Перевод "miracle worker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение miracle worker (мирокол yорко) :
mˈɪɹəkəl wˈɜːkə

мирокол yорко транскрипция – 30 результатов перевода

They endorsed you for being a good businessman?
Oh, my gosh, you really are a miracle worker.
Scott has got to read this.
Они хвалят тебя, как хорошего бизнесмена.
О, боже, ты и вправду чучесный работник.
Скотту нужно прочитать это.
Скопировать
I thought you were all, 'This is so great and Rory's gonna change Jess. '
What is she, a miracle worker?
Come on, Lorelai, wake up... the guy's trouble.
Мне казалось, ты говорил: "Это так здорово, Рори повлияет на Джесса".
Она что, волшебник?
Лорелай, проснись...
Скопировать
WHAT?
YOU'RE THE MIRACLE WORKER.
THIS WILL TAKE MORE THAN A MIRACLE.
- Что?
Давай, ты справишься, ты же умеешь чудеса делать.
Тут потребуется больше, чем чудо.
Скопировать
Well, it's too late to find a date.
I mean- Yeah, I'm sweet looking, but I'm no miracle worker.
Well, maybe if you stop jumping from girl to girl, you wouldn't be alone.
Поздновато искать девушку.
То есть... я, конечно, красавчик, но не волшебник же.
А может, если прекратишь скакать от подружки к подружке, то и не будешь один.
Скопировать
Now, look, I'm not... I'm not sayin'... I'm gonna run you right up into that Yacht Club pier or anything like that.
I'm no miracle worker, but you...
Dad!
Я, конечно, не говорю, что доставлю тебя к причалу яхт-клуба и всё такое.
Я не волшебник, но ты...
Папа!
Скопировать
Are you saying that you don't know how to work this thing?
I'm not a miracle worker.
You can't blame grandfather.
То есть вы хотите сказать, что не знаете как работает эта штуковина?
ну конечно же нет. я не чудо-работник.
вы не можете винить дедушку.
Скопировать
You know, I never thought I'd see it drive again.
You're a miracle worker.
No, honest.
Знаешь, я уж и не мечтала увидеть, как он едет!
Ты- чудо-мастер.
Нет, если честно.
Скопировать
I did it.
I'm a miracle-worker.
Gentlemen may I present to you the new and improved Janey Briggs.
Я все сделала.
Я - волшебница.
Господа позвольте представить новую и усовершенствованную Джейни Бриггс.
Скопировать
Were you able to cure them?
I'm not a miracle worker, Roz.
- Do you smell bananas?
Ты смог их вылечить?
Я не чудотворец, Роз.
- Тебе не кажется, что пахнет бананом?
Скопировать
That is exactly right!
Oh my God, I feel like The Miracle Worker.
Good, Karen, good!
Совершенно верно!
О боже, я чувствую себя миротворцом.
Хорошо, Карен, хорошо!
Скопировать
Have you always multiplied your repair estimates by a factor of four?
How else can I keep my reputation as a miracle worker?
Your reputation is secure, Scotty.
Мистер Скотт, вы всегда умножали оценки времени ремонта на четыре?
Конечно, сэр, как еще я смог бы сохранить свою репутацию кудесника?
Ваша репутация вне опасности, Скотти.
Скопировать
Your knowledge of engineering is most impressive.
Back home we call him the miracle worker.
- May I offer you something?
Ваши познания в инженерном деле крайне впечатляющи.
- Дома мы зовем его чудо-работником. - Действительно.
- Могу я вам что-нибудь предложить?
Скопировать
She's not for you.
Why do I feel like the miracle worker up here?
GARLICK: This is a nightmare.
Ничего у тебя с ней не выйдет.
Почему я себя чувствую волшебником?
- Просто кошмар.
Скопировать
- James: This any help?
Oh, James... you're a miracle worker!
I'll never forget you for this!
-Это поможет?
Джеймс... Ты чудотворец!
Я никогда этого не забуду!
Скопировать
It's not.
Stryker Ramoray is a miracle worker.
Here he comes.
Нет.
Доктор Страйкер Раморе - чудесный врач.
Вот и он.
Скопировать
Yes, I've a passion for Auden.
He was a miracle worker.
At least I'll have been of some use.
Да, это моя страсть.
Настоящий чудотворец.
Хоть это мне удалось!
Скопировать
MacLemore, three more.
Crane, you're a miracle worker.
What did you say to him?
МакЛемор - ещё три очка.
Доктор Крейн, вы чудотворец.
Что вы ему сказали?
Скопировать
I'll tell you what, for this wedding he...
This Gesualdo was a real miracle-worker.
Who was this Gesualdo anyway?
Для этой свадьбы он...
Джезуальдо творил настоящие чудеса.
Кем же он был, этот Джезуальдо?
Скопировать
The truth must be told.
Rudy, my man, you're a miracle worker.
Your laundry, sir.
Правда должна прозвучать.
- Руди, ты чудесный работник.
- Ваше белье, сэр. - Вот.
Скопировать
Although they never said a doggoned thing about a cure for hearing loss.
Shelly, you are a miracle worker.
And a goddess sent from heaven.
Только, чёрт побери, никто и словом не обмолвится о потере слуха.
Шелли, Вы просто волшебница.
Богиня, ниспосланная мне небом.
Скопировать
Who advises His Majesty, answer me that?
You're a miracle-worker, Norman.
Thank you, Your Ladyship.
Кто посоветовал Его Величеству дать ему титул, скажите вы мне?
- Вы просто волшебник, Норман.
- Спасибо, Ваше Светлость.
Скопировать
That's what we're used to.
You're quite the miracle worker, aren't you, Ray?
What are we doing today?
Вот к этому мы привыкли.
Ты чудотворец, не так ли, Рэй?
Чем сегодня занимаемся?
Скопировать
I have made sure of it.
Well, you are a miracle worker then.
I checked up on your lease, and you're paid up for six months, so... enjoy your stay here...
Я об этом позаботилась.
- В таком случае, вы просто волшебница.
Я проверил ваш договор об аренде, вы заплатили за полгода вперед. Надеюсь, вам здесь понравится, миссис Эдли.
Скопировать
I don't know how long its been since I've seen that.
You're like a miracle worker.
It's all a part of the process.
Не знаю, как давно я этого не видел.
Ты творишь чудеса.
- Это все часть лечения.
Скопировать
A mason can't build without bricks, Paige.
I'm not a miracle worker.
"I acknowledge no wrongdoing and hereby certify the aforementioned is accurate""
Дом нельзя построить без кирпичей, Пейдж.
Я не чудотворец.
"Я признаю, что мои права не были нарушены, и подтверждаю, что меня допросили, согласно всем правилам.
Скопировать
I'm auditioning for everything I'm remotely right for.
of Bottom at the Cape Cod Players production of Midsummer, and also Annie Sullivan's landlady in The Miracle
Where do you think you're going?
Теперь я прослушиваюсь на всё, что мне хоть отдалённо подходит.
Включая, но не ограничиваясь ролью Боттом в "Игроках Кейп-Код" от Мидсаммер, а так же домовладелицы Энни Салливан в "Чудо-рабочем", на которую сейчас идет прослушивание в новом театре Джерси для глухих.
Куда собралась?
Скопировать
And seeing as I've just committed an act of treason against a Starfleet Admiral, I'd really like to get off this bloody ship. Now beam me out!
You're a miracle worker.
We're a little low on power right now.
И тем самым я совершил акт государственной измены по отношению к адмиралу Звёздного флота и мне бы хотелось поскорее отсюда убраться!
Ты волшебник.
Только у нас сейчас энергии не ахти.
Скопировать
Stay positive.
You're a miracle worker, plain as day.
Don't let anything get in the way of that. Hmm?
Будь позитивной.
Ты чудотворец, ясно, как день.
Не позволяй ничему помешать этому.
Скопировать
- I'm in.
Anne is a miracle worker.
I basically get everything.
- Я с вами.
Энн - просто волшебница.
Мне достанется практически все.
Скопировать
Although our last contestant did say something interesting.
She has a stylist in Malibu who's a miracle worker?
Part of clearing you will be finding a compelling alternative theory.
Хотя последняя женщина обронила интересную фразу.
О том, что ее стилистка творит чудеса?
Отчасти тебе может помочь убедительная альтернативная версия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов miracle worker (мирокол yорко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы miracle worker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мирокол yорко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение