Перевод "mommy issues" на русский
Произношение mommy issues (моми ишуз) :
mˈɒmi ˈɪʃuːz
моми ишуз транскрипция – 30 результатов перевода
Right, he's a biter.
And then man-bun just has a lot of mommy issues, so...
Billy, Viviana had a bite mark.
Точно, он кусается.
Чувак с пучком на голове не в ладах со своей мамочкой, так что...
Билли, у Вивианы есть след от укуса.
Скопировать
You probably would've made a good bitch for me. You look like you got a long tongue.
baby is a superstar, and he ain't settling for no cougar bitch who's clearly taking advantage of his mommy
Have your little fun, boo-boo.
Ты бы сгодилась мне в сучки - с твоим-то длинным язычком.
Послушай меня: можешь чуточку поиграться с моим сыном, но мой малыш - суперзвезда, и он не поведется на кошку, которая пользуется его проблемами с мамой.
Наслаждайся, пока можешь, куколка.
Скопировать
Extreme narcissism with a tendency towards sexual deviance.
"Mommy issues."
All I'm saying is, the inexplicable crying when you're cuffing the carrot, - there's a reason for that.
Чрезмерный нарциссизм с тенденцией к сексуальной девиации.
"Проблемы с мамой".
Хочу сказать, что необъяснимый плач, когда вы мастурбируете, объясняется именно этим.
Скопировать
Got my eye on your cell.
Sadly for you, it is reserved for celebrities, not plebian killers with mommy issues.
You're be the one that's gonna be crying for his mama when those chemicals go in.
Я пригляжу за твоей камерой.
К сожалению для тебя, она зарезервирована для знаменитостей, а не для плебейских убийц, у которых проблемы с мамочками.
Это ты будешь звать свою мамашу, когда вколят яд.
Скопировать
- Wow, a grown-up mean girl.
Mommy issues?
- Exactly.
- Такая взрослая и такая вредная.
Проблемы с мамочкой?
- Вот именно.
Скопировать
And-and go take a psychology course.
Try to figure out who gave you such disgusting mommy issues.
It was, you know, probably my mom.
И прослушай какой-нибудь курс по психологии.
Постарайся понять, откуда у тебя такие отвратительные "мамочкины проблемы".
Ну, скорее всего они от моей мамы.
Скопировать
But don't you see?
We all have mommy issues.
A healthy attachment to their mother, they never feel safe in t world.
Но разве ты не видишь?
У всех нас проблемы с матерями.
Признавая привязанность к своей матери, никогда не почувствуешь себя в безопасности в этом мире.
Скопировать
NERO: Not long.
Hey, he's working out his mommy issues.
(Gemma sighs)
Недавно.
Мальчик уже может не держаться за мамочкину юбку.
[ Джемма вздыхает ]
Скопировать
GEMMA: How 'bout you, pimp daddy?
You want to work out some mommy issues?
NERO: Hey, that's why I'm with you, mama.
А что насчёт тебя, папочка-сутенёр?
Не хочешь подержаться за мамочкину юбку?
Я с тобой только ради этого, мамочка.
Скопировать
Anybody weird?
Wall-to-wall mommy issues.
Enough to make a man want to smoke.
Есть чудики?
Сплошь и рядом виноваты мамочки.
Так люди начинают курить.
Скопировать
And I need her to need me.
Mommy issues?
Get in line.
А я хочу быть нужным маме.
Проблемы с мамочкой?
Встань в очередь.
Скопировать
Yeah, sometimes I feel like you're trying to climb inside my womb.
What can I say, I've got mommy issues.
Well, I don't want to do it anymore.
Да уж, иногда кажется, что ты пытаешься добраться до самого её дна.
Ну что сказать - врожденный дар.
Знаешь, я больше не хочу этого делать.
Скопировать
Go ahead, baby, you can call me Mommy.
You'd be surprised how many... how many men have mommy issues.
You think that's my problem?
Давай, детка, ты можешь называть меня Мамочкой.
Ты бы удивился, если б узнал у скольких мужчин задвиги с их мамочкой.
Ты думаешь в этом моя проблема?
Скопировать
Because it's crucial.
While I do that, you should probably go deal with your mommy issues.
Who's ready for breakfast?
Это очень важно.
Пока я буду этим заниматься, тебе, наверное, стоит заняться проблемами своей матери.
Кто готов завтракать?
Скопировать
A parental source.
God, it's always mommy issues with you guys.
Okay, look, Aife and I, we had our problems.
Родители.
Боже, всегда у вас одно и тоже, проблемы с мамами.
Хорошо, слушайте, у нас с Ифой были проблемы.
Скопировать
He's what I would call a doer... he doesn't talk so much.
I'm guessing he's got some mommy issues or maybe some Mexican girl broke his heart.
It's either that or he gets a big fat chubby killing people and messing with cops.
Он действует... а не болтает.
Думаю, у него проблемы с мамочкой или какая-нибудь мексиканка разбила ему сердце.
Либо это, либо его до усрачки заводят убийства и игры с копами.
Скопировать
Oh, it's bad, huh?
We're, like, way beyond mommy issues here?
Ethics, pete.
Это плохо, да?
Мы далеко от синдрома "маменькин сынок"?
Этика, Пит.
Скопировать
Wow.
If you're taking orders, I'd like a six-foot four, 37-year-old male with a good income and no mommy issues
The detail is remarkable.
Ух ты.
Если вы принимаете заказы, то мне бы хотелось двухметрового красавца 37 лет с хорошей зарплатой и без Эдипового комплекса.
Потрясающая детализация.
Скопировать
- What?
- You have mommy issues.
- What do I do?
- Что?
- Это у тебя из-за отношений с родителями.
- Что же мне делать?
Скопировать
Well, at least it's an ex-girlfriend.
Wait till you date a guy with mommy issues or cheating issues. Or amphetamine issues.
Jeremy.
Ну, хотя бы это его бывшая.
Подожди, ты еще встретишь парня, который не отходит от мамочки, или который постоянно изменяет, или который принимает наркотики.
Джереми.
Скопировать
Yeah. I get why you'd fall for all this,
What, with your mommy issues,
All those abnormal attachments to your babysitters.
Я понимаю, почему ты на это купился.
С твоими проблемами с матерью,
Этими ненормальными привязанностями к няням.
Скопировать
So, uh, your mom faked her own death and she's Shelburne.
Well, if you didn't have mommy issues before this...
That's cute.
Итак, твоя мать инсценировала свою смерть и она - Шелбурн.
Ну, если у тебя не было проблем с матерью до этого...
- Это мило.
Скопировать
Not now, not ever.
Wow, someone obviously has some mommy issues.
Raj, take me home.
Ни сейчас, ни когда-либо ещё.
Ого, кажется, кто-то имеет что-то против мамочки.
Радж, отвези меня домой.
Скопировать
I think you should get over you compulsive need to please the ladies of this house.
I think I have mommy issues.
You know a good therapist?
Думаю, тебе пора совладать с непреодолимым желанием угодить каждой леди в этом доме.
Думаю, у меня вроде как проблемы с матерью.
Посоветуешь психиатра?
Скопировать
We've all got our thing.
You have mommy issues.
I do not have mommy issues!
У всех свои тараканы.
У тебя - пунктик насчет мамочки.
Нет у меня пунктика!
Скопировать
I decided to go on a second date with the graphic artist.
Okay, and let me guess, mommy issues?
He talk to you in a baby voice?
Я решила пойти на второе свидание с художником-оформителем.
Дай-ка угадаю. Эдипов комплекс?
Он разговаривает с тобой детским голоском?
Скопировать
You have mommy issues.
I do not have mommy issues!
Okay. So I pick you up tomorrow, we go get you your big boy pants, and then we go and get a little ice cream, okay?
У тебя - пунктик насчет мамочки.
Нет у меня пунктика!
Короче, завтра заеду за тобой, купим тебе детские штанишки, а потом пойдем поедим мороженного, идет?
Скопировать
She's lying.
Says the C-minus lay with 10 miles of mommy issues.
Whatever gets you through the night, Tiny Tim.
Она врёт.
Сказал импотент с комплексом по поводу отца.
Тебе так легче засыпать, крошка Тим?
Скопировать
Too bad the doctor-patient- confidentiality agreement is moot when you're suspected of murder.
Yeah, he told us you have mommy issues... and daddy issues... and something called acute rejection disorder
Twice.
Так жаль,что соглашение о конфиденциальности между доктором и пациентом отменяется,если ты подозреваешься в убийстве.
Да,он сказал,что у тебя есть проблемы с мамочкой.. проблемы с папочкой.. а ещё у тебя острое отклонение связанное с тем,что тебя бросили у алтаря.
Дважды.
Скопировать
I'm re-reading.
I see nothing about a head, a guillotine, an evil boy king with mommy issues.
I'm behind here.
Я перечитала.
Я не вижу ничего о голове, гильотине, злом мальчике короле у которого проблемы с мамой.
Я закончила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mommy issues (моми ишуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mommy issues для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моми ишуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение