Перевод "medical certificate" на русский
Произношение medical certificate (мэдекол сотификот) :
mˈɛdɪkəl sˈətɪfˌɪkət
мэдекол сотификот транскрипция – 24 результата перевода
It would also be terrible for you and above all for our child.
You've seen the medical certificate.
It is unnatural!
Это будет ужасным для тебя и особенно для нашего ребенка.
Ты видела медицинскую справку.
Она не настоящая!
Скопировать
You weren't wearing your seat belt, sir.
I have a permit, a medical certificate.
I'm claustrophobic.
Ремень безопасности не был пристегнут, месье.
У меня есть разрешение, медицинское свидетельство.
У меня клаустрофобия.
Скопировать
May I ask a question?
Why did you take a medical certificate only a week after the incident?
I was busy.
Можно вопрос к потерпевшему?
Почему Вы взяли справку не в тот же день, а только через неделю?
Некогда было.
Скопировать
But it was materially impossible.
I've got a medical certificate to prove it...
Papers which prove things don't interest me.
Но это было материально невозможно.
У меня есть медицинское свидетельство, которое доказывает...
Бумаги, которые что-то доказывают, меня не интересуют.
Скопировать
Open the door!
A medical certificate of death
Your name and Christian name?
Открывай!
Медицинское свидетельство о смерти
Фамилия, имя?
Скопировать
Is he still in danger?
That depends on what you write on the medical certificate.
We only verify how long he stayed the hospital.
А вы уверены, что ему уже ничего не грозит?
В зависимости оттого, что вы напишите в справке.
Мы не выдаем справок, только карту пребывания в больнице. Она уже готова.
Скопировать
Whether to go to the police, or...
There was the medical certificate among the cover documents, where it was written in black and white,
I remember it well.
То ли обратиться в полицию, то ли...
В сопроводительных документах было медицинское свидетельство, где написано, что он умер от кровоизлияния в мозг.
Я отлично помню.
Скопировать
I call Dr. Leca.
I promise he'll write you a medical certificate.
- He's allergic to hurricanes?
Я позвоню нашему врачу.
Он сделает тебе справку.
-Что у него аллергия на тайфун?
Скопировать
- Did he at least prove that...?
I saw his medical certificate.
Describe him.
Он хотя бы показал тебе...
Да, я видела его справку.
Опиши его.
Скопировать
We ll see.
I ve read your son s medical certificate.
I m going to approve this leave. Thank you.
Посмотрим.
Антуан Фокон, директор Я прочитал заключение из больницы.
Я разрешаю вам взять отпуск.
Скопировать
Drat, where did I put it?
It was here, on my secretary's medical certificate.
It's OK.
Куда же я его задевал?
Он тут лежал, на справке от врача моей секретарши.
Неважно.
Скопировать
All right.
But can you show us a medical certificate?
No.
Хорошо.
Но можете ли вы показать нам медицинскую справку?
Нет.
Скопировать
And the bruises on her legs?
Her parents sent a medical certificate.
I'd love to know the doctor's name.
А ушибы на ее ногах?
Ее родители представили медицинскую справку.
Хотела бы я знать фамилию врача.
Скопировать
Good boy.
I have to get a medical certificate, it costs 60 Euro.
Same story every year!
Молодец.
Мне нужно 60 евро, на медкомиссию.
Каждый год одно и то же?
Скопировать
They'll find you.
Her medical certificate.
Where did you get this?
Они найдут тебя.
Её медицинская карточка.
Где вы её достали?
Скопировать
He died the day before Anna Sandor was kill.
His signature was on the bottom of Sofi Mustafova's medical certificate.
They were paying him.
Он умер за день до смерти Анни Сандор.
Его подпись была на медицинской карте Софи Мустафовой.
Они платили ему.
Скопировать
Crybaby?
Please write up a medical certificate. I tumbled because this woman kicked me.
Tomorrow you will see my lawyer
Капризный ребенок?
Пожалуйста запишите в карту, что я упал, потому что эта женщина меня стукнула.
Завтра встретишься с моим адвокатом.
Скопировать
All right.
So, doc, the lifeboat bosses want me to have my medical certificate before they'll let me back on the
Paperwork. You know?
Ладно, продолжаем.
Руководство спасательной станции требует мое медицинское заключение перед тем, как меня допустят меня к работе.
Бумажная волокита, знаете ли.
Скопировать
Shut up.
You won't get a medical certificate without a urine sample.
Next patient!
Замолчите.
Вы не получите медицинский сертификат без анализа мочи.
Следующий пациент!
Скопировать
I've been telling you to get one for weeks.
Everyone needs a medical certificate to comply with regs.
- Gerry, what's happening tomorrow?
Я тебе про него твердил несколько недель!
По правилам у каждого должен быть медицинский сертификат!
- Джерри, что у нас завтра?
Скопировать
Well, he shouldn't.
He obtained a medical certificate under false pretences.
- You're joking?
Что ж, ему не стоило этого делать.
Медицинский сертификат он получил на ложных основаниях.
- Вы шутите.
Скопировать
What are you talking about?
Steve took the boat out on a fraudulent medical certificate, but it's nothing to get worked up or noisy
- That's a crime.
О чём это вы?
Стив сжульничал с сертификатом и обманом забрал лодку, но это не повод наводить панику и раздувать шумиху. Ладно?
- Это преступление.
Скопировать
How did they even hire him with such diagnosis?
There's a false medical certificate in his file that no one bothered to check.
Strange.
А как его приняли на работу с таким диагнозом?
В личном деле фальшивая справка, которую никто не проверял.
[Нюхач] Странно.
Скопировать
Actually, I just wanted to tell you that in three days
He needs a medical certificate.
He's in good shape.
Я зашла сказать, что через 3 дня
Уго играет свой первый матч и ему нужна справка от врача.
Он в отличной форме. Зачем ему идти к врачу?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов medical certificate (мэдекол сотификот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы medical certificate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэдекол сотификот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение