Перевод "miracle workers" на русский
Произношение miracle workers (мирокол yоркоз) :
mˈɪɹəkəl wˈɜːkəz
мирокол yоркоз транскрипция – 15 результатов перевода
You want me to be completely honest with you?
Agents are not miracle workers.
We can't sell a product that doesn't exist.
Хочешь, чтобы я сказал правду?
Агент - это не волшебник.
Он не может продать товар, которого не существует.
Скопировать
No, no, no, we have no animatronics here, no.
Those people are the real miracle workers of Jurassic Park.
...D.N.A. in unfertilized emu or ostrich eggs.
Нет, нет, никакой мультипликации.
Эти люди- научные работники парка.
[ Мистер ДНК ] ... ДНК неврожденных детенышей страуса эму.
Скопировать
Oh, thank you.
You three really are miracle-workers.
Thank you, Edith.
Спасибо.
Вы трое - настоящие волшебницы.
Спасибо, Эдит.
Скопировать
Their saliva acts as an anticoagulant and an anti-inflammatory.
you give yourself a little tiny dose of heparin and a couple of aspirin and, muah, they are little miracle
They're a crock, and I'm not gonna allow them in this office.
Их слюна оказывает антикоагулянтное и противовоспалительное действие.
Да, а затем они дают вам крошечную дозу гепарина и пару аспирина, и мвау! Это чудо работает.
Они вредят здоровью, и я не собираюсь разрешать использовать их в этом офисе.
Скопировать
- Terrific. They're gorgeous.
Miracle workers, you'll see.
Please, no miracles.
Они потрясающие.
Великолепные терапевты, творят чудеса.
Помилуйте, только не чудеса.
Скопировать
You were with me the whole time.
We're lawyers, not miracle workers.
We can't win this.
Ты была со мной всё время.
Ну же, Лорел, мы - адвокаты, не рабочие-чудотворцы.
Мы не можем выиграть это.
Скопировать
My whole Charlie is back.
You people are miracle workers.
So how long till I'm back on the ladder?
Вернулся мой целый Чарли.
Вы просто волшебники.
Как скоро я смогу взобраться на стремянку?
Скопировать
Whoa, let's not get silly.
You are a couple of miracle workers, so that means if I were to push this through your hand, you can
If my father wants to believe in a couple of charlatans, so be it.
Давайте не будем притворяться идиотами.
Вы пара чудотворцев, так что если я проткну вам руку, вы сможете излечиться, не так ли?
Если мой отец желает верить паре шарлатанов, пусть будет так.
Скопировать
But my wife...
You are both of you miracle workers.
Mrs Bremner here gave my Yasmin life, but you gave her a life worth living.
- Но моя жена...
Вы оба чудесные работники.
Миссис Бремнер дала жизнь моей Ясмине, но вы дали ей жизнь, которую стоит прожить.
Скопировать
They told me you might die.
The medics always make it sound worse than it is so they can look like miracle workers when you pull
I brought you some DVDs. The Michael Jackson movie, Jonas Brothers. You know, some of my favorites.
Они сказали мне, что ты можешь умереть.
Медики всегда говорят хуже, чем оно есть в действительности, и тогда, когда ты выздоравливаешь, они похожи на чудотворцев.
Я принес дивиди, фильм о Майкле Джексоне, братьев Джонас, одни из самых любимых.
Скопировать
I just want to thank the Minions for going above and beyond the call of duty.
You are three tiny, golden... .HpHLshaped miracle workers, and you have stolen not just England but my
Scarlet, over here!
я лишь хочу поблагодарить миньонов за наивысшее про€вление чувства долга.
¬ы - три маленьких, золотых шарикообразных чудесных работника, и вы украли не только јнглию, но и мое сердце.
—карлет, сюда!
Скопировать
I'd like to personally thank you for all the work you and your staff do here.
I think you're miracle workers.
So, thank you for your time.
Я хочу лично поблагодарить вас за работу, которую делают вы и ваши сотрудники.
Вы прекрасные люди.
Спасибо, что уделили нам время.
Скопировать
Now, you called us the Dream Team, and that's exactly what we are.
We are miracle workers.
Now, the sooner you recognize that, the sooner we can get to the business of saving a life, which is all any of us are here to do, yourself included.
Вы только что назвали нас командой мечты, и это чистая правда.
Мы — фантастические работники.
А сейчас, чем быстрее вы это признаете, тем раньше мы сможем заняться спасением жизни, то есть тем, ради чего все мы, включая вас, здесь собрались.
Скопировать
I think you may have ruffled some feathers.
"Miracle workers"?
You think maybe you overdid that?
Похоже, ты погладила его против шёрстки.
"Фантастические работники"?
Тебе не кажется, что ты преувеличила?
Скопировать
You can't quit. You don't quit.
Miracle workers don't get to quit.
The thing also requires you to speak.
Ты не можешь просто опустить руки.
Чудеса так не делаются.
А еще для этого тебе нужно говорить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов miracle workers (мирокол yоркоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы miracle workers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мирокол yоркоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение