Перевод "materialism" на русский
Произношение materialism (мотиэриолизем) :
mətˈiəɹiəlˌɪzəm
мотиэриолизем транскрипция – 30 результатов перевода
But men are slaves of words.
They rage against materialism, forgetting that there has been no material improvement which has not spiritualized
And few have been the spiritual awakenings which have not dissipated the world's faculties with sterile hopes."
Но люди - рабы слов.
Их гнев направлен против материализма, забывая, что не существует материального развития, которое не одухотворяло бы мир.
Случались редкие духовные озарения, которые были неспособны рассеять бесплодными надеждами мировую энергию."
Скопировать
Yes, gentlemen of the jury, an aristocrat.
These are dark times, full of greed and cynical scientific materialism.
But aristocrats are not aristocrats for nothing. No, sir!
Да, аристократы.
Высокий суд, мы живём в тяжёлые времена,.. ...всюду разгул бесчувственного и циничного.
Но аристократы не случайно являются таковыми, господа.
Скопировать
Now if he prefers white man's shit, well then that worker is a damned racist.
Dialectical materialism is a scandal and an abomination for the class leaders and their ideologies because
Because knowing movement itself in which all forms are a transitory configuration, nothing can oppose it;
Так вот если он предпочтет дерьмо белого, что ж, тогда этот рабочий и есть гребаный расист.
Диалектический материализм - скандал и отвращение для лидеров класса и их идеологий, потому что наряду с ясной концепцией вещей, поскольку они - он, поддерживает в то же самое время знание их фатального отрицания, их необходимого разрушения;
поскольку, зная движение непосредственно, в котором все формы - преходящая конфигурация, ничто не может выступить против этого;
Скопировать
old ladies living here - pensioners.
those that were born the historical materialism?
you were born. it would not be bad to drink guinea?
Старухи живут. На полном пансионе.
Это которые еще до исторического материализма родились?
- Папаша, неплохо бы винца выпить?
Скопировать
- Are you, perhaps, afraid of women?
- I'm afraid of the depravity in this world the materialism and governmental injustice.
I may have accused you of these things in a dream.
Вьι понимаете? - Простите, но сколько вам лет?
- Мне будет сорок лет 2-го ноября. - Вьι женатьι? - Кто?
Позвольте предположить, что вьι, наверное, боитесь женщин?
Скопировать
That's why we need noodles
The dialectical materialism of paradigm God! Calling themselves 'artists'
- Let's go!
Задумываться о завтрашнем дне.
диалектический материализм... и такие называют себя "мастерами".
- Поехали!
Скопировать
We have to encourage a return to traditional, moral values.
And less materialism in young people.
Patrick how thought provoking.
Мы должны поддерживать возвращение... к традиционным нравственным ценностям.
Мы должны заставить общество заботиться о своих членах... а молодежь - думать не только о материальных благах.
Патрик... как глубокомысленно!
Скопировать
- How did Richie die?
Perhaps his materialism led him to take his life.
Kids, could you lighten up?
- А как умер Ричи?
Возможно, его материализм заставил его покончить с собой.
Дети, может, не будете такими мрачными?
Скопировать
He'll pay you a fee of $10,000.
It's just, materialism is not really our bag, man.
-Free airfare. -No, thanks.
- Он заплатит вам 10000 долларов.
-Да, но знаете, ...мы деньгами не интересуемся.
-А авиабилетами?
Скопировать
Magnolia!
Now is not the time to cave in to your God-given materialism.
Do you want Shelby as your stepmom?
- Магнолия!
Сейчас не время тешить свой природный материализм.
Ты хочешь, чтобы Шелби стала твоей мачехой?
Скопировать
Was it just through donations all these people's life savings? Oh, Sam. I hate you, you phrase it like that.
We don't worship capitalism and materialism. We came down here to live off the land.
Look around here, look at all these people. Do you see anybody who looks like they ought to go to jail?
ох Сэм ненавижу когда ты так выражаешся что для тебя значат деньги жизнь?
мы не поклоняемся капитализму и материализму мы пришли сюда жить за счёт земли с этого началась Америка но теперь больше не позволяет да, если ты не платишь налоги то отправляешься в тюрьму точно, всё верно итак Сэм, позволь мне задать тебе один вопрос
посмотри посмотри на всех этих людей кто нибудь из них похож на того кто должен сидеть в тюрьме?
Скопировать
So Christmas, huh?
You know, with all the crass materialism, people forget that it began with a baby in a manger.
So what are you gettin' Phil?
Типа Рождество, да?
Ты знаешь, в наш век материализма, люди забыли, что все началось с младенца в люльке.
Так что ты там даришь Филу?
Скопировать
Confucian ideas are still enduring in today's China.
For those looking for something more than Communist ideology or mere materialism, his teachings on morality
Confucius' ideas were a response to disorder, and they made Chinese civilisation more distinctive, more itself, even unique.
Конфуцианство всё ещё владеет умами в нынешнем Китае.
Теми, кто ищет нечто большее, чем коммунистическую идеологию или простой материализм, его учение о нравственности и хороших манерах до сих пор рассматривается как важный урок для будущих поколений.
Учение Конфуция было ответом на беспорядок, и оно сделало китайскую цивилизацию более самобытной, более самостоятельной, даже уникальной.
Скопировать
Pass. Then you most definitely will not get that purse.
Gaudy materialism!
Fine. Then I'll get a job.
В таком случае ты точно не получишь сумочку!
Восславим материализм! Отлично.
Тогда я найду работу.
Скопировать
A flawed man, to be sure, but someone desperately searching for something to believe in.
To satisfy your materialism, he ended up breaking the law.
To deal with your adultery, he resorted to assault.
Вернее, оступившийся человек, отчаянно желающий во что-то верить.
Потакая вашему эгоизму, он нарушил закон.
У став от ваших измен, он совершил насилие.
Скопировать
Today is an opportunity for you to look in the mirror ... at western imperialist culture.
Superficial materialism ... ends at the capitalist church of McDonald's.
Flipping idiots.
Сегодняшний день дает возможность посмотреть в зеркало западной империалистической культуры.
Поверхностный идеализм заканчивается в капиталистической церкви Макдональдса.
Гребаные идиоты.
Скопировать
Most human beings only think they want freedom.
In truth, they yearn for the bondage of social order, rigid laws, materialism.
The only freedom man really wants is the freedom to be comfortable.
Большинство людей только думают, что хотят свободы.
На самом же деле они тоскуют по неволе общественного строя, твёрдых законов, материализма.
Настоящий человек свободы хочет только того, чтоб свобода была комфортной.
Скопировать
The fact is, there is no such thing as a smart human being, for it is merely a matter of time before their ideas are updated, changed or irradicated.
sheltering it from new possibly transforming information is nothing less than a form of intellectual materialism
The monetary system perpetuates this materialism not only by it's self-preserving structures, but also throught the countless number of people who have been conditioned into blindly and thoughtlessly upholding these structures, therefore becoming self-appointed guardians of the status quo.
В действительности, в мире не существует умных людей так как это лишь вопрос времени как скоро их идеи будут обновленены, изменены или опровергнуты.
Это стремление слепо держаться за принятую систему убеждений, игнорируя и отвергая всё то, что может эти убеждения изменить. есть ни что иное как разновидность интеллектуального материализма.
Денежная система создаёт этот материализм не только за счёт самосохраняемых структур, но и за счёт бесчисленного количества людей, слепо приспособившихся к этому мышлению и легкомысленно поддерживающих эти структуры, становясь при этом защитниками установленного порядка вещей.
Скопировать
Furthermore, ideologies that separate humanity, such as religion, need strong reflection in the community in regard to it's value, purpose and social relevancy.
Hopefully, through time, religion will loose it's materialism and basis in superstition and move into
The fact is, society today is backwards, with politicians constantly talking about protection and security rather than creation, unity and progress.
Более того, идеологии, разделяющие человечество, такие как религия, нуждаются в сильной поддержке общества для поддержания своих целей и значимости.
Надо надеяться, со временем, религия потеряет свой материализм и основу, построенную на предрассудках и переместится в полезную область — философию.
Суть в том, нынешнее общество не будет развиваться покуда политики постоянно говорят о защите и безопасности вместо того, чтобы созидать и способствовать прогрессу
Скопировать
And this tendency to blindly hold on to a belief system, sheltering it from new possibly transforming information is nothing less than a form of intellectual materialism.
The monetary system perpetuates this materialism not only by it's self-preserving structures, but also
Sheep which no longer need a sheep-dog to control them.
Это стремление слепо держаться за принятую систему убеждений, игнорируя и отвергая всё то, что может эти убеждения изменить. есть ни что иное как разновидность интеллектуального материализма.
Денежная система создаёт этот материализм не только за счёт самосохраняемых структур, но и за счёт бесчисленного количества людей, слепо приспособившихся к этому мышлению и легкомысленно поддерживающих эти структуры, становясь при этом защитниками установленного порядка вещей.
Как овцы, которым уже больше не нужен пастух чтобы управлять ими.
Скопировать
Greed.
- Materialism, I guess.
- Yes.
Жадность
- Материализм, наверно
- Да
Скопировать
We should become more artificial.
We should develop, I think, a much more terrifying new abstract materialism, a kind of a mathematical
And the difficult thing is to find poetry, spirituality, in this dimension... to recreate-if not beauty- then aesthetic dimension... in things like this, in trash itself.
Мы должны стать более искусственными.
Нам нужно развивать новый, ещё более ужасающий абстрактный материализм, некий математический универсум, в котором нет ничего, а есть только формулы, технологические формы и так далее.
Сложность здесь в том, чтобы найти поэзию, духовность в этом измерении, воссоздать - если не красоту, то эстетическое измерение в таких вот вещах, в мусоре как таковом.
Скопировать
If people don't educate themselves, how will we support ourselves?
We don't believe in materialism either.
We just try to bring people closer to God.
Если у тебя нет хороших знаний, как ты сможешь зарабатывать?
Мы не считаем, что материальное ценно.
Мы лишь пробуем приближать людей к Богу.
Скопировать
It's the only thing I've got left of my mother's.
- Your materialism revolts me.
- Take your lithium.
Картина осталась мне от матери.
- Цепляешься за барахло, аж бесит!
- Прими лекарство.
Скопировать
And what they want is for you to leave the church.
To choose materialism you're not ready for over your obligation to yourself and your spiritual growth
Look at it, it's clear.
А они хотят, чтобы ты покинул церковь.
Выбрал материальные ценности. Ты не готов к выполнению морального долга перед самим собой и духовному росту.
Посмотри, все же ясно.
Скопировать
The church had the unseen... science the seen.
- [ Crying ] - And materialism was born.
An uneasy truce.
Церковь занялась невидимым, а наука видимым миром.
И материализм был рожден.
Нелегкое перемирие.
Скопировать
Eisenheim has given us hard proof... of the soul's immortality.
The spirit has been reaffirmed... in the face of modern, scientific materialism.
The work of spiritualism will rouse humanity... to a new, moral earnestness.
Эйзенхайм дал нам убедительные доказательства бессмертия души.
Душа реабилитирована перед лицом современного научного материализма.
Его спиритические опыты поднимут человечество на новый моральный уровень.
Скопировать
Ever feel that in your job?
First I thought it was Western materialism then the mantras stopped working, and-
- Are you getting this down?
Вы чувствовали когда-нибудь такое на Вашей работе?
Сначала я подумала это был западный материализм, потом мантра перестала работать и ..
Вы записываете это?
Скопировать
I think this is already saying too much.
I think that what we are dealing with is with a kind of a cinematic materialism, that beneath the level
communicating with each other, interacting, reverberating, echoing, morphing, transforming one into the other.
Я думаю, это уже слишком.
Я думаю, что то, с чем мы имеем дело, это нечто вроде кино-материализма, который состоит в том, что ниже уровня смысла, духовного смысла, но также и просто повествовательного значения есть более элементарный уровень форм как таковых,
которые коммуницируют друг с другом, взаимодействуют, отражают и вторят друг другу, трансформируются, преобразуются одна в другую.
Скопировать
Looks like we've got a situation.
Greed, materialism, the root of all evil.
When humans lose their reverence for mystery, it's quickly replaced by pointless lust for base metals and trinkets.
Похоже, у нас проблемы.
Жадность, стремление к материальным благам - корень всего зла.
Стоит людям утратить благоговение перед тайной, на смену ему быстро приходит бессмысленное вожделение перед низменными металлами и побрякушкам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов materialism (мотиэриолизем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы materialism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мотиэриолизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение