Перевод "memory stick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение memory stick (мэмэри стик) :
mˈɛməɹi stˈɪk

мэмэри стик транскрипция – 30 результатов перевода

- ls your stomach still upset?
- I put in the fucking memory stick.
I love that sound-- French.
Ч ∆ивот до сих пор болит?
Ч ƒа вставила € эту бл€дскую карту пам€ти.
ќбожаю звук французской речи.
Скопировать
Do you recognize this?
That's my memory stick.
My Lord, might this be exhibit number one. There are a number of files that are of potential relevance and which I would now like to examine.
- Ты узнаёшь это?
- Это моя флэш-карта.
Господин судья, эта улика номер один, из числа файлов, имеющих отношения к делу, которые я хотелы бы рассмотреть.
Скопировать
This might be a strange question, but did he ever give you a video?
He could have e-mailed it to you or handed you a memory stick or DVD.
A video of what?
Возможно, это странный вопрос, но он никогда не передавал вам видео?
Возможно, он выслал его вам по электронной почте или передал вам с ним флешку или диск.
Что за видео?
Скопировать
Are you in there at all?
Gimme the memory stick.
Don't make me hurt you.
Ты вообще там есть?
Дай мне флешку.
Не заставляй меня делать тебе больно.
Скопировать
I can taste all my secrets
What's the largest capacity memory stick we own?
You wrote that on my first Father's Day card.
Я знаю на вкус все свои секреты
Сколько вмещает самая большая наша флешка?
Ты написала это на открытке на День отца.
Скопировать
One hell of a mistake to make. Maybe he's getting careless, panicking.
So working on the idea that Craig not only made the memory stick but also sent it to us and wrote the
He wants to distance himself from it. Because he's part of it. Let's arrest him for...
Похоже, что это Крейг записал видео на флешку.
Там письмо, которое написал он, к делу не относящееся. - Вот это он сплоховал. - Похоже он становиться менее осмотрителен, паникует.
По рабочей версии, Крейг не только сделал запись на флешку, но и отправил ее нам, написал записку, и, скорее всего, установил скрытую камеру, предполагая изобличить кого-то, но почему он сделал это анонимно?
Скопировать
Can you tell me anything about that? No.
Can you explain how on that memory stick there was also a draft letter from you concerning your council
Sorry, I don't understand. I've been an idiot.
В нас есть доказательства - видеозапись с флешки, которую нам послали анонимно.
Вы что-нибудь об этом знаете? - Нет. - Как вы объясните, откуда на этой флешке оказался черновик вашего письма с запросом о платежах муниципального налога, удаленный, но восстановленный?
Думаю в глубине души, я хотел, чтобы вы знали, что это от меня.
Скопировать
Yeah. You'll find the rest of the footage on my computer.
I downloaded that clip onto the memory stick yesterday and I sent it to you.
What was your reason for doing that anonymously?
- Я установил скрытую камеру - и послал нам видеозапись.
- Да. Остальные видео вы найдете на моем компьютере.
Я загрузил это видео вчера на флешку и послал вам.
Скопировать
Erm, I'd like to talk a bit more about Rosie assaulting Winifred.
The evidence that we have is footage from a memory stick that was sent to us anonymously.
Can you tell me anything about that? No.
Это ее фантазии. Хорошо.
Я хотела бы поговорить о случае, когда Рози ударила Уинифрид.
В нас есть доказательства - видеозапись с флешки, которую нам послали анонимно.
Скопировать
Someone, we suspect Craig, is inviting us to connect two things which aren't necessarily connected.
Looks like Craig made the memory stick, downloaded the footage.
There's a letter he wrote on there, too, completely unrelated.
Криминалисты первоочередно делают анализ шприца и скоро у нас будет результат. Видеозапись показывает Рози, дающую пощечину Уинифред, но в сопроводительном письме говорится о смертях.
Кто то, вероятно Крейг, предлагает нам связать эти события, которые необязательно связаны.
- Подталкивает нас к Рози.
Скопировать
I was impressed.
See, you can then imagine how surprised I was to find a manuscript, hidden on a memory stick - identical
Yet written by Leo Downs.
Я впечатлён.
И можете себе представить, как я был удивлён, когда обнаружил рукопись, спрятанную на карте памяти, полностью идентичную книге, слово в слово.
Но написанную Лео Даунсом.
Скопировать
Didn't you discuss it with her today, you were there a long time.
No, I just picked up her memory-stick and left.
You don't like it?
Разве вы не обсуждали это с ней сегодня? Ты был там довольно долго.
Нет, я только забрал у неё флешку и уехал.
Вам не нравится?
Скопировать
Let's get a caravan.
Give me the memory stick.
We'll get on the ferry, we'll just go to France, load up with baguettes, just fucking drive, guys, you know what I mean?
- Давай возьмем минивэн.
- Дай мне флешку.
Мы поедем на пароме, во Францию, забьем машину багетами, просто поездка, ребята, вы понимаете о чем я?
Скопировать
He's in here.
She's got him on a memory stick.
It's good pizza.
Он в компьютере.
Она записала его на флешку.
Вкусная пицца.
Скопировать
He's in.
Where's the memory stick?
I've got it.
Он внутри.
- Где флешка?
- У меня.
Скопировать
We're going to be rich, MacDuff!
The memory stick.
It was in my pocket.
Мы разбогатеем, Макдафф!
Карта памяти.
Она была у меня в кармане.
Скопировать
Here.
Try the memory stick.
It's encrypted.
Возьми.
Попробуй посмотреть, что там.
Зашифровано.
Скопировать
Digital camera: $254.
Memory stick: $59.
The look on your hard-ass former CO's face when he finds out he's your junior officer: Priceless.
Цифровая камера, 254 доллара.
Блок памяти, 59 долларов.
Выражение лица твоего бывшего свирепого начальника, когда он узнает, что он твой подчиненный - бесценно.
Скопировать
Here's your pocket money."
You'd get one of the singles, one of the singles in the form of a memory stick.
All the proper, old bands they had then, didn't they, in the old days at Zavvi?
Вот карманные деньги.
с карманными деньгами? записи на карточках памяти.
в Zavvi?
Скопировать
- Exactly.
Do you still have it, then - the memory stick?
Fetch it for me, if you wouldn't mind.
- Точно.
Так она всё ещё у вас - эта карта памяти?
Принесите мне её, будьте любезны.
Скопировать
Not a patch on Connie Prince.
Have you given Mycroft the memory stick yet?
Yep.
Никакого сравнения с Конни Принс.
- Ты уже отдал Майкрофту флэшку?
- Ага.
Скопировать
Very.
We think West must have taken the memory stick.
We can't possibly risk it falling into the wrong hands.
Чрезвычайно.
Мы считаем, что, вероятно, Уэст взял карту памяти.
Мы не можем допустить, чтобы она попала в чужие руки.
Скопировать
Not yet.
Lots more room on this memory stick.
Next cheer, please.
Еще нет
На этой флешке гораздо больше памяти.
Следующие приветствие,пожалуйста.
Скопировать
Yeah, I know, I've met them.
Which means whoever stole the memory stick can't sell it or doesn't know what to do with it.
My money's on the latter.
Да, знаю, я с ними встречался.
То есть тот, кто украл карту памяти, не может ее продать или не знает, что с ней делать.
Ставлю на второе.
Скопировать
Huh! The MoD is working on a new missile defence system, the Bruce-Partington Program, it's called.
The plans for it were on a memory stick.
(CHUCKLES) That wasn't very clever.
Министерство обороны работает над новой системой ПРО, "программой Брюса-Партингтона".
Проект программы был на флешке.
Не очень разумно.
Скопировать
Brother of West's fiancée.
He stole the memory stick, killed his prospective brother-in-law.
Then why did he do it?
Брат невесты Уэста.
Это он украл карту памяти и убил своего будущего зятя.
Зачем он это сделал?
Скопировать
Beyond top secret.
He showed me the memory stick, he waved it in front of me.
You hear about these things getting lost, ending up on rubbish tips and whatnot.
Сверхсекретных.
Он показал мне флэшку, махал ею передо мной.
Такие штуки часто теряются, попадают в мусор и все такое.
Скопировать
Office computer wasn't tampered with, but the home computer was wiped.
Before it was wiped Baena copied a file from an email, a large file, probably onto a memory stick
Who did the file come from?
Офисный компьютер не трогали, но жесткий диск домашнего компьютера был стёрт.
Перед этим Баэна успел скопировать полученный по имейлу файл, большой файл, вероятно, на карту памяти.
От кого пришел файл?
Скопировать
There's no way of knowing.
We need the memory stick for that.
Someone who commits suicide knows what's going to happen.
Невозможно узнать.
Для этого нам нужна карта памяти.
Тот, кто совершает самоубийство, знает, что произойдет.
Скопировать
When he's not at the laptop,
Jack stores the data on a memory stick in his pocket.
I'm going to need a duplicate.
Когда он не работает на ноутбуке,
Джек хранит данные на карте памяти и носит ее в своем кармане.
Мне понадобится такая же.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов memory stick (мэмэри стик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы memory stick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэмэри стик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение