Перевод "moans" на русский
Произношение moans (моунз) :
mˈəʊnz
моунз транскрипция – 30 результатов перевода
(Dinah laughs)
(Dinah moans)
Watch out man overboard!
(Дайна смеется)
(Дайна стонет)
Внимание человек за бортом!
Скопировать
Let me be.
But once again I was led by the hallucination I named Sky to hear the moans of another world filled with
The women in my hallucinations are always speaking out, crying, in the midst of all the pain for the world and myself to hear.
Дайте мне быть
Но снова я был захвачен одной их Них, которую называл Небо И мне стали слышны жалобы мира переполненного болью
Женщины в моих галлюцинациях Всегда выговаривали правду, и плакали из самого центра боли что бы услышал мир, что бы услышал я
Скопировать
All right.Just this once.
[ Lorne Moans, Mumbles ]
I'm sorry. [ Mumbling Continues ]
Хорошо. Но только на этот раз.
Ммм.
Извините меня.
Скопировать
Ghost? Ghost?
- ( loud bang ) - ( man moans ) Here.
tyler: I'II leave the door unlocked, okay?
Призрак?
Вот.
Я оставлю дверь открытой.Хорошо?
Скопировать
Her hand on her bosom Her head on her knee
The fresh streams ran by her And murmured her moans
Sing all a green willow
В тоске, на колени склонясь головой...
И жалостно плакался-пел ручеек...
Ах, ива, ивушка, ива;
Скопировать
Shut up yourself!
I'm tired of hearing about your moans and groans.
If you want to know something, I feel pretty lousy myself.
Сам заткнись!
Мне надоело слушать, как ты стонешь и охаешь.
Если хочешь знать, я сама себя очень паршиво чувствую.
Скопировать
Why did you put your hand over my mouth?
Did my moans upset you?
I didn't want them to hear us.
Зачем ты зажал мой рот своей рукой?
Мои стоны смущали тебя?
Я не хотел, чтобы нас услышали.
Скопировать
Flora told me.
She says you make little groans and moans all night.
Of course, one can never believe Flora.
Флора сказала мне.
Она сказала, что вы охали и стонали всю ночь.
Конечно, никакого к ней нет доверия.
Скопировать
- Oh, Masha.
- [Moans]
Would you still want me?
О, Маша.
И нас бы похоронили в на одном кладбище и я бы пришла к тебе... в твою могилу?
Ты бы меня до сих пор хотел?
Скопировать
Stop ! [ Grunts ]
[ Spits, Moans ] lt's a Christmas angel, see ?
This is no angel.
Стой!
Да это же Рождественский ангелочек, видишь?
Никакой это не ангелочек.
Скопировать
Unwind.
- [ Moans ]
- Oh, dear. - Come on, love.
Испарись.
- Вот дела.
- Ну достаточно, радость моя.
Скопировать
- Right back at ya, buddy.
[ Moans ] Now, how about that game at the Pitch 'n' Putt?
Just try and stop me.
- И тебе спасибо приятель.
Так как насчет мини-гольфа?
Попробуй меня отговорить.
Скопировать
[ Shouting Continues ] - [ Man ] Get out right now ! - Huh ?
[ Gasps, Moans ] lt's them.
The list of Thirds.
Выметайтесь немедленно!
Это они.
Список Третьих.
Скопировать
# Warring sighs... - I'm gonna get you!
# And moans
# I'll wage thee
Скорбные вздохи...
И стоны...
Отдаю тебе...
Скопировать
- Now you try. - [ Spitting ]
- [ Moans ] - Gettin' better.
Wait a minute.
Теперь вы.
уже лучше.
Минутку.
Скопировать
He's the fellow in the chains.
Ignore the moans.
It's just gas.
Вот он, этот парень в цепях.
Игнорируйте жалобы.
Это всего лишь воздух.*
Скопировать
I'm calling you.
After that, everything gets dark around me... and she moans and embraces me.
Then I suddenly awake with a start.
Я зову тебя.
После этого меня окутывает темнота. Она стонет и обнимает меня.
Потом я внезапно просыпаюсь и вздрагиваю.
Скопировать
The lady in the bus said you've been good.
- (MOANS SOFTLY)
- What's that?
Дама в автобусе сказала, что ты вела себя хорошо.
- (ТИХИЙ СТОН)
- Что-что?
Скопировать
- There's a clever girl.
- (MOANS)
Saw the Christmas trees, eh?
- Вот и умница.
- (СТОН)
Видела рождественские елки?
Скопировать
- Poor softie.
- (MOANS)
I see.
- Балда несчастная.
- (СТОН)
Понятно.
Скопировать
All made up from whole lengths of string, fag ends, magazine cuttings, film clips all stuck together with wedges of last week's school dinner.
(JO MOANS)
Yes, well, you would call it showing off.
Из клочков, лоскутков, обрывков, обрезков, объедков от школьного завтрака с прошлой недели.
(ДЖО СТОНЕТ)
Ну, да, ты бы назвала это бахвальством.
Скопировать
- Is that what you got, lovely?
- (MOANS)
The vicar was the best by far.
- У тебя колорадский жук, солнышко?
- (СТОН)
Но круче всех оказался викарий.
Скопировать
You dirty little animal.
(JO MOANS)
Now look what you've done.
Ах ты, маленькая развратница.
(ДЖО СТОНЕТ)
Смотри, что ты наделала.
Скопировать
"Bob`s strong fingers smoothly run over her radiant skin.
"She moans, her hoarse voice sounding distorted with pain, and the highest peaks of pleasure at the same
Excuse me, the telephone !
Сильные пальцы Боба нежно гладят её блестящую кожу.
Она стонет, её хриплый голос кажется искажённым от боли, и в то же время от сильнейшего блаженства."
Прошу прощения, у меня звонит телефон!
Скопировать
There'll be no more moaning in this outfit.
The next man who moans is going to be very sorry. ..one!
Ohhh.
Ладно, хватит.
И чтобы больше никаких стонов.
Тот, кто застонет, горько об этом пожалеет.
Скопировать
Stop him!
They laughed at me blood and me moans, this murderous dog!
Then there was like a sea of dirty, smelly old men trying to get at your humble narrator with their feeble rookers and horny old claws.
Остановите!
Они ржали, пока я стонал и истекал кровью, собачьи ублюдки!
Это было похоже на море грязи,- толпа вонючих стариков... избивающих вашего скромного повествователя... своими костлявыми конечностями.
Скопировать
She works as a whole, not in parts - unlike me.
(JO MOANS)
I'm Instant Man - get one for Christmas, endless fun.
Она во все вкладывает душу, в отличие от меня.
(ДЖО СТОНЕТ)
А меня слепили из того, что было, в подарок на Рождество.
Скопировать
- Saved us a lot of trouble.
- (JO MOANS)
But if I had thrown you into the sea, we'd have never met that funny doctor, who said it was only wind - worst attack of wind I've ever seen.
- Это избавило бы нас от стольких хлопот.
- (ДЖО СТОНЕТ)
Но, если бы я выбросил тебя в море, мы бы так и не познакомились с тем забавным врачом, который сказал, что это просто колики, худшие, что я видел в жизни.
Скопировать
- What with your 11 plus on the way.
- (JOE MOANS)
"I want to go to a decent school", she says.
- Что с твоим переходом в среднюю школу?
- (СТОН)
Говорит: "Хочу в приличную школу."
Скопировать
You don't wanna go home, you're in love with that whore.
The fiancée of any guy with ten bucks, who's happy to risk a dose of disease for 15 minutes of phoney moans
Yossarian...
Ты говоришь о моей невесте.
За десять баксов она невеста для всех, кто не боится подцепить заразу и готов пятнадцать минут слушать... ее фальшивые стоны на грязном матрасе.
Йоссариан.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов moans (моунз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение