Перевод "memory card" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение memory card (мэмэри кад) :
mˈɛməɹi kˈɑːd

мэмэри кад транскрипция – 30 результатов перевода

I thought you were going to dinner.
Hugh, take care of the Nekhorvich memory card.
Where is it?
Я думал, ты уехал пообедать.
Хью, займись картой памяти Неховича.
Где она?
Скопировать
Whatever McCloy's looking at, he's not happy about it.
Ambrose just pulled the camera's memory card and put it into an envelope.
Roger that.
Судя по его виду, Макклой не очень рад.
Амброз вынул из камеры карту памяти и положил в конверт... – Кладет в левый внутренний карман пиджака.
Да.
Скопировать
Friday's always vintage game night.
Look, mom included the memory card.
We can pick up right where I left off in 1999 When I had pernicious anemia.
По пятницам всегда вечер винтажных игр.
Смотри, мама положила даже карточку памяти.
Можем продолжить прямо с того места, на котором я остановился в 99-ом году, когда заболел анемией.
Скопировать
No.
The evidence is on this memory card.
When you see it, you'll know it's real.
Нет.
Доказательства на этой карте памяти.
Когда посмотрите, поймете, что это правда.
Скопировать
He knew it was a trap.
The evidence is on this memory card.
Take it.
Он знал, что это была ловушка.
Доказательства на этой карте памяти.
Возьмите.
Скопировать
I found something!
It's a memory card...
tied to a string.
Я кое-что нашла!
Это карта памяти.
Перевязанная нитью.
Скопировать
It's an old prison trick.
She tied one end of the floss to her tooth, the other end to the memory card, so if she needed it, she
I'll overnight the card to Angela.
Это старый тюремный трюк.
Она прикрепила один конец нити к своему зубу, а другой к карте памяти, и если бы она ей понадобилась, при помощи нити она смогла бы её достать.
Я сразу же отправлю карту Энжеле.
Скопировать
20 quid a day.
30 and a 50 bonus if baby's memory card reads like a dream at the end of the week.
Please.
20 фунтов стерлингов в день.
30 и 50, как бонус, если карта памяти ребёнка будет выглядеть идеально в конце недели.
Пожалуйста.
Скопировать
Is the flat still a possibility?
As long as that memory card reads like we need it to.
Wagons roll.
Она может остаться с нами?
Пока карта памяти будет давать положительные результаты, то да.
Ручной багаж.
Скопировать
Almost as though he was hiding.
All right, have a tech pull the memory card.
See if any of the deleted photos can tell us who he is.
Как-будто он скрывался.
Хорошо, отдайте техникам карту памяти из камеры.
Посмотрим, есть ли удаленные фото, которые помогли бы опознать его.
Скопировать
Hey, Beckett.
The geeks managed to pull the deleted photos from our squatter's memory card.
Care to take a look?
Эй, Беккет.
Умникам удалось востановить удаленные фотки с карты памяти нашего жильца.
Есть желание взглянуть?
Скопировать
Found this inside.
Surveillance photos from your meeting at the Malibu pier are on the memory card.
I can't believe that I fell for this.
Нашел это внутри.
Фотографии наблюдения с вашей встречи на пирсе Малибу находятся на карте памяти.
Не могу поверить, что я опустился до такого.
Скопировать
This is what Jesse was working on.
There's no memory card?
Benton.
Это то, над чем Джесси работал.
Там нет карты памяти?
Бентон.
Скопировать
Yeah, yeah, yeah.
Did, uh, did Jesse ask you To process anything this morning, like a memory card?
Yeah.
Да, да, да.
А, ну, Джесси просил тебя обработать все это утром, как карты памяти?
Да.
Скопировать
Baby's back.
Dave, the memory card.
Right.
Детка вернулась
Дэйв, карты памяти.
Точно
Скопировать
Which means he hasn't been out to Sea.
And maybe that's why his GPS memory card was clean.
It wasn't wiped.
Что означает, он не выходил в море.
И может, поэтому его GPS был пуст.
Его не стерли.
Скопировать
Maybe because you aren't.
I gave you back your camera, but I kept the memory card.
Hey, I thought we decided not to do anything with that.
Возможно потому что ты не поговорила.
Я вернула тебе камеру, но взяла карту памяти.
Эй, я думала, что мы решили ничего с этим не делать.
Скопировать
It's a leaf.
A memory card.
Whoa, guys.
Это разгадка.
Карта памяти.
Вау, ребята.
Скопировать
YOU FIND ANYTHING?
LOTS OF CIGARETTE BUTTS, SODA CANS AND AN EMPTY PACKAGE FOR A DIGITAL CAMERA MEMORY CARD.
GET IT TO C.S.U. SEE IF YOU CAN PULL ANY PRINTS.
- Нашли что-то?
Много окурков, банки из-под соды и пустую упаковку от карты памяти для цифрового фотоаппарата.
Отнеси экспертам. Посмотрим, сможем ли получить отпечатки.
Скопировать
BABYSITTER. YOU GUYS, C.S.U. MATCHED A PRINT
OFF THE MEMORY CARD PACKAGING.
WILL JAMES. UH-HUH.
- Парни, есть совпадение отпечатка
- с упаковки от карты памяти. - Вилл Джеймс.
Ага, очаровательный мальчик.
Скопировать
OKAY, GUYS, WHAT'S GOING ON?
TECH MANAGED TO RECOVER E DELETED PHOTOS FROM WILL JAMES' MEMORY CARD.
HE MIGHT NOT HAVE BEEN JENNA'S KILLER,
- Так, парни, в чем дело?
- Техники смогли восстановить удаленные кадры с карты памяти Вилла Джеймса.
Может он и не был ее убийцей
Скопировать
I never touched the guy.
I just can't believe the vultures got a photo off that memory card.
Classy.
Я его не трогал
Я не могу поверить, что эти стервятники смогли восстановить фото
Классика
Скопировать
We're doing it Mexican style... ♪ deedle-ee deedle-ee da la do do ♪... ♪ deedle deedle deedle... ♪ goddamn it!
How can the memory card be full?
I just emptied this thing.
Мы празднуем в мексиканском стиле. Черт подери!
Ну как карта памяти может быть уже заполненной?
Я же только что все стер.
Скопировать
What is this?
Memory card for a digital camera? I know...
It was in the snow globe.
Что это?
Карта памяти от фотаппарата?
Я знаю... Она была в снежном шаре.
Скопировать
I was walking with Wu Qing, we were keeping surveillance on a cargo.
No battery no memory card.
Which we suspect of being stolen antiques.
Мы были вместе с У Цин...
- Следили за подозрительным грузом.
- Батарейка села.
Скопировать
I can do better than that.
I transferred the memory card to my tablet.
Found a conversation between Frank and Ali the day she died.
Я смог сделать кое-что получше.
Я вставил карту памяти в мой планшет
И нашел беседу между Фрэнком и Эли в день ее смерти.
Скопировать
What is it?
It's a phone memory card that belonged to the perpetrator.
It has something that looks like a map.
А что это?
Карта памяти. Была в телефоне у нападавшего.
Там что-то похожее на поэтажный план здания.
Скопировать
All right.
We're gonna need your memory card.
Yeah, yeah, or you'll charge me with obstruction.
Хорошо.
Нам нужна карта памяти.
Да, да, или вы обвините меня в препятствии следствию.
Скопировать
Mike.
Listen, I'm gonna take the memory card and get rid of these.
Fine, go ahead.
- Майк.
Значит так, я заберу карту памяти и избавлюсь от неё.
Отлично, давай.
Скопировать
(Machine beeps) And once I find the machines?
Then it's all about the memory card.
That's where the software lives.
И как только я нахожу машины?
Тогда всё дело только в карте памяти.
Здесь живет программное обеспечение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов memory card (мэмэри кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы memory card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэмэри кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение