Перевод "miser" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение miser (майзо) :
mˈaɪzə

майзо транскрипция – 30 результатов перевода

still I like that in him... polite to old women like that and waiters and beggars.
She never left us a farthing all for masses for herself and her soul greatest miser ever... telling me
Let us have a bit of fun first !
Пожалуй, мне нравится в нём такая... деликатность со старухами и с прислугой и даже с нищими.
А она нам и не подумала отказать ни гроша, всё на одни молебны за свою душеньку, скряга, какой свет не видал... Все уши мне прожужжала о своих болячках, да ещё эта вечная болтовня о политике... и землетрясениях и конце света и... О, Боже!
Нет уж, дайте нам сначала чуть-чуть поразвлечься!
Скопировать
He was murdered by the railway, so he was.
In the old days, he was a rich man and a miser too.
He owned the mill on Pooker Hill.
Его убила железная дорога, именно так.
В былые дни он был богачом и, говорят, порядочным скрягой.
Он владел Угрюм-холмом и мельницей на его вершине.
Скопировать
The Shinsengumi was the sterile flower of the Shoguns' end.
And here was this miser squirreling away all he could.
We're checking to make sure it's nothing contagious. It"ll take a bit more time.
Шинсегуми был бесплодным цветком Шогуна.
А этот скряга откладывал про запас все, что только можно.
Мы пока проводим осмотр, чтобы убедиться, что ничего серьезного нет.
Скопировать
Don't go away kids, A Year Without A Santa Claus will be right back.
Man, Heat Miser is badass.
So what time are you coming down the station tonight?
Не уходите далеко, детишки, "Год без Санта Клауса", совсем скоро.
Блин, Хит Майзер крут.
Во сколько тебя ждать на станции?
Скопировать
The idea seethes in 'Ntoni's head. Save your energy.
The sea's a miser tonight and the night's black... and there's far too many of us for what little fish
The sea ofTrezza would have to be as big as all Catania.
Антонио размышляет над такой идеей.
Побереги силы. В море - тихо, а ночь темна.
И здесь слишком много рыбаков.
Скопировать
He - the guy who conspired son manager to sell some hot items.
His old man is one hell of a miser.
He spends less than a hundred dollars on him.
Он - парень, который сговорился с сыном менеджера чтобы продать несколько горячих товаров.
Его старик один из адских скряг.
Он тратит меньше сотни долларов на него.
Скопировать
I am sure we can talk.
Joe, your boss - miser.
How do you know?
Уверен, мы можем поговорить.
Мистер Джо, Ваш босс - жмот.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
It's you!
I just spoke with that miser Marchetti.
I should tell that penny pincher for that plot in Casilina...
- Ах, это вы!
- Можно поскорее? - Да, это я.
Я говорила с этим скрягой Маркетти, я бы даже сказала скупердяем, по поводу замечательной земли под Казелиной, где я получила наделы.
Скопировать
Maybe two camels!
I'm not a miser. I'm a good man.
I can spare even more camels for you.
Или по два.
Да мне не жалко.
Я добрый! Я вам могу еще по верблюду подарить!
Скопировать
Dead!
The miser.
Dead!
Умер!
Скряга
Умер!
Скопировать
I've heard that it's for some postal savings.
That miser is giving her only 100 yen a day.
Nobody showed up today.
Точно не расслышал, но она сказала что-то про почтовый депозит.
Почтовый депозит? Муж даёт ей только 100 Йен в день.
С утра к ней никто не заходил.
Скопировать
But have you already sold the bar?
You're a miser.
Just what I needed.
Вы продали её бар?
Вам стоило передать эти деньги её матери.
Только этого мне не хватало.
Скопировать
What story ?
- Are you a rich miser or something ? - Hah !
No, I'm just your average blind man.
Какая история?
- Действительно ли Вы - богатый скупец или кто?
- Ха! Нет, я - только ваш слепой человек.
Скопировать
She doesn't give.
A miser. I asked her a few times before too.
Can I know where you're going?
- Кажется я кошелек потерял
- А почему меня просишь?
Проси у того, кто зарабатывает. Она не дает.
Скопировать
He´s a very nice person.
But a little miser.
When I was a girl he paid me with a hard-boiled egg.
Хороший человек.
Скупец.
Когда я была ещё девочкой, он расплатился со мной яйцом.
Скопировать
- I'll sell it to you.
- Miser.
How much?
- Продаю.
- Ну, для тебя, скажем за поцелуй.
И за сколько?
Скопировать
Then he marched into my room and confronted me with the evidence.
I said, "All right, if you want to be such a miser, then fine.
I'll buy me own bath salts."
А потом он пошёл в мою комнату и продемонстрировал доказательства.
Я сказала: "Ладно, если вы хотите быть таким скрягой, то и пожалуйста.
Куплю себе свою соль для ванны."
Скопировать
- You invited me and don't even have a wine to spare.
Miser.
I won't come here any more.
- Позвал в гости, а теперь жадничаешь.
Скряга.
- Я не приду сюда больше.
Скопировать
We agreed on at least eleven.
Franz, do not be a miser.
Log cabin my acacia.
Мы договаривались по крайней мере на одиннадцать.
Франц, не будь скрягой.
Сруби мою акацию.
Скопировать
They replaced it with Martha's name.
They say that Martha is a miser, and that Philibert is a big baby...
They live in Brussels in a fine house close to the seat of power.
Её имя заменили на имя Марты.
Говорят, Марта скупа, а Филибер - большой ребёнок...
Они живут в Брюссели в красивом доме близки к власти.
Скопировать
You won't be able to measure it with existing technology.
He's a miser, right?
No, it's just real important to him that I go to college.
Сложно представить.
Он же скупердяй?
Просто, он очень хочет, чтобы я пошел в колледж.
Скопировать
I'm here to discuss a sensitive issue.
Look, Chinese miser, why the hell don't you want to pay my son for fish?
Are you implying that my son is a liar?
- Зачем он вам, сеньоры? Нужно обсудить деликатный вопрос.
Слушайте, китайский скряга, какого хрена вы не желаете платить за рыбу моему сыну?
- Я не покупал рыбу у него. - Намекаете на то, что мой сын лжец?
Скопировать
Keep monitoring. Disperse them if they come again. Don't hurt them.
He's a notorious miser.
Fei, I don't feel well.
Если они опять начнут бунтовать, успокойте их, только не нужно применять оружие.
Этот Вонг настоящий кретин!
Останови машину, я неважно себя чувствую. - А ты взяла с собой лекарство от сердца?
Скопировать
That's enough.
Who calls you "the green miser" and "the red shrew"!
- Enough!
Хватит! Клевета!
Он назвал Вас "зеленым скрягой", "красной землеройкой"...
- Хватит!
Скопировать
I know that. I wish I felt that...
I've been hoarding pennies like a miser here in order to...
Most of my friends have already finished college.
Мне бы хотелось так думать, но...
Я откладывал каждый цент, как последний скряга, чтобы...
Почти все мои друзья уже закончили колледж.
Скопировать
All right, all right, all right!
More, more, don't be a miser!
Aren't we going to make a toast?
Ладно, ладно, ладно!
Еще, еще, не жадничай!
Мы не произнесем тост?
Скопировать
You've got nothing to say?
Do you like "The Miser"?
So you blend the gasoline with oil like this, three quarts to one, as shown on the board.
Ты что-нибудь скажешь?
Тебе нравится пьеса "Скупой"?
Таким образом, бензин здесь смешивается с маслом. В соотношении три к одному, как показано на рисунке.
Скопировать
Sorry? That's all you have to say?
You're an old selfish miser and you're useless.
You're a millstone.
Это все, что вы можете сказать?
Вы старый жмот, эгоист, вы никому не нужны.
Вы просто обуза.
Скопировать
How did you do that?
I stopped being a miser and broke my piggy bank open.
I won't be able to pay you back.
Как вам удалось?
Я избавился от привычек старого жмота. Разбил копилку.
Я не смогу вернуть.
Скопировать
In high school, I portrayed Fantine in Les Miserables.
Just hearing you say that makes me "miser-obble."
Well, how about it?
В школе я играла Фантин в "Льэ Мизэрабле" .
Просто слушать, как ты это произносишь, делает меня "отверженной".
Хорошо, как насчет этого?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов miser (майзо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы miser для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение