Перевод "moans" на русский
Произношение moans (моунз) :
mˈəʊnz
моунз транскрипция – 30 результатов перевода
Shut up yourself!
I'm tired of hearing about your moans and groans.
If you want to know something, I feel pretty lousy myself.
Сам заткнись!
Мне надоело слушать, как ты стонешь и охаешь.
Если хочешь знать, я сама себя очень паршиво чувствую.
Скопировать
The sounds were real horrorshow.
You could slooshy the screams and moans very realistic.
You could even get the breathing and panting of the tolchocking malchicks at the same time.
Звук - просто чумовой.
Всё, от криков до вздохов было очень реалистично.
Можно было расслышать каждый вдох и выдох каждого из этих парней.
Скопировать
Stop him!
They laughed at me blood and me moans, this murderous dog!
Then there was like a sea of dirty, smelly old men trying to get at your humble narrator with their feeble rookers and horny old claws.
Остановите!
Они ржали, пока я стонал и истекал кровью, собачьи ублюдки!
Это было похоже на море грязи,- толпа вонючих стариков... избивающих вашего скромного повествователя... своими костлявыми конечностями.
Скопировать
I'm calling you.
After that, everything gets dark around me... and she moans and embraces me.
Then I suddenly awake with a start.
Я зову тебя.
После этого меня окутывает темнота. Она стонет и обнимает меня.
Потом я внезапно просыпаюсь и вздрагиваю.
Скопировать
There'll be no more moaning in this outfit.
The next man who moans is going to be very sorry. ..one!
Ohhh.
Ладно, хватит.
И чтобы больше никаких стонов.
Тот, кто застонет, горько об этом пожалеет.
Скопировать
- Been a good girl, eh?
- (MOANS)
I'm glad to hear it.
- Ты хорошо себя вела?
- (СТОН)
Рад это слышать.
Скопировать
The lady in the bus said you've been good.
- (MOANS SOFTLY)
- What's that?
Дама в автобусе сказала, что ты вела себя хорошо.
- (ТИХИЙ СТОН)
- Что-что?
Скопировать
- There's a clever girl.
- (MOANS)
Saw the Christmas trees, eh?
- Вот и умница.
- (СТОН)
Видела рождественские елки?
Скопировать
- Poor softie.
- (MOANS)
I see.
- Балда несчастная.
- (СТОН)
Понятно.
Скопировать
Got a great, big, beautiful kiss for mummy?
- (MOANS) - "Oh, I'm lovely", she says.
"Mad", she says, "but lovely".
Поцелуем мамочку крепко-прекрепко?
- (СТОН) - Говорит: "Я просто чудо!"
"Пусть и тронутая".
Скопировать
- What with your 11 plus on the way.
- (JOE MOANS)
"I want to go to a decent school", she says.
- Что с твоим переходом в среднюю школу?
- (СТОН)
Говорит: "Хочу в приличную школу."
Скопировать
Your favourite flavour, cannabis resin.
(SHE MOANS)
You look pale, love.
Твое любимое, со вкусом конопли.
(ДЕВОЧКА СТОНЕТ)
Что-то ты бледненькая, солнышко.
Скопировать
- God bless you.
- (MOANS)
Daddy, kiss it better, hm?
- Будь здорова.
- (СТОН)
Папа, поцелуешь меня?
Скопировать
She works as a whole, not in parts - unlike me.
(JO MOANS)
I'm Instant Man - get one for Christmas, endless fun.
Она во все вкладывает душу, в отличие от меня.
(ДЖО СТОНЕТ)
А меня слепили из того, что было, в подарок на Рождество.
Скопировать
All made up from whole lengths of string, fag ends, magazine cuttings, film clips all stuck together with wedges of last week's school dinner.
(JO MOANS)
Yes, well, you would call it showing off.
Из клочков, лоскутков, обрывков, обрезков, объедков от школьного завтрака с прошлой недели.
(ДЖО СТОНЕТ)
Ну, да, ты бы назвала это бахвальством.
Скопировать
- Saved us a lot of trouble.
- (JO MOANS)
But if I had thrown you into the sea, we'd have never met that funny doctor, who said it was only wind - worst attack of wind I've ever seen.
- Это избавило бы нас от стольких хлопот.
- (ДЖО СТОНЕТ)
Но, если бы я выбросил тебя в море, мы бы так и не познакомились с тем забавным врачом, который сказал, что это просто колики, худшие, что я видел в жизни.
Скопировать
You dirty little animal.
(JO MOANS)
Now look what you've done.
Ах ты, маленькая развратница.
(ДЖО СТОНЕТ)
Смотри, что ты наделала.
Скопировать
You don't wanna go home, you're in love with that whore.
The fiancée of any guy with ten bucks, who's happy to risk a dose of disease for 15 minutes of phoney moans
Yossarian...
Ты говоришь о моей невесте.
За десять баксов она невеста для всех, кто не боится подцепить заразу и готов пятнадцать минут слушать... ее фальшивые стоны на грязном матрасе.
Йоссариан.
Скопировать
- And the shops lit up?
- (MOANS)
What was that?
- А освещенные витрины?
- (СТОН)
Что ты видела?
Скопировать
- And I'm too young to die.
- (JO MOANS)
I tell you.
- И я слишком молод, чтобы умереть.
- (СТОН)
Говорю вам.
Скопировать
- Is that what you got, lovely?
- (MOANS)
The vicar was the best by far.
- У тебя колорадский жук, солнышко?
- (СТОН)
Но круче всех оказался викарий.
Скопировать
I'M SCARED. NO, IT'S ALL RIGHT.
[moans] THERE, OK?
[groaning] [sobbing]
Не испачкайтесь, пожалуйста.
Вы такая нарядная.
Ой, я боюсь этого. Я боюсь. - Ничего.
Скопировать
Stop ! [ Grunts ]
[ Spits, Moans ] lt's a Christmas angel, see ?
This is no angel.
Стой!
Да это же Рождественский ангелочек, видишь?
Никакой это не ангелочек.
Скопировать
He's the fellow in the chains.
Ignore the moans.
It's just gas.
Вот он, этот парень в цепях.
Игнорируйте жалобы.
Это всего лишь воздух.*
Скопировать
Unwind.
- [ Moans ]
- Oh, dear. - Come on, love.
Испарись.
- Вот дела.
- Ну достаточно, радость моя.
Скопировать
You got me moaning.
[Moans] Oh, my goodness.
[Laughs] This is the best sex I ever had.
Ну, от твоих звуков я тоже скоро начну стонать.
О, боже мой.
Это - лучший секс который у меня когда-либо был.
Скопировать
Look!
Moans, complaints, recriminations!
Olympus is on its way out, my children! You are ruining it with your feckless behaviour!
Смотрите!
Жалобы ... осуждения... обвинения!
Олимп скоро исчезнет, дети мои!
Скопировать
]
Two men: [ Moans of passion ]
[ ? ] WE NEED TO GO.
- Я как раз собирался дать ему мой номер телефона. - На члене, что-ли, собирался написать?
Это надолго?
- Бруно, классный прикид! Оранжевый не всем идет.
Скопировать
I think she enjoys it.
You mean, she moans?
No, she's always quiet.
Думаю, она получает удовольствие.
Вы хотите сказать, она стонет?
Нет, она всегда очень спокойна.
Скопировать
OH, PLEASE. OH, MAN.
[DANIEL MOANS]
OLICE.YOU KNOW THAT?
О, не надо.
[DANIEL MOANS]
Знаешь, я ведь мог позвонить в полицию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов moans (моунз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
