Перевод "mode of transport" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mode of transport (моуд ов транспот) :
mˈəʊd ɒv tɹˈanspɔːt

моуд ов транспот транскрипция – 12 результатов перевода

This machine can clean 10 kilometres per day. A person can do 1 kilometre.
The operator can also use the machine as a mode of transport.
But most of all, the operator doesn't make contact with the garbage anymore.
Скажем так, эта машина позволит убирать до десяти километров улиц в день вместо одного, как при работе обычного дворника.
К тому же её скорость сорок километров в час, и оператор может ездить на ней на работу.
Но главное – тому, кто будет ею управлять, не придётся соприкасаться с мусором.
Скопировать
Rlght.
Your preferred mode of transport ls skateboarding.
You like music and regularly masturbate over pictures of Gllllan Anderson.
Верно.
Ты предпочитаешь ездить на роликовой доске.
Любишь музыку и постоянно мастурбируешь на фотографии Джиллиан Андерсон.
Скопировать
Good day.
Now, tell me about your mode of transport.
The Tardis. A sort of time-space machine.
- Хороший денек!
Теперь расскажите мне о вашем методе перемещений. Тардис.
Разновидность пространственно-временной машины.
Скопировать
What?
He has no mode of transport.
Is that a helicopter?
Что?
У него нет машины.
Разве что вертолет?
Скопировать
At every stop, you must ensure that the remains have been correctly loaded.
At each transfer point, regardless of the mode of transport, you will render honors.
Your duty, is not complete until you have delivered the remains to the funeral director.
На каждой остановке, Вы должны обеспечить, чтобы еще были правильно загружены.
На каждой точке передачи, независимо от вида транспорта, Вам окажут почести.
Ваш долг, не является полным пока вы не доставило остатки на похороны директора.
Скопировать
Or they should do Aston Martin flowers, cos they suck in CO2 and put out oxygen, and that would bring it crashing down!
I think it has to be a mode of transport - you can't go to work on some flowers.
A horse?
Или они должны выпускать цветы Aston Martin, Потому что они поглощают CO2 и выделяют кислород, и это приведет к его обвалу.
Я думаю, что должен быть способ передвижения - вы не можете поехать на работу на цветах.
Лошадь?
Скопировать
What am I supposed to do?
I hear the London Underground is a convenient and modern mode of transport.
The tube?
- И что мне делать?
- Слышала, что лондонское метро - удобное и современное средство передвижения.
- Подземка?
Скопировать
Don't engage him!
You need to be on the first mode of transport to Mexico.
Don't even bother packing, just grab a fake passport at the office and go...
Не трогай его!
Тебе надо сесть на первый же транспорт до Мексики.
Даже чемодан не собирай, просто бери липовый паспорт из офиса и езжай.
Скопировать
It'd be hard to get through that net.
So his most likely mode of transport would be a train, a bus, or a car.
I looked at departure schedules, I factored in possible travel speeds, and it appears to me he could not have gotten past this.
Туда попасть ему было бы сложно.
И для него вероятен выбор такого транспорта, как поезд, автобус или машина.
Я просмотрел всевозможные расписания, учел возможную скорость передвижения и мне кажется, он не мог выбраться дальше этой области.
Скопировать
No bicycles?
I think it's time to get back to a more civilized mode of transport, Murdoch.
Very sensible.
А как же велосипед?
Думаю, самое время вернуться к более цивилизованному виду транспорта, Мёрдок.
Очень разумно.
Скопировать
Hey, don't let him take a whizz on my chariot.
It's my only mode of transport post DWI.
Speaking of which, do you know a good attorney?
- Эй, не позволяй ему отлить на мое колесо.
Это мой единственный транспорта после вождения в пьяном виде.
Кстати говоря, вы знаете хорошего адвоката?
Скопировать
We really will be off to hell in a hand-cart if George Warleggan goes to parliament!
If a hand-cart is your preferred mode of transport, it can swiftly be arranged.
I was disappointed in Killewarren.
Мы въедем в ад на тачке, если Джордж Уорлегган станет членом парламента!
Если вы предпочитаете передвигаться на тачке, это можно легко устроить.
Киллуоррен меня разочаровал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mode of transport (моуд ов транспот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mode of transport для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моуд ов транспот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение