синхронизация и корректировка elderman ==
♪
Скопировать
♪ House 8x19 ♪ The C-Word Original air date on April 30, 2012
== sync, corrected by elderman == [Massive Attack's Teardrop]
♪♪
House 8x19 The C-Word / Слово на букву "Р"
Переводчики: 2tl, Lesya13, SomeNew, Tsunami, fucshia,
Arckie, _LJ_, Apostol, DiablikoO, loandbehold, ioganna, izolenta и другие Это и есть наш рачок?
Скопировать
They're cooling servers.
Massive tianhe-2 supercomputers they've been using to stage cyber attacks against Western targets.
Sir?
Они охлаждают серверы.
Огромные суперкомпьютеры, которые они используют, чтобы организовать кибер-атаки на западные цели.
Сэр?
Скопировать
Four doctors and 7 nurses worked to save him.
Satoyama's skull had been caved in... with massive cerebral hemorrhaging.
Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it.
Четверо докторов и 7 медсестер пытались спасти ему жизнь.
Но у Сатоямы-сан был проломлен череп и обширное кровоизлияние в мозг.
Сердце Сатоямы остановилось во второй раз, но доктора реанимировали его.
Скопировать
Me and Carm were getting along so good too.
My father and his panic attacks, my fuckin' demented uncle, not to mention the other one...
You think there are other reasons why your son is so unhappy?
И с Карм у меня отношения здорово налаживались.
Мой отец со своими приступами страха, мой ебанутый дядя, я уже не говорю о другом, блядь, родственничке, тормознутом Экли.
Вы считаете, что сильное разочарование у сына могло возникнуть по другим причинам?
Скопировать
How am I going to get my cash?
They've got a massive telly...
How am I going to get out of here without getting arrested?
Как я получу свои деньги?
У них есть большой телевизор...
Как я выберусь отсюда, чтобы меня не арестовали?
Скопировать
See how he has no respect for us!
Ηe attacks the boy right in front of our eyes and rips his shirt.
Go on, spoil him!
Да он нас ни в грош не ставит!
Он полез в драку прямо у нас на глазах и порвал ему рубашку.
Давай-давай! Пожалей его!
Скопировать
Iron lines, demons can't cross.
- I never heard of anything that massive.
- No one has.
Демон не может пересечь железные линии.
Я никогда не слышала ни о чем настолько масштабном.
-Никто не слышал.
Скопировать
We track them.
Their attacks continue.
Their population is increasing exponentially.
Мы выслеживаем их.
Их аттаки продолжаются.
Их популяция увеличивается экспоненциально.
Скопировать
Oh, come on. It's better than nice, isn't it?
It's got a massive kitchen.
Look, Mark, it says that every room is wired for sound.
Ох, да перестань, здесь намного лучше чем просто мило, не так ли?
Здесь такая большая кухня.
Слушай, Марк, здесь говорится, что в каждой комнате, хорошая акустика.
Скопировать
I sent this doofus to the fair to find a way to make us some money, and he ends up spending the only cash we have left on some stupid toaster.
I bought a patriotic sandwich-maker because I love America and hot sandwiches, and she attacks me with
It's the all-american sandwich press.
Я послала этого дубинушку на ярмарку чтобы тот как-нибудь добыл нам денег, а в итоге он всё что у нас было тратит на какой-то тупой тостер.
Я купил патриотическую сэндвиче-печку. Потому что я люблю Америку и горячие сэндвичи. А она нападает на меня с газонокосилкой.
Это истинно-американский пресс для сэндвичей.
Скопировать
And quite frankly, I'm not really sure what's wrong with it.
This is a massive overhaul.
We're getting younger, sleeker and more agile with the way that we adapt to the marketplace.
И честно говоря, не понимаю, чем он плох.
Глядет тотальная модернизация.
Мы станем моложе, станем ловчее, расторопнее во всем, что касается адаптации к рынку.
Скопировать
I've just picked up this report on an American news channel.'
Breaking news... there's a massive loss of power on the west coast of North America.
Los Angeles has gone dark.
Я принимаю репортаж с американского канала новостей.'
Экстренные новости... происходят массовые потери мощности на западном побережье Северной Америки.
В Лос Анджелесе нет света.
Скопировать
- You've got a working generator... and a food supply.
So like you knew the attacks were coming.
- I'm gonna give you 10 seconds...
- С чего это ты решил так? - У тебя работает генератор... и запас продуктов.
Ты знал и подготовился к атакам.
- Я дам тебе 10 секунд...
Скопировать
We may be looking at acute strs disorder.
It can happen when people have massive plastic surgeries and major trauma like she did.
You look in the mirror, you don't see the same person, so you're not sure you are the sameerson.
Вероятно, мы имеем дело с острым стрессовым расстройством.
Такое бывает после масштабных пластических операций и серьезных травм, как у нее.
Ты смотришь в зеркало и не видишь себя прежнего, и ты не уверен, что ты прежний человек.
Скопировать
A clot in the right pulmonary artery.
It's pretty massive.
I could get to it with a thoracotomy.
Закупорка в правой легочной артерии.
Очень большая.
Я могу добраться, сделав торакотомию.
Скопировать
Must be age!
You know, your attacks are a little too predictable.
So where am I open?
Стареете, наверно...
Знаешь, твои вьıпадьı предсказуемьı.
Ну, и где я открьıваюсь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов massive attacks teardrop (масив этакс тиодроп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы massive attacks teardrop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масив этакс тиодроп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение