Перевод "mixed signal" на русский
Произношение mixed signal (микст сигнол) :
mˈɪkst sˈɪɡnəl
микст сигнол транскрипция – 32 результата перевода
- Right. Are we off?
- That wouldn't be a mixed signal at all?
- Absolutely not.
- Так мы едем?
- А это, значит, не противоречивые намёки?
- Конечно нет.
Скопировать
You showed up to tell me that you don't want to hear from me.
That's a mixed signal.
And I'm gonna choose to listen to your actions rather than your words, 'cause they're more honest.
Ты появилась чтобы сказать мне то, что не хочешь от меня слышать
Посылаешь смешанные сигналы.
Предпочитаю верить твоим действиям, а не словам. Они честнее.
Скопировать
- Right. Are we off?
- That wouldn't be a mixed signal at all?
- Absolutely not.
- Так мы едем?
- А это, значит, не противоречивые намёки?
- Конечно нет.
Скопировать
You showed up to tell me that you don't want to hear from me.
That's a mixed signal.
And I'm gonna choose to listen to your actions rather than your words, 'cause they're more honest.
Ты появилась чтобы сказать мне то, что не хочешь от меня слышать
Посылаешь смешанные сигналы.
Предпочитаю верить твоим действиям, а не словам. Они честнее.
Скопировать
Section 342.
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Секция 342,
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Скопировать
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Captain Danton, I read you.
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Капитан Дантон, я поняла вас,
Скопировать
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Systems functioning?
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Системы работают?
Скопировать
Transmit it in the clear!
But this was a coded signal.
You heard me.
Передайте открытым текстом!
Но это закодированный сигнал,
Вы слышали меня,
Скопировать
The rest of you, link together.
Rockets on my signal.
Checker feed is a constant one hundred propulsion.
Все остальные Соединитесь друг с другом
Выпускайте ракеты по моему сигналу,
Проверка питания постоянная, мощность равна сотне
Скопировать
Repeat.
There's distortion in your signal.
Rod, are we trapped up here in space?
Ответьте,
Эхо ответьте, от вас поступает искаженный сигнал
Род, Мы что пойманы в ловушку здесь в космосе?
Скопировать
Echo, yes, sir.
On my signal you will put us on automatic as far as Echo's orbit.
Yes, sir.
Эхо. Есть, сэр.
По моему сигналу вы автоматически наведете нас на орбиту Эхо
Есть, сэр.
Скопировать
But regulations won't allow me to exceed the limit.
On my signal you'll give us maximum power.
Yes, sir, maximum power.
Но регуляторы не позволят превысить лимит
По моему сигналу вы дадите мне максимальную мощность
Да, сэр. Максимальная мощность.
Скопировать
No trace of Commander Jackson.
Was that the anti-matter signal?
It was sir.
Никаких следов Коммандера Джексона
Это был сигнал анти-материи?
Так и есть, сэр.
Скопировать
You gang that way.
Wait my signal!
Hey, look!
Идете туда.
Ждите мой сигнал!
Эй, смотрите!
Скопировать
Now, we will divide up into small groups and ride into town without arousing suspicion.
The signal will be when I walk into the saloon.
Then you're on your own, and remember, they gunned down your friends and your brothers and never gave them a chance.
- Теперь делимся на пять групп и едем в город, не вызывая подозрений.
Когда я зайду в салун, начинаем.
И помните, они убили ваших братьев и друзей. Не давайте им пощады!
Скопировать
I don't like ice creams -ß òîæå íåò
It's just a milk, eggs, sugar.. all that mixed up except it is frozen.
But plenty calories in them! -What calories?
Мороженных то я не люблю
-Я тоже нет несколько молока, сахара и яйцы..всё смешанной только замороженное.
Зато калорийность большая -какая там калорийность?
Скопировать
Cold radiates from them.
-You got mixed up with "radiators".
Doesn't matter, i have an idea -Me too
Холод из них бьет!
-Ты попутал калорийность с радиаторами
Всё ровно.. у меня идея -у меня тоже
Скопировать
Money.
How can I not feel like puking after being mixed up in all that for so long?
Oh, Richard.
Деньги.
Как меня после всего этого ещё не тошнит.
О, Ришар...
Скопировать
I'm not as stupid as you think.
You're probably mixed up in something political that also involves personal feelings: revenge, jealousy
I'd go back to Paris if I were you.
Я не так глуп.
Ты имеешь дело с политическим сюжетом вперемежку с личными чувствами вроде мести, ревности и дружбы.
Вы должны вернуться в Париж.
Скопировать
It's always blood, fear, politics, money.
How can I not feel like puking after being mixed up in all that for so long?
Oh, Richard.
Всё время кровь, страх, политика и деньги.
Как меня ещё не тошнит после всего этого.
О, Ришар...
Скопировать
It'll be well worthing watching.
When the signal is given, the ogres burst... and the cesspool empties.
In five minutes.
Я прослежу за всем.
По сигналу чудовища взорвутся и наша выгребная яма опустеет.
Пять минут.
Скопировать
An insult!
Tell Otsuka we're both mixed up in Yoshii's murder!
I won't sacrifice my man to take the easy way out!
Это оскорбление!
Передай Оцуке, что мы оба причастны к убийству Ёсии.
Я не пожертвую своим человеком, чтобы легче было выпутываться.
Скопировать
I came to a bad place.
I don't want trouble Why do I get mixed up in it?
Don't feel you have to help us
Я попал в нехорошее место.
Мне не нужны проблемы, зачем же ввязываться?
Тэцу, не думай, что ты обязан нам помогать.
Скопировать
In the same way as a satellite TV picture.
It starts in space as a signal and then materialises.
Do you realise what you're saying?
Таким же образом, как телевизионное изображение.
В космосе они имеют форму сигнала, а здесь произошла их материализация.
Вы понимаете, о чём говорите?
Скопировать
It'll take us 15 minutes to get to the hayricks.
When you spot my first flare, it's your signal to move.
Foster.
Чтобы добраться до сена, нам потребуется около 15 минут.
Как только увидите первую вспышку, можете выдвигаться.
Фостер.
Скопировать
It's because of your past.
You're just mixed up.
You need to think things out.
Это из-за твоего прошлого.
Ты просто запутался.
Тебе нужно все решить.
Скопировать
He let you see who he was because he planned to get away.
I'm sure he'll come back and signal us.
Remember the promise!
Он дал тебе себя узнать, потому что планировал уехать.
Уверен, он ещё вернётся и найдёт нас.
Помнишь нашу клятву!
Скопировать
Next time I'll be better.
I was sort of mixed up today.
Do you like me?
В следующий раз я все лучше сделаю.
Сегодня я в каком-то замешательстве.
Я тебе нравлюсь?
Скопировать
Commissioner!
The signal!
Good work!
?
осподин комиссaр, сигнaл.
Брaво, гоcподa.
Скопировать
Stand by your phasers, Mr. Spock.
Prepare to fire on my signal.
Kirk out.
Готовьте фазеры, м-р Спок.
Огонь по моему сигналу.
Конец связи.
Скопировать
Of course, we'll only need a second.
I'll tell Uhura to create a diversion to distract Sulu's attention at your signal.
We'd better get back to our posts.
Нам понадобится лишь секунда.
Я скажу Ухуре, чтобы она отвлекла внимание Сулу по твоему сигналу.
Нам лучше вернуться на наши посты.
Скопировать
Yes, captain.
Scotty's signal should be coming through any moment now.
- You know what to do.
Да, капитан.
Сигнал Скотти должен пройти в любой момент.
- Ты знаешь, что делать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mixed signal (микст сигнол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mixed signal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить микст сигнол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
