Перевод "mobility aid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mobility aid (моубилити эйд) :
məʊbˈɪlɪti ˈeɪd

моубилити эйд транскрипция – 31 результат перевода

A peg leg is a prosthesis often made of wood and portrayed in pirate movies.
A cane, such as the one I am using, is a mobility aid.
And ballistic trauma is not something to be making fun of, Detective Williams.
Окорок - протез, часто делающийся из дерева и показывающийся в фильмах про пиратов.
Трость, такая как я использую, средство передвижения.
И огнестрельное ранение, не повод для шуток, детектив Уияльямс.
Скопировать
The government warns that rascal tipping can be dangerous and may lead to fat people shitting their pants as they kick and scream on the floor.
To counter the crisis, the department of health has called for $25 million in aid so that all mobility
Oh yeah.
Власти предупреждают, что переворачивание колясок очень опасно так как из-за него жирносеки обсираются когда визжат и колотят ногами, лежа на полу.
Чтобы решить эту проблему, министерство здравоохранения выделило 25 млн. долларов на оснащение всех электроскутеров устройством для автоматического переворачивания обратно.
Да!
Скопировать
A peg leg is a prosthesis often made of wood and portrayed in pirate movies.
A cane, such as the one I am using, is a mobility aid.
And ballistic trauma is not something to be making fun of, Detective Williams.
Окорок - протез, часто делающийся из дерева и показывающийся в фильмах про пиратов.
Трость, такая как я использую, средство передвижения.
И огнестрельное ранение, не повод для шуток, детектив Уияльямс.
Скопировать
Only two have surfaced.
Aid has already reached them.
Reconfirming, two have come up.
Выжили всего двое
Помощь уже подоспела к ним
Подтверждаю у нас двое выживших
Скопировать
Listen to me!
Come to my aid.
There's no God for you.
Послушай меня!
Не оставь меня.
Для Вас нет Бога.
Скопировать
All of them!
- I'll get the first aid kit.
- I'll get it. You'll never find it.
Все, до одной!
- Я схожу за аптечкой. - Я сама схожу за ней.
Ты её все равно не найдёшь.
Скопировать
The shipment of it must be protected.
Effective immediately, you will render any aid and assistance which Undersecretary Baris may require.
The safety of the grain and the project is your responsibility.
Его доставка должна быть под охраной.
С этого момента вы предоставите любую помощь и содействие, которое может понадобиться заместителю министра Барису.
Безопасность зерна и всего проекта - это ваша ответственность.
Скопировать
If only I could tie this tricorder in with the ship's computers for just a few moments.
Couldn't you build some form of computer aid here?
In this zinc-plated, vacuum-tubed culture?
Если бы я мог присоединить трикодер к нашему компьютеру на пару минут.
Вы не сможете сделать что-то вроде компьютера здесь?
В этой культуре цинковых пластин и электронных ламп?
Скопировать
Clément Morane.
- You've got a band-aid.
It was my teacher who put it on when I fell down in the yard.
-Клеман? Клеман Моран?
-Конечно. Клеман Моран.
У тебя царапина. Это мадмуазель Беккер сделала, я плохо себя вел на переменке.
Скопировать
You were so noisy. I'll give it back.
- And this, who put on this Band-Aid?
- Miss Becker.
Я конфисковала его утром, потому, что ты свистел.
Теперь возвращаю.
А кто тебя поцарапал?
Скопировать
This is Commander Kor.
The two Federation prisoners have escaped, obviously with outside aid.
They will be returned immediately.
Говорит военачальник Кор.
Сбежали двое заключенных из Федерации. Разумеется, с чьей-то помощью.
Они должны немедленно вернуться.
Скопировать
Open hatch on impulse Engine Number 2.
Scott was doing an AID cleanup on it.
We won't be using the impulse engines.
Открылся люк на импульсионном двигателе номер 2.
Мистер Скотт его чистил.
Нам не понадобятся импульсионные двигатели. Выключите сирену.
Скопировать
Lieutenant Commander Scott in temporary command.
We were forced to leave Capella to come to the aid of a Federation vessel under attack by a Klingon vessel
We were unable to contact our landing party before we were forced to answer the distress signal.
Лейтенант-коммандер Скотт - временный командир.
Нам пришлось оставить Капеллу, чтобы помочь кораблю федерации, на который напал клингонский корабль.
Мы не смогли установить контакт с десантной группой до того, как ответить на сигнал бедствия.
Скопировать
It shall be handled in an official manner, Mr. Hengist, since I am the highest official.
Gentlemen, let's proceed to my home, where, with the aid of my wife, we shall learn the truth.
Depending on your wife's empathic abilities is all very well, prefect, but there's one way we can find out what it is Mr. Scott cannot remember.
Это и будет официально, мистер Хенгист, поскольку я высшее официальное лицо.
Господа, пойдемте ко мне домой, где с помощью моей жены мы узнаем правду.
Положиться на способности вашей жены - здорово, префект, но есть лишь один способ узнать что именно мистер Скотт не может вспомнить.
Скопировать
Wait!
The first aid post!
Hey?
Подождите!
Пост скорой помощи!
Эй?
Скопировать
Hey?
We saw a first aid post on that monitor.
Aye.
Эй?
Мы видели пост скорой помощи на том мониторе.
Да.
Скопировать
Only a few months.
We found them totally uninterested in medical aid or hospitals.
They believe that only the strong should survive.
Всего несколько месяцев.
Они были не заинтересованы в лекарствах и больницах.
Они верят, что только сильные должны выживать.
Скопировать
- He needs blood in a hurry.
There's an aid station about 10 miles ahead at Patrol Headquarters.
Where did you come from?
- Ему срочно нужна кровь.
Через 15 км., в патрульном штабе, есть медпункт.
Вы откуда?
Скопировать
Open the gates of Valencia, in the name of Allah!
And the time came when Ben Yusuf rode to Valencia... to secure the aid of the frightened Moorish king
He had to make certain that he could land his mighty armada on the shores of Spain.
Именем Аллаха! Откройте ворота Валенсии!
Бен Юсуф прискакал к воротам Валенсии, за поддержкой мавританского короля Аль Кадира,
дабы обеспечить своему флоту подход к Испании.
Скопировать
"All vessels of the King... "are forbidden to provide him with food, lodging or any means of sustenance... "or to speak with him.
Let no man give him aid."
I thirst.
Всем подданным короля запрещается давать ему кров, пищу или иным образом помогать ему и разговаривать с ним.
Исполнить немедленно.
Пить...
Скопировать
Your auditory nerves are damaged.
I'm sorry, but a hearing aid won't help you.
I thought so.
Ваши слуховые нервы повреждены.
Мне очень жаль, но слуховой аппарат вам не поможет.
Я так и думала.
Скопировать
I'm not cheap, I want everybody to get something out of it.
We'll get her that new hearing aid.
And we'll get you a new one of these.
Я не скупердяй и хочу, чтобы все с этого что-нибудь получили.
Этой Джанет Маккензи... купим новый слуховой аппарат.
А вам новый термос.
Скопировать
He's lost a lot of blood.
This first aid kit is no use at all.
He needs a doctor.
Он потерял много крови.
Аптечка здесь не поможет.
Ему нужен врач.
Скопировать
I'm only kidding
There's a first-aid kit below.
Go dress those burns
Я просто пошутил.
Внизу есть аптечка.
Перевяжи рану.
Скопировать
I am going to hasten Wolf and Ogre's death.
Satan master of darkness, come to my aid.
Everybody has failed me.
= Я собираюсь ускорить казнь Волка и Людоеда.
= Сатана! = Повелитель Тьмы,... помоги мне.
= Все подвели меня!
Скопировать
Lawyers cost a fortune!
And legal-aid lawyers always try to make deals:
a plea of guilty to a minor charge in return for an acquittal on a major one.
Адвокаты непомерно много стоят!
Адвокаты из консультации всегда идут на компромисс:
заявление виновного с минимальной возможностью выигрыша или оправдание богатого.
Скопировать
At 17, he had intercourse... with his sister, aged 15... and was sentenced to 7 months.
The legal-aid lawyer... told him to plead guilty to avoid a worse charge.
We only had one blanket, that was why!
в 17 лет у него была половая связь с сестрой, которой было 15, за эту связь он был осужден на семь месяцев.
- Адвокат посоветовал ему признать себя виновным, чтобы избежать худшей участи.
- У нас просто было одно одеяло на двоих.
Скопировать
You want to take Linda from me.
That's why I won't aid you.
I wanted you to come to me.
Вы хотите забрать у меня Линду.
Вот почему я не хочу помогать вам.
Я хочу чтобы вы пошли со мной.
Скопировать
Imperial Decree: For me, the peace, happiness, and honor of this country's children are the core and the continuation of this everlasting lineage is best.
For the children who love me, I owe strength and aid such that the country's advancement and development
Provisions of the Lord Emperor:
Мир, счастье и достоинство детей страны - главное, и Мы будем непрестанно следовать этой цели.
Ради любящих детей Мы отдадим все силы на развитие и процветание страны. Таково Наше сокровенное желание. Глава 1.
Император.
Скопировать
It's the... wrong crowd for this joke.
Marcos is a very poor one, there are a great many things we have to offer your country in return for aid
For instance, there are locusts.
Не совсем подобающая публика для такой шутки.
Так как США - очень богатая страна, а Сан Маркос очень бедная, мы можем много чего дать вашей стране в обмен на вашу помощь.
Например, у нас есть саранча.
Скопировать
Where lives the son of Duncan.
Thither Macduff is gone to pray the holy king upon his aid to wake Northumberland and warlike Seyward
By the help of these, we may again give to our tables meat sleep to our nights, our feasts free from bloody knives.
И там Дункана сын как разживет.
Туда отправился Макдуф с мольбою о помощи , чтобы святой король послал в защиту нам Нортумберленда и Сиварда.
И с помощью Творца мы возвратили то, что мы потеряли . Хлеб за обедоми спокойный сон. Чтоб не грозили намв гостях кинжалы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mobility aid (моубилити эйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mobility aid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моубилити эйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение