Перевод "mole cricket" на русский
Произношение mole cricket (моул крикит) :
mˈəʊl kɹˈɪkɪt
моул крикит транскрипция – 31 результат перевода
They said I was reformed, and let me go before my term was up.
Unfortunately, on my way out, I bumped into that shit-face of a warden, Mole Cricket.
I unbuttoned my mouth and relieved myself.
Я реформировался, мне сказали, и отпустили меня досрочно.
К несчастью у входа меня встретило анальное лицо надзирателя Свинья Рожа и просто нельзя было обойти его не послав в лицо жирным матом.
Я высказался и облегчился.
Скопировать
They said I was reformed, and let me go before my term was up.
Unfortunately, on my way out, I bumped into that shit-face of a warden, Mole Cricket.
I unbuttoned my mouth and relieved myself.
Я реформировался, мне сказали, и отпустили меня досрочно.
К несчастью у входа меня встретило анальное лицо надзирателя Свинья Рожа и просто нельзя было обойти его не послав в лицо жирным матом.
Я высказался и облегчился.
Скопировать
There was a simpler way to identify Number Six.
He has a mole on his left wrist.
Oh, yes, of course.
Есть простой способ идентифицировать Номер Шесть.
У него родинка на левом запястье.
Да, конечно.
Скопировать
Someone must pay!
Number 1 1 8, why was there no mole on Number Twelve's wrist?
Why was there no mole?
Кто-то должен заплатить!
Номер 118, почему на запястье Номера 12 не оказалось родинки?
Почему там не было родинки?
Скопировать
Number 1 1 8, why was there no mole on Number Twelve's wrist?
Why was there no mole?
You've jeopardised this operation.
Номер 118, почему на запястье Номера 12 не оказалось родинки?
Почему там не было родинки?
Вы подвергли опасности операцию.
Скопировать
There is a simpler way to identify Number Six.
He has a mole on his left wrist.
Who are you?
Есть простой способ идентифицировать Номер Шесть.
У него родинка на левом запястье.
Кто ты?
Скопировать
Take only the weapons.
Where are the Mole and Gentle?
To the tunnel!
Взять только оружие!
-Где Родинка и Нежность?
Поторапливайтесь!
Скопировать
You don't say!
Mole, get pen and paper...
As you're so friendly, offer him this... Take this letter to Ferrussac.
Что ты говоришь!
Родинка, возьми перо и бумагу.
Пошлем ему кое-что через тебя, раз вы подружились.
Скопировать
And you?
- Mole.
- What's that?
-Твоя фамилия?
-Родинка.
-Что такое?
Скопировать
- What's that?
- Mole. - Sign.
My name's Gentle, but I can't write. Never mind.
-Что такое?
-Это моя фамилия.
Моя фамилия Нежность, но я не умею писать.
Скопировать
Pity...
The Mole!
Who is Malichot?
Жаль, детка.
Ну где же ты?
-Кто из них Малишо?
Скопировать
Was your father a Cardinal?
Mole, I envy you.
What for?
Твой отец был кардиналом?
Родинка, я завидую тебе.
Почему?
Скопировать
That's what I call education...
I envy you, Mole face... Good health!
Come and see how pretty it is.
Это то, что я называю образованностью.
Я завидую твоей внешности.
Доминик, иди посмотри, как это здорово!
Скопировать
- Remove what?
- Some call it a mole.
I call it the beauty spot.
Ќе удал€ть что?
Ќекоторые называют это "родинкой".
я же предпочитаю слово "мушка".
Скопировать
What is it?
A mole?
A toad?
Что там?
Крот?
Жаба?
Скопировать
Nice tits.
Mole on left thigh.
Anything cute and you will force me to let girl die ... of slow suffocation." Signed, Scorpio.
Классные сиськи.
И без фокусов иначе девочка умрёт от удушья."
Подпись, Скорпион.
Скопировать
Suddenly another call, you panic and you plug him into the first one.
Then you answer an extension asking for the railway station, but you give him cricket results.
And they all start buzzing and flashing and you flip your lid and kaput!
Внезапно еще один звонок, вы паникуете и соединяете его с первым.
Затем вы отвечаете абоненту, звонящему на вокзал, но сообщаете ему результаты матча по крикЕту.
Потом все начинает звонить и мигать, у вас съезжает крыша и все - капут!
Скопировать
In that case, I'm gonna memorize your face.
Small mole, left cheek.
Uh, now that you see that I've moved in, would you leave?
В таком случае, я запомню ваше лицо.
На левой щеке небольшая родинка.
Ну, теперь, когда ты убедилась, что я здесь живу, может уйдёшь?
Скопировать
Bury your first toy and the portrait of your mother
THE MOLE
The mole is an animal that digs tunnels underground ln search of the sun, it sometimes comes to the surface
Похорони свою первую игрушку и портрет матери.
КРОТ
Крот - это животное, которое роет подземные туннели. В поисках солнца оно иногда выбирается на поверхность... и когда оно видит солнце, то слепнет.
Скопировать
THE MOLE
The mole is an animal that digs tunnels underground ln search of the sun, it sometimes comes to the surface
Kill me!
КРОТ
Крот - это животное, которое роет подземные туннели. В поисках солнца оно иногда выбирается на поверхность... и когда оно видит солнце, то слепнет.
Убейте меня!
Скопировать
- Thank you very much!
- Well, Good-bye, if you'le sule you won't have any mole...
- Is there any more?
- Большое спасибо!
- Ну... что ж... если вы больше ничего не хотите...
- А разве ещё что-нибудь есть?
Скопировать
Confound it, Cordy.
You can't come popping in here, gay as a cricket.
Why not?
Проклятье, Корди.
С чего это ты такая беззаботная и весёлая?
А что?
Скопировать
- Birthmarks:
Small mole on left shoulder, somewhat larger star-shaped mark on her...
Hey, watch it!
- Приметы... - Эй.
Маленькая родинка на левом плече, побольше, в форме звезды, на...
Эй, полегче!
Скопировать
Lafayette. Listen.
Oh, shucks, Napoleon, that ain't nothin' but a little old cricket bug.
It's squeaky shoes approaching.
Слушай.
Ох, зараза. Наполеон, это же просто старый сверчок.
Нет, это скрип идущих сюда ботинок.
Скопировать
It's squeaky shoes approaching.
Oh, cricket bugs don't wear shoes.
Hush your mouth.
Нет, это скрип идущих сюда ботинок.
Ох, сверчки не носят ботинки.
Заткни пасть.
Скопировать
Now the squeaking has stopped.
I still say it was a little old cricket bug.
I'm the leader.
Скрип затих.
Я же говорил, это просто старый сверчок.
Я тут главарь.
Скопировать
I'll decide what it was.
It was a little old cricket bug.
I'll see ya in the morning, Napoleon.
Я решаю, что это такое.
Это маленький старый сверчок.
До утра, Наполеон.
Скопировать
What do you want?
I'm a cricket and I'm living here for at least... one century.
Now go away! That's my home and I do what I want.
Кто ты? Чего хочешь?
Я сверчок и живу здесь около века.
что хочу.
Скопировать
And what did you promise to the fairy?
Damn cricket!
Know that... this way, you'll end in jail, or in hospital.
что ты обещал фее?
проклятый сверчок!
что... ты окажешься в тюрьме или больнице.
Скопировать
Now I'm fed up with you.
Don't talk anymore, damn cricket.
Help! My feet! My little fairy, help!
Я уже сыт по горло тобой.
проклятый сверчок!
на помощь!
Скопировать
This is a report from the Hitotsubashi Family's doctor's record.
Sir Toyochiyo does not have a mole on his face.
Your Majesty, the so-called Shogun is an imposter.
Эта выписка из записей лекаря семьи Хотоцубаси.
У господина Тоётиё не было родинки на лице.
Ваше императорское высочество, так называемый сёгун - самозванец.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mole cricket (моул крикит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mole cricket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моул крикит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
