Перевод "metropolitan area" на русский
Произношение metropolitan area (мэтрополитен ээрио) :
mˌɛtɹəpˈɒlɪtən ˈeəɹiə
мэтрополитен ээрио транскрипция – 23 результата перевода
You need my friend O'Daniel.
He operates the biggest stable in the whole metropolitan area.
It's stupid, a stud like you paying.
Тебе нужен мой друг О'Дэниел.
У него самая большая конюшня, другой такой в округе не найдешь.
Это глупо, когда такой, как ты, платит.
Скопировать
I am the leader of a terrorist organization responsible for numerous acts of vandalism and assault all over this city.
In the metropolitan area, we had probably 200 members.
Chapters have sprung up in five or six other major cities already.
Арестуйте меня. Я руководитель террористической организации, ответственной за многие акты вандализма и нападения в городе.
В столице действует около двухсот человек.
Наши филиалы открылись уже во многих крупных городах.
Скопировать
And finally, today is Memorial Day.
Sunny skies and warm temperatures for veterans marching in parades across the metropolitan area.
Highs today in the 70s. It's 58 degrees...
И наконец, сегодня - Мемориальный День.
Солнечные небеса и теплые температуры для ветеранов, идущих на парадах поперек столичной области.
Максимумы температур сегодня в районе 70, сейчас - 58...
Скопировать
NARRATOR: There are an estimated 8 million people in the five boroughs of New York.
12 million in the greater metropolitan area.
There are almost 10 million telephone exchange lines.
В 5-ти районах Нью Йорка живет около 8-ми миллионов человек.
12 миллионов, если учитывать пригороды.
Почти 10 миллионов телефонных каналов связи.
Скопировать
We are no longer receiving reports from the following cities and municipalities...
Boston and the Boston metropolitan area,
- Bridgeport and the...
∆енщина-репортер: Ќам больше не поступают данные из следующих городов и муниципалитетов...
Ѕостон и пригороды Ѕостона, Ѕостон и пригороды Ѕостона,
- Ѕриджпорт и...
Скопировать
The horntail,
Xeristarsalis, game changer. narrows it down even further, puts the bodies just outside the Seattle metropolitan
Okay.
Рогохвост,
Xeris tarsalis, он меняет ход игры, сужает территорию еще больше, перемещает тела прямиком в пригород Сиэтла.
Ладно.
Скопировать
I got no choice.
gathered here to share some information in regards to criminal conduct that originated in the Portland metropolitan
Let me introduce Special Agent-in-Charge of the FBI's Portland field office Richard Brooks.
Я не собираюсь ждать.
Мы собрались, чтобы сообщить вам информацию... о преступнике который... орудует в Портленде хотя нити его преступлений... тянутся гораздо дальше.
Позвольте вам представить сотрудника, портлендского отделения ФБР... Ричарда Брукса.
Скопировать
Autopsies on the first victims confirm the toxin is a natural compound.
The attacks remain confined to the New York metropolitan area.
This is a very, very disturbing story...
Данные вскрытия первых из жертв подтвердили что токсин - природное соединение.
Случаев за пределами Нью-Йорка пока не зафиксировано.
Это крайне тревожные события.
Скопировать
Cataclysms could also occur with smaller objects, so Congress now asks NASA to locate all NEOs 500 feet in diameter, as wide as the roman Colosseum.
An object that big could decimate a metropolitan area or even a small state.
And what worries scientists most is not the asteroids they've discovered, but the ones they have not yet found.
Подобные катастрофы могут быть вызваны и меньшими объектами. Вот почему Конгресс теперь просит НАСА отслеживать все объекты диаметром 150м - это размер римского Колизея.
Объект такого размера может разрушить город и даже страну.
Больше всего ученых беспокоят не обнаруженные астероиды, а те, которые они еще не открыли.
Скопировать
It's not like the whole world hates you, Oliver.
No, no, just the greater Metropolitan area.
It'd be nice to have a couple people out there backing me up, you know?
Не похоже, что весь мир ненавидит тебя, Оливер.
Нет. Нет, просто больше, чем городская территория.
Будь милым, чтобы получить там пару людей, поддерживающих меня.
Скопировать
Thanks, Abbs.
Echelon's picking up chatter, emanating in real time from the Washington, DC metropolitan area.
This is Barry Kester with NSA.
Спасибо, Эббс.
Эшелон перехватывает переговоры в районе центра Вашингтона, в реальном времени.
- Это Барри Кестер из АНБ. - Специальный агент Гиббс.
Скопировать
I am comfortable if you choose to believe that.
Since you intend to remain in this lawless metropolitan area, statistics suggest that you will succumb
Live long and prosper.
Я не возражаю, если вы будете так думать.
Поскольку вы намереваетесь остаться в этом полном беззакония мегаполисе, согласно статистике, вы встретите трагический и страшный конец до того, как мы увидимся вновь.
Живите долго и счастливо.
Скопировать
Did you say sperm banks?
Okay, so I've been to all six sperm banks in the metropolitan area...
Hold on a second.
Ты сказал банки спермы?
Окей, я был во всех шести банках спермы в центральном районе ...
Подожди секунду.
Скопировать
And heavy rainfall.
The rain has already begun falling north of the metropolitan area.
My mother has to visit during a storm.
И сильные дожди.
Дождь уже начал лить к северу от столичной области.
Моя мама должна посетить во время шторма.
Скопировать
Not to Rawdon.
His dream has always been to set off a bomb in a major metropolitan area.
Not for any political or ideological reason, he just wants to see a city burn.
Не для Родона.
Его мечтой всегда было установить бомбу в крупном городе.
Не из политических или идеологических соображений, он просто хочет увидеть, как горит город.
Скопировать
Thank you.
of eight and 12 reported missing to the parish authorities within the last month across the greater metropolitan
I'm afraid not.
Мне нужен список всех детей в возрасте от 8 до 12 лет, пропавших за последний месяц в окрестностях города.
Можно узнать зачем?
Боюсь, что нет.
Скопировать
I would say population over two million, but that would eliminate Algiers, Macau and Vegas.
Unless you're considering the larger metropolitan area.
Are you?
Я бы сказала, что население выше двух миллионов, но тогда выпадают Алжир, Макао и Вегас.
Если вы не подразумеваете городскую агломерацию.
Подразумеваете?
Скопировать
CFD Chief Wallace Boden has questioned real estate developer Roger Maddox's involvement in several ongoing arson investigations.
The magnate recently purchased four arson buildings in the metropolitan area.
I do not have thin skin.
Шеф Уоллес Боден поставил под сомнение непричастность к поджогам застройщика Роджера Маддокса.
Магнат недавно купил четыре сгоревших здания в черте города.
Я не тонкокожий.
Скопировать
Don't get me wrong.
I'm elated that my friend and drinking partner has returned to the New York metropolitan area, but you
Moz, you were only interested in scoping out the art that I was responsible for.
Не пойми неправильно.
Я в восторге от того, что мой друг и собутыльник вернулся в Нью-Йорк, но у тебя был шанс всей жизни.
Моз, ты заинтересован в обзоре только тех предметов искусства, за которые отвечала я.
Скопировать
Okay, here we go.
Of the 1,000-plus downloads of the NSA program, 13 are from the New York metropolitan area.
Five trace back to apartments leased by women.
Так.
Среди более 1000 скачиваний программы, 13 из Нью-Йорка.
Пять из квартир, арендуемых женщинами.
Скопировать
The fighter pilots have been given shoot-down authority.
If the plane gets too close to a metropolitan area, while still under Erica Chan's control, the fighter
At the speed they're traveling... That's less than ten minutes!
Истребителям разрешили открывать огонь.
Если самолет подберется слишком близко к берегу, и все еще будет под контролем Эрики, истребители будут стрелять.
А с их скоростью... осталось меньше 10 минут!
Скопировать
Just like riding a bike.
into the Boston SCADA system, and we now have complete control of every traffic light in the greater metropolitan
That's an awful lot of power.
Это как ездить на велосипеде.
Я хакнула Бостонскую систему SCADA и у нас теперь под контролем все светофоры крупного столичного района.
Так много власти.
Скопировать
What do we got?
President, each one over a metropolitan area.
They're up on the screen.
Что мы имеем?
Воздушная оборона засекла 8 неопознанных объектов. Каждый находится в зоне метрополитена, господин президент.
Все на экране.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов metropolitan area (мэтрополитен ээрио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы metropolitan area для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэтрополитен ээрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение