Перевод "mined" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mined (майнд) :
mˈaɪnd

майнд транскрипция – 30 результатов перевода

Stuff like this is the job of a State Alchemist?
It includes investigating the mined resources.
As an alchemist, you have knowledge of ores, right?
Разве это работа для государственного алхимика?
В вашу задачу входит также проверка добытой руды.
Раз вы алхимик, значит, вы разбираетесь в рудных месторождениях, верно?
Скопировать
- He's just out to impress.
Before you start your "offensive", the ground is already mined and your enemy clear about your strategy
Enemy, offensive, strategy, mined...
- Это всего лишь его кокетство.
Но территория была заминирована задолго до вашей "атаки" и ваша стратегия давно уже ясна противнику.
Атака, противник, стратегия, минные поля...
Скопировать
Before you start your "offensive", the ground is already mined and your enemy clear about your strategy.
Enemy, offensive, strategy, mined...
Are you discussing love or warfare?
Но территория была заминирована задолго до вашей "атаки" и ваша стратегия давно уже ясна противнику.
Атака, противник, стратегия, минные поля...
Мы про любовь или про войну?
Скопировать
What's happening to the Earth?
With eight million tons being mined out of this entire area, I'd say the Earth is running out of ore.
Hello, main office.
Ты имеешь в виду глобальное потепление?
Если снега на Северном и Южном полюсах расстают всю землю затопит. Вот уж не надо!
Да, это технический отдел.
Скопировать
THE BUNKER IS DANGEROUS!
THE GERMANS MINED IT.
YOU COULD LOSE A LEG.
Не смей ходить туда! Сейчас же прочь!
Там немецкие мины.
Тебе может оторвать ногу.
Скопировать
No need to loiter on Lucien Auphal, the proxy father who successfully created a highly unbalancing climate.
submitted to the manic-depressive influence of her husband, but her own personal history is itself mined
Death of her first born, Lucie.
Нет смысла останавливаться на Люсьене Офале,.. ...сыгравшем роль отца 51-го,.. ...и который создал вокруг него очень неустойчивую атмосферу.
Мать 51-го терпела эту маниакально-депрессивную настроенность своего мужа, но я бы сказала,.. ...что в ее собственной жизни было полно печальных моментов.
Смерть первого ребенка, - Люси,..
Скопировать
Good morning.
The British have mined the Vest fjord.
No.
Доброе утро.
Британцы заминировали Вестфьорд.
Нет.
Скопировать
- Ellinor, you're drunk!
- The British have mined the fjord.
Careful, Marie.
- Эллинор, ты пьяна!
- Британцы заминировали фьорд.
Осторожно, Мария.
Скопировать
Where could it be?
I've mined the forests and the hills and the swamps... and nothing!
Why can't I find it? What am I overlooking?
Где оно может быть?
Я перекопал леса, холмы и болота. И нигде! Ничего!
Где оно может быть?
Скопировать
Many of our people are starving, G'Kar.
Starving because the roads have been mined.
Centauri relief ships carrying food are shot down by the resistance before they can land.
Многие из наших людей голодают, Джи'Кар.
Потому что дороги заминированы.
Потому что транспортники центавриан с продовльствием на борту сбиваются сопротивлением ещё до приземления.
Скопировать
What's going on?
- The bridge is mined - We can't stay there
I can't let anyone through
- Мост заминирован.
Нам нельзя останавливаться!
- Мне приказано никого не пускать.
Скопировать
- Come on, you see the country.
Whileall leave home and possessions ... aheroicscrewdriver mined enters the building. isaboutto enterwithboldness
Is about to enter. And went. And God help you.
Настает решающий миг. Вперед! Родина ждет!
Люди выносят из домов себя и пожитки, а герой-пиротехник пробирается в заминированное здание.
Решительным шагом он входит... входит...
Скопировать
Charkowowi but disappears.
It is said that there was mined oil.
He moved to Batumi.
Однако уступает городу Харькову.
Говорят, здесь добывают керосин.
А инженер Брунс переехал в город Батуми.
Скопировать
But the metallurgical analysis shows that the, er, iron constituent is very much of this world.
In fact, it was mined not very far from here - North Wales.
How do you explain that?
Но металлургический анализ показывает, что, э, железо - из нашего мира.
Фактически, оно было добыто недалеко отсюда — в Северном Уэльсе.
Как ты это объяснишь?
Скопировать
Have you a knife?
I just realized the bridge has been mined!
Mined!
У вас есть нож?
Я сейчас понял, что мост заминирован!
Заминирован!
Скопировать
I just realized the bridge has been mined!
Mined!
Good boy!
Я сейчас понял, что мост заминирован!
Заминирован!
Молодец!
Скопировать
You.
I was trapped in the Alpha Quadrant when Captain Sisko mined the entrance to the wormhole.
I have spent too much time with solids.
Ты.
Я оказалась заперта в Альфа-квадранте, когда капитан Сиско заминировал вход в червоточину.
Я слишком много времени провела с твердыми.
Скопировать
Zeolitic ore.
We mined several tons of it from an asteroid field.
It's high-grade, easy to refine.
Цеолитовую руду.
Мы добыли несколько тонн в астероидном поле.
Богатая и легко очищаемая.
Скопировать
But there were a few hundred Ukrainians that guarded the entire camp.
The camp was also encircled with an electrified fence, and the fields around it were mined.
At 4 : 00 p.m. , when the uprising began, a comrade, an electrician, was in charge of cutting the power of the camp.
Но было больше сотни украинцев ответственных за охрану всего лагеря.
Был также забор под электрическим напряжением вокруг лагеря и минные поля с другой стороны забора.
В 16 часов, когда восстание началось мы дали нашему товарищу электрику задание отключить электрическую систему лагеря.
Скопировать
He is above all laws but his own.
He and I have mined and scoured this planet of all its riches just for the use and pleasure of our friends
You will be friends won't you?
Здесь действуют только его законы.
Он и я заново открыли и очистили эту планету. Все ее богатства он тратит ради удовольствия наших друзей.
Вы будете нашими друзьями так ведь?
Скопировать
Urgent, I said.
I'll be brief: The whole ceiling is mined.
With my remote control, I can blow the place up.
Это очень срочно.
Я вам говорю, что это срочно.
Купол здания заминирован. У меня пульт дистанционного управления. Я могу взорвать зал в любой момент.
Скопировать
Mac.
I want a defensive position above that ridge mined with everything we've got.
- Put him in his poncho.
Мак. Сержант!
Займите позицию над перевалом заминировать все вокруг.
Заверните его. Мы его заберем.
Скопировать
Well, Dark Matter is valuable as starship fuel.
That's why it was mined out, leaving the planet hollow.
But what about the animals?
А темная материя очень ценится как топливо для космических кораблей
Поэтому ее всю выкопали и планета стала полой внутри!
Да, но что насчет животных?
Скопировать
People already interfered.
That planet was mined hollow.
By an Order of Planets mining crew.
Но люди уже повлияли.
Эту планету выкопали всю полностью.
Да. Добытчики Демократического Сообщества Планет.
Скопировать
Oh, beautiful, for smoggy skies and insecticided grain...
For stripped-mined mountains majesty above the Ashford plain...
America! America! Man sheds his waste on thee...
*Джордж поет антивоенную песенку*
*Джордж поет антивоенную песенку*
*Джордж поет антивоенную песенку*
Скопировать
From there we cut off 30 million tons of commerce, almost 9 million tons of oil. All the wheat from the Ukraine came there before being shipped north.
Manganese ore was mined there. It was an enormous shipping center.
I wanted that city, and in all modesty, now we have it.
Он важен исключительно тем, что это важный пункт, ведь там мы отрезаем транспортные пути, по которым перевозятся 30 миллионов тонн грузов, в том числе и девять миллионов тонн нефти.
Туда стекалась вся пшеница из гигантских областей Украины, Кубани, чтобы затем быть транспортированной на север.
Там добывалась марганцевая руда. Там находился гигантский перевалочный пункт.
Скопировать
I was transferred in last week, sir.
Two forces have mined the road.
- Where's Peterson?
Меня недавно перевели.
Достигли точки сбора. Минируем дорогу.
- Где Петерсон?
Скопировать
And turn this up.
Probably this whole swamp is mined.
We have to go back and send the combat engineers in. Then we'll get stuck here.
И сделайте погромче.
Все болото наверняка заминировано.
Надо вызвать саперов.
Скопировать
But I will once my baby's worked her magic.
You mean, if she finds what you're looking for... and you've mined and smuggled it off-world?
I can give you back your droid.
Но будут, как только малышка покажет своё мастерство.
То есть, если она найдёт то, что вам нужно, вы добудете и вывезете это на другие планеты?
Я могу вернуть вам вашего дроида.
Скопировать
Dude, who are you talking to?
arrived in the sunshine state by private courier late last night after I'd excavated it, cloned it, and mined
Anything good?
Чувак, с кем ты говоришь?
Телефон отбыл в солнечный штат частным рейсом вчера поздно ночью после того как я его основательно перерыл, клонировал, и извлек все данные, что только мог.
Что-нибудь нарыл?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mined (майнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mined для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение