Перевод "me girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение me girl (ми горл) :
mˌiː ɡˈɜːl

ми горл транскрипция – 30 результатов перевода

All right, why?
I haven't a dollar, and me girl hasn't any sense.
- That's a corny joke even for you, doc.
Ну ладно, почему?
Потому что моя девушка от меня без ума, а я от неё без гроша.
- Это пошлая шутка даже для вас, док.
Скопировать
Leave me alone
Don't get fresh with me, girl
Jang-mi!
Оставьте меня в покое
Ты не раздражай меня, девчонка
Джан Ми!
Скопировать
I just want it more.
You don't need to fear me, girl.
You're the only Trojan who can say that.
Просто я хочу этого сильнее.
Не нужно меня бояться, девочка.
Ты единственная из всей Трои, кому я могу это сказать.
Скопировать
This is... - Doesn't matter?
Are you jiggin' me, girl?
Why, perhaps it's just the rambling's of an expert fisherman, but grammar is the number one most important thing in this here world to me.
Ќи в коем случае?
"ы мен€ подлавливаешь, девочка?
ѕочему, может быть, € и просто брод€чий опытный рыбак, но дл€ мен€ грамматика - это сама€ наиважнейша€ вещь в мире.
Скопировать
I shall sing for you so that you won't understand.
Tell me, tell me, girl, where have I lost my mind?
Or maybe you've hidden it in a birch-tree or in a poplar?
а я тебе спою так, что не поймешь.
Скажи, скажи, девушка, где мой ум потерян?
Иль в березе, то ли в тополе его ты спрятала?
Скопировать
- Yes, he's gone.
Hello, Fanny, me girl.
Been doing your lessons?
- Да, он ушел.
Привет, Фанни, моя девочка.
Собралась за уроки садиться?
Скопировать
Since that day, I have been under his power.
Follow me, girl, I will free you.
I promise never to leave you.
С тех пор нахожусь под его властью.
Следуй за мной, девочка, я освобожу тебя.
Обещаю, что никогда не оставлю тебя.
Скопировать
- Yes?
One night I said it to me girl, and now me girl's me wife.
And a lovely thing she is too.
-Да?
Его подружке ляпнул, теперь она - жена.
И она прекрасна.
Скопировать
Maid, maidservant, girl Friday.
That's what suits me: girl Friday. Running the household.
I could run yours...
Служанка. Горничная. Вот так я и закончу.
Стану горничной, буду убираться в домах.
Могу прийти к тебе.
Скопировать
And over there is the tree!
Hello there, don't you recognize me, girl? No.
I told you I was going to turn legit. - Didn't I?
А вон оно, дерево!
- Девочка, ты меня не узнаешь?
- Слушай, Доцент, я говорил тебе, что я завязал?
Скопировать
In fact, my very words.
Are you teasing me, girl?
Would you dare?
В самом деле, слово в слово.
Ты дразнишь меня, девочка?
Ты посмеешь?
Скопировать
That's why they accused me.
Tell me, girl. Has your fiancee been interrogated?
No, he was in his town to arrange for our marriage.
Поэтому обвинили меня.
Скажи мне одну вещь, дочь моя а твоего друга они об этом спросили?
Нет! Потому что вечером он уехал в город, чтобы договориться о дне свадьбы.
Скопировать
- I won't do that.
- Don't lie to me, girl!
It's part of the fun of life.
- Я так делать не стану.
- Не ври мне, девочка!
Это одна из жизненных забав:
Скопировать
And that is a slavery... ..without end.
If you won't leave with me, girl... ..then you won't leave, at all!
Kill me, my Lord.
И это рабство без конца
Если ты не уйдешь со мной, девчонка ты вообще не уйдешь!
Убейте меня, милорд
Скопировать
I've got three choices-- watch the kid sleep, listen to Lynda screw around, or talk to you.
You've bummed plenty off of me, girl. - What time tonight? - I don't know yet.
I have to get out of taking my little brother trick-or-treating.
Потрясающе. У меня шикарный выбор: или смотреть, как дрыхнут дети, или слушать стоны Линды, или разговаривать с тобой.
Во сколько договариваемся?
Не знаю, мне еще предстоит бегать за конфетами со своим дурацким младшим.
Скопировать
Well, hmm.
Stay close to me, girl.
You'll be amazed.
Ну, хм.
Держись меня, девочка.
Не пожалеешь.
Скопировать
I saw him.
I'm glad you were of help to me, girl.
To show my appreciation, your cousin will be returned to you.
Я видела его.
Я рад, что ты помогла мне, девочка.
Чтобы продемонстрировать мою благодарность, я верну тебе твоего двоюродного брата.
Скопировать
It's a pity you weren't so concerned when the Doctor was alive.
Don't play games with me, girl.
The Doctor is alive and you know it.
Жаль, что вас все это так не волновало, пока Доктор был жив.
Не шути со мной, девочка.
Доктор жив, и вы это знаете.
Скопировать
You're a grand old lass, aren't you? Eh?
That's me girl.
She didn't hurt you, did she?
Ты ведь у меня умница, да?
Молодец, моя девочка.
- Она вас сильно ушибла?
Скопировать
Oh, my back!
You trying to kill me girl?
Get up and eat your dinner!
Ой, спина! Мам, как ты?
Ты убить меня хочешь, девчонка?
Поднимайся и ешь свой обед!
Скопировать
Legionnaire, come with me?
I'll come anywhere you want to take me, girl. We're on leave.
- Alright, show me the door.
- Легионер, пошли за мной.
- Детка, бери меня в любое время.
- Вот куда я собираюсь.
Скопировать
No!
You and me, girl.
There's high times ahead.
Нет!
Ты и я, девочка.
Впереди тебя ждут трудные времена.
Скопировать
I think my poor Portia and the other children are dead.
Now, listen to me, girl.
Go to Islington.
Я думаю бедная Порталия и дети уже мертвы.
Сейчас слушай меня внимательно, девочка.
Иди.. Иди к Ислингтону.
Скопировать
I think my bunny slippers just ran for cover. Come on !
Scare me, girl.
Yeah, that's my tough-lookin' warrior.
Ох, всех зайцев в округе разогнала.
Ну же, испугай меня.
Да! Это грозный воин, это нам и требуется!
Скопировать
Let me make something clear.
If you think you can make me weak in the knees by giving me girl clothes, you're as out-of-date as your
You know? I know.
- Я xoчy кoe-чтo пpoяcнить.
Eсли ты дyмaeшь, чтo мoжeшь oбoльcтить взpoслyю жeнщинy, пpocтo пoдapив eй шмoтки, тo ты тaкoй жe yбoгий, кaк твoй caмoлeт. Tы в куpce?
B куpce.
Скопировать
You want proof, just look at my crop.
I'd rather you didn't call me 'girl'.
It's mostly katterpod beans, but you won't find better ones.
Если хочешь доказательств, взгляни на мои посевы.
Э-э, я бы предпочла, чтобы Вы не называли меня девочкой.
Тут в основном каттерподские бобы но лучше этих бобов не найти нигде.
Скопировать
Aah!
You heard me, girl!
Get yourself over here, or you'll wish you had!
Аааа! (звуки борьбы)
Ты слышала меня, девчонка!
Иди сюда, или хочешь, чтобы я тебя заставил!
Скопировать
You don't live here?
Look, talk to me girl.
Do you have a car?
Ты не здесь живешь?
Давай, отвечай мне, родная.
У тебя машина есть?
Скопировать
Pray till you sweat... and you'll save yourself eternal hellfire.
- Do you understand me, girl?
- Yes, sir.
Ты меня поняла, девочка?
Это очень важно.
-Да, сэр
Скопировать
- Well, slim pickings, way you're running roughshod over this county.
Trying to flatter me, girl?
Just wondering what you want from me is all.
- Жалкие гроши, учитывая, с каким размахом вы ведёте дела в нашем округе.
Пытаешься мне польстить, девочка?
Просто пытаюсь понять, чего вы от меня хотите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов me girl (ми горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы me girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение