Перевод "mental home" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mental home (мэнтел хоум) :
mˈɛntəl hˈəʊm

мэнтел хоум транскрипция – 28 результатов перевода

They found Agatha at Houston Station Staring fixedly at the model engine in the Central Hall.
So they've carted her off to a mental home. What?
Did you get your fortune?
Агату нашли на Юстонском вокзале. Она, не отрываясь, смотрела на модель паровоза в зале ожидания.
Начальник станции спросил как её имя, она показала рукав и сказала, что она - запасной водитель, и её увезли в психиатрическую больницу.
Что? Вы получили своё состояние?
Скопировать
Where's your sister now?
She's in a mental home.
Honey, I'm sorry.
Где сейчас твоя сестра?
Она в сумасшедшем доме.
Милая, я сожалею.
Скопировать
What's Aunt Agatha got to do with it?
She keeps insisting you're a vapid, irreflective nitwit who ought to be put into some good mental home
- Well, of all the nerve!
Тетя Агата? При чем тут тетя Агата?
Она твердит, что ты бесцветное, бесчувственное ничтожество,.. которому место в сумасшедшем доме.
- Это уж слишком.
Скопировать
"Signora, in permitting your daughter and her fiancé to marry, "you're committing more than an error, "you're committing a crime."
"Signor Clerici's father "has been confined in a mental home, with a brain disease "brought on by syphilis
"As you know, this disease is hereditary. "There's still time to stop this marriage.
Сеньора, должен заметить, что, выдавая свою дочь за Клеричи, вы совершаете не просто ошибку, а преступление.
Отец сеньора Клеричи помещен в психиатрическую лечебницу, у него поражение мозга вследствие сифилиса.
А болезнь эта, как вам известно, наследственная.
Скопировать
Poor kid.
A mental home isn't much to look forward to.
The gas will have cleared by now.
Бедная девочка.
Ее ждет психиатрическая лечебница.
Газ уже выветрился.
Скопировать
To me this sounds like a dangerous mental condition.
We had to put Dave in the mental home.
He was more than happy.
Как по мне так это звучит как психическое расстройство.
Пришлось упрятать Дейва в психушку.
Он был... безумно рад.
Скопировать
That's your theory, is it?
Isn't there a mental home in the vicinity?
A homicidal maniac.
Такова Ваша версия.
Он сбежал из ближайшего сумасшедшего дома.
Маньяк-убийца.
Скопировать
Well, no, in a circumstance like this, we would advise that she is transferred to a private facility.
A mental home?
We don't call it that.
Нет, в данных обстоятельствах мы советуем вам положить её в частное заведение.
- В психиатрическую больницу?
- Мы её так не называем.
Скопировать
You know too much.
But what you don't know is that I put you into that mental home.
Tie him to the charges!
Ты слишком много знаешь.
Единственное ты не знаешь то, что я снова упеку тебя в сумашедший дом.
И привлеку к ответственности!
Скопировать
I have to point out that I have only
Who took you out of the Mental Home where contrarevolutionaries placed you?
You did, Master.
Единственное о чём хочу сообщить, это то, что всё проверено дважды.
Ты помнишь кто тебя освободил из дома для сумашедших, контрреволюционеры?
Вы, Хозяин.
Скопировать
I just want to tell everyone the truth about me.
Um... in the spring, I was admitted to a mental home because I kept trying to hurt myself.
I'm actually mad.
Я просто хочу сказать всем правду о себе.
Весной я попала на лечение в психиатрическую больницу, потому что пыталась ранить себя.
Я на самом деле сумасшедшая.
Скопировать
I'll come with you. Don't worry.
So, why were you put in a mental home?
The bloody doctors wouldn't tell me.
Пойдемте.
Почему вас положили в больницу?
Врачи отказались отвечать на мои вопросы.
Скопировать
But I'd hardly have thought he was quite the class Monsieur Poirot would have liked.
He'd been an assistant in a mental home.
A mental home? It wouldn't surprise me if he'd started off there as a patient.
Но вряд ли он отвечал уровню, который мог бы устроить месье Пуаро.
- Он работал санитаром в психушке. - В психушке?
Не удивлюсь, если раньше он был там пациентом.
Скопировать
He'd been an assistant in a mental home.
A mental home? It wouldn't surprise me if he'd started off there as a patient.
I have instructed my lawyers... ..to deliver this manuscript to you... ..four months after my death...
- Он работал санитаром в психушке. - В психушке?
Не удивлюсь, если раньше он был там пациентом.
Я оставил инструкции своим адвокатам согласно которым эта рукопись дойдет до вас спустя 4 месяца после моей смерти.
Скопировать
I wasn't fussy.
I'm gonna go back to the mental home.
And get better.
Я не был привередливым.
Я хочу вернуться в психиатрическую больницу.
И поправиться.
Скопировать
Yes.
One day with Josh, and you're checking yourself back into a mental home, Arnold?
- Why?
Да.
Один день с Джошем, и ты снова запираешь себя в психушку, Арнольд?
- Почему?
Скопировать
This is my weekend event.
I checked my mum into a mental home.
That's... That's my weekend.
Это мое мероприятие на выходных.
Я проведывал свою маму в психбольнице.
Это... это мои выходные.
Скопировать
Um... we haven't... decided.
But the doctor thinks we should put you in a mental home.
What, you think... Am I mental?
Мы еще не решили.
Но доктор считает, что тебя нужно положить в психиатрическую лечебницу.
Ты считаешь, что я психически нездорова?
Скопировать
OK... Well, you gonna tie me up, spank me, and call me Shirley?
Where do you find these fucking actors - in the mental home?
Jesus Christ!
Ты собираешься меня связать
Где вы находите этих актеров? В психбольнице?
О, Боже
Скопировать
Okay?
It's not a mental home, it's not a prison, it's a lodge.
It was a sex lodge.
Так?
Это не психбольница, это не тюрьма, это охотничий домик.
Это домик для любовных утех.
Скопировать
Yes, it was.
You know she's in a mental home, I suppose.
No, I didn't.
Да.
Полагаю вы знаете, что она в психиатрической лечебнице.
Я не знала.
Скопировать
May I ask you about your wife?
You know she's in a mental home?
Some of the girls were saying that I needn't give myself airs because everybody knew that Daddy was going broke.
- Ничего. - Могу я спросить о вашей жене?
Думаю вы знаете, что она в психиатрической лечебнице?
Некоторые девочки говорят, что я не должна важничать, потому что все знают, что папа разорен.
Скопировать
You were out of your mind on drugs.
Most that will happen is you will spend a few years in a mental home, enjoying lots of bread pudding
I don't believe you.
Ты свихнулся от наркотиков.
Самое страшное, что может случиться проведёшь в дурке пару лет, насладишься хлебным пудингом и фильмами о природе.
Я тебе не верю.
Скопировать
I remember Victor McKenty.
He was discharged from the Countess of Irby Mental Home, after the powers that be closed it down.
1933. Aged 16 years.
Я помню Виктора МакКенти.
Он был выписан из Графства Ирби, приюта для душевнобольных, после чего он был закрыт властями.
1933. 16 лет.
Скопировать
Whether you do the right thing.
In the spring, I was admitted to a mental home, because I kept trying to hurt myself.
KESTER:
Можешь ли ты принимать правильные решения.
Весной, меня положили в психиатрическую лечебницу.
потому что я по-прежнему пытаюсь сделать себе больно.
Скопировать
-Are you talking about me there, when you say that about his rescue complex?
-Well, you did meet in a mental home.
stunning empathy.
Ты говоришь обо мне, когда говоришь о его комплексе спасителя?
- Ну вы встретились в психиатрической больнице.
- Потрясающие сочувствие.
Скопировать
It's my father's home, not yours.
Find a mental home!
Ivan has a stick.
- Это не твой дом, это дом моего отца.
- Твой дом у психов.
Убирайся!
Скопировать
Please let me come home, please.
- I checked my mum into a mental home.
- No way, I'm mental.
Разреши мне прийти домой, пожалуйста.
- Я записал свою маму в психиатрическую больницу.
- Не может быть, я тоже ненормальный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mental home (мэнтел хоум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mental home для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэнтел хоум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение