Перевод "mine site" на русский
Произношение mine site (майн сайт) :
mˈaɪn sˈaɪt
майн сайт транскрипция – 31 результат перевода
You can't stop it.
It was set to go off a few hours after the plane landed at the mine site.
You're going to tell me exactly where.
- Вам её не остановить.
Она взорвется через пару часов после того, как самолет приземлится на шахтную полосу.
- Ты мне скажешь точно где она.
Скопировать
Yes.
Our archaeologists have discovered mine shafts beneath the original site.
We've managed to extract and process a considerable amount.
Да.
Наши археологи обнаружили рудные шахты ниже первоначального участка.
Мы сумели извлечь и обработать значительное количество.
Скопировать
Peter Boggs?
He's the trapper that built the cabin on the site of your mine.
He cross-filed.
Кто такой Питер Боггс?
Охотник, построивший хижину на вашем участке.
Это он подал иск.
Скопировать
The remains of several ancient Buddhist settlements sit atop the world's second largest copper deposit.
Six years ago, a Chinese company was granted a lease to mine the copper, but they can only do so once
They're just going to destroy it?
Останки нескольких древних Буддийских поселений находятся на втором по величине в мире месторождении меди.
Шесть лет назад, китайской компании было предоставлено в аренду для добычи меди, но они смогут делать это только когда место будет разрушено.
Они собираются просто разрушить это?
Скопировать
You can't stop it.
It was set to go off a few hours after the plane landed at the mine site.
You're going to tell me exactly where.
- Вам её не остановить.
Она взорвется через пару часов после того, как самолет приземлится на шахтную полосу.
- Ты мне скажешь точно где она.
Скопировать
It may've looked simple enough, but it was actually the hardest part.
All the servers are mine now. the most popular web site of all time.
This is what I took.
Может со стороны это выглядело просто. Но на деле оказалось самым трудным.
Теперь все серверы мои. Я сделаю Джил Гадар самым популярным сайтом в истории.
Вот это я забрал себе.
Скопировать
Yes, I lied, and this is my first time.
A friend of mine mentioned the site, and, you know, driving a cab doesn't pay all the bills, so...
How did you know?
Да, я солгал, это мой первый раз.
Мой друг нашёл этот сайт, и вы знаете, такси не оплачивает всех расходов, так что...
Как вы догадались?
Скопировать
You said them to a major international film star Who might go blabbing them all er cannes next year.
I said mine on a tiny web site To a band of 20 cat-loving weirdos.
It's a little different, don't you think?
Но ты сказала это ведущей кинозвезде которая может разболтать об этом на всех каналах в следующем году.
Я высказал свое мнение на крошечном веб-сайте для сборища из 20 странных кошколюбов.
Есть небольшая разница, тебе не кажется?
Скопировать
In order for your soul to be compromised, you need to have one.
A friend of mine from Food Wine is meeting us at the site.
I sent him that blurb that Joss wrote, and he thinks he can build off of it.
Для этого хотя бы надо иметь душу.
Мой друг из "Food Wine" встретиться с нами по поводу сайта.
Я отправил ему статью Джосс, и он может начать с этого.
Скопировать
Hold on a second.
And the the black spray paint that was used at the site, that's mine.
I have a bunch of it in my art studio at home.
Подождите секунду.
И черная краска, которой была разрисована площадка, была моя.
У меня много таких в моей арт-студии.
Скопировать
Chief? Mmm?
I've just spoken to a friend of mine at the Planning Department, and it turns out that the beach where
If he challenged the preservation order, there's every chance he'd get it overturned.
Шеф?
Я только что говорил с другом из комиссии по застройке, оказывается, берег, где Колин приобрёл свой бар, был лишь предполагаемым местом гнездовья черепах.
Если он оспорил тот охранный указ, у него были хорошие шансы на его пересмотр.
Скопировать
Nine, will I make it I can't lie
I know you're mine But can love die
What memories
Девять, не хочу лгать,
Я знаю, что ты мой, но и любовь может умереть.
И что останется,
Скопировать
Was that Ismael's idea?
No, it was mine.
I'm into threesomes.
Это придумал Исмаель?
Нет, я сама.
Решила устроить свидания втроем.
Скопировать
Where did they get that odd smell
It's definitely not mine
Little bitch, go to hell
Откуда у них такой странный запах?
Он точно не мой.
Маленькая сучка, черт с тобой.
Скопировать
Have Julie's keys.
I'll take mine and say good night.
No questions.
Оставляю тебе ключи Жюли.
Забираю свои и говорю "спокойной ночи".
Не задавай вопросов, пожалуйста.
Скопировать
He feedeth me in green pastures, he leadeth me to fresh waters... though I should walk now in the valley of the shadow of death, yet I will fear no evil, for thou art with me... thy staff and thy shield will comfort me,
thou preparest a table for me, against mine enemies, my head thou anoints with oil, and filleth my cup
I have something I want to say to you.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. Твой жезл и твой посох - они успокаивают меня.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Хочу кое-что сообщить тебе.
Скопировать
You're giving my daughter away to the dauphin and to france. You did not even consult me!
She's mine to do with as I see fit.
I see wolsey's hand behind this.
Вы отдаете мою дочь наследнику Франции, и даже не спросили мое мнение.
Она сделает то, что я сочту нужным.
За всем этим я вижу руку Вулси.
Скопировать
We have planned many festivities in honour of this most welcome visit.
hope and wish that together, we can finalize the details of a treaty which will bind your master and mine
That is very much our hope too, your eminence.
Мы устроили большие празднества в честь вашего долгожданного визита.
Я искренне верю и надеюсь, что вместе мы завершим обсуждение деталей договора о вечной дружбе наших правителей.
Ваше преосвященство, мы также надеемся на это.
Скопировать
Not you, thomas.
I don't want to waste your time, or mine.
So before we drink, tell me: Is the emperor in fact sincere about this treaty?
Томас, останься здесь.
Не буду тратить свое и ваше время.
Давайте выпьем, но прежде скажите, император действительно искренне хочет этого союза?
Скопировать
You give us no choice but to attack, and breach your defenses!
No knight shall ever breach mine.
Lady,desire overcomes all!
У нас только один выход - напасть, и прорвать ваши укрепления!
Ни один рыцарь не проникал в мои.
О дама, страстное желание всегда побеждает!
Скопировать
And promises, as always, to be his true and humble servant.
His servant not mine.
Tell the french ambassador that we are in the mood for a rapprochement with king francis.
И как обычно, обещает быть его искренней и смиренной слугой.
Его слугой. Не моей.
Скажите французскому послу: мы настроены помириться с королем Франциском.
Скопировать
Mr. Wyatt. I've been thinking.
Perhaps you would set a poem of mine to music.
I'd be honoured. Do you have one ready? I'm working on one.
Я тут подумал, возможны, вы могли бы положить мои стихи на музыку.
Буду рад. У вас есть что-нибудь?
Я работаю, уже придумал первую строчку.
Скопировать
Why do you say? I fear it is not in the cardinal's interest to succeed.
But surely his interests and mine are one and the same?
He is my servant. His Grace means that the cardinal has some prejudice against my daughter.
Боюсь, что успех дела не в интересах кардинала.
Но я уверен, его интересы полностью совпадают с моими. Он мой слуга.
Его милость хотел сказать, что у кардинала есть предубеждение против моей дочери.
Скопировать
We're still humanists, even though the world batters our beliefs and compromises our actions.
Nothing, no earthly thing, not even a prince will ever compromise mine.
Oh, I see. You don't want to get your hands dirty. I understand.
Мы гуманисты, хотя наши убеждения подвергаются критике, и нам требуются компромиссы. Ни в коем случае.
Ничто земное, даже властитель, никогда не вынудит меня на компромисс. О, понимаю.
Ты не хочешь замараться в этом деле, понимаю.
Скопировать
Also took care of the one in the cabinet and the one behind the water heater.
There's only one loaded gun in this house... and it's mine.
Sit down.
Позаботился о том, что в ящике и о том, что позади нагревателя воды.
Есть только один заряженный пистолет в этом доме. И он у меня.
Садись.
Скопировать
It's outside the fallout zones, Jake.
It's got a salt mine, plenty of farm land, and access to an untainted water table.
So you weren't here to monitor phone calls ?
Он не попадает в зону осадков, Джейк.
Здесь есть соляные шахты, фермерское хозяйство, и огромный запас воды.
И ты тут был вовсе не для отслеживания звонков?
Скопировать
It all makes sense now, doesn't it?
That isn't mine.
It was in your closet.
Теперь это имеет смысл, не так ли?
Это не моё.
Это было в твоём шкафу.
Скопировать
Call a realtor first thing tomorrow and put our houses on the market.
Not mine, OK?
We can use it when we visit. That's what hotels are for, darling.
Завтра с утра позвоним риелтору и заявим о продаже домов.
Мой не надо.
Будем тут останавливаться, если собиремся в гости.
Скопировать
You may kiss the bride.
Ever mine.
Ever ours.
Поцелуйте невесту.
Вечно твой, вечно мой.
Вечно наш.
Скопировать
I like girls with big fat titties really big fat titties
So come on out to south park and meet some friends of mine
Imaginationland used to be a happy place.
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
♪ Так приходите в Южный Парк и встречайте некоторых моих друзей.
Воображляндия 3 1112 Воображляндия раньше была счастливым местом.
Скопировать
I like girls with big fat titties really big fat titties
So come on out to south park and meet some friends of mine
Episode 11x07 "Night Of The Living Homeless"
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
♪ Так приходи в Южный Парк и встреть некоторых моих друзей.
НОЧЬ ЖИВЫХ БОМЖЕЙ 1107
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mine site (майн сайт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mine site для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майн сайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение