Перевод "monsoon season" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение monsoon season (монсун сизон) :
mɒnsˈuːn sˈiːzən

монсун сизон транскрипция – 29 результатов перевода

Think of the sun.
It's monsoon season.
Oh, then the women.
Подумай о солнце.
В сезон муссонов?
Ну,тогда о женщинах.
Скопировать
The kids' graffiti in the streets and the rain washing away their hauntingly familiar nightmares.
Getting soaked in the endless rain of the monsoon season... under the eaves of a drugstore.
Rain drops stick on a window at a cafe.
Детское граффити на улицах и дождь, смывший преследовавших ночных кошмаров.
Промокнув в бесконечном дожде сезона муссонов под карнизом аптеки.
Дождь оставляет веточку на окне в кафе.
Скопировать
I mean, what a scene.
It was the monsoon season down there.
Everybody with any money at all... had left Palm Beach, you know, to flee.
Я подумал: "Ну и картина...".
Шел сезон дождей.
Все, у кого были хоть какие-то деньги, покидали Палм Бич, сматывались.
Скопировать
What's with the rain, Geller?
I mean, when I signed up for dino week nobody said anything about it being monsoon season.
- The wet season is June to December.
Почему идёт дождь, Геллер?
Когда я подписывалась на динозавро-неделю никто не сказал мне о сезоне дождей.
- Вообще-то, сезон дождей здесь с июня по декабрь.
Скопировать
That's not making love.
Pregnant during monsoon season! No thanks. You're not bearing.
Come on!
Ну, это не считается.
Беременность в тропическом климате - благодарю покорно.
Вперед!
Скопировать
When do you plan to leave?
After monsoon season.
And you?
И когда собираетесь?
После сезона дождей.
А ты?
Скопировать
- Some territorial dispute.
If we delay our trip to Hanoran II, it'll put us in the monsoon season.
Captain...
- Некоторые территориальные разногласия.
Нет, нет. Если мы отложим наш визит на Ханоран II, это всё затянется до сезона дождей.
- Капитан... - Спасибо.
Скопировать
Tomorrow's forecast,
As the Monsoon season comes to it's end.
We expect to experience stable conditions as we move into autumn.
Прогноз на завтра.
Сезон дождей приближается к концу.
По мере наступления осени ожидается устойчивая погода.
Скопировать
I'm headed to the beach.
Next time you need a favor, can we wait till after the monsoon season?
Thanks for your help, Moss.
Я еду на пляж.
В следующий раз, когда тебе понадобится услуга, мы можем переждать сезон муссонов?
Спасибо за помощь, Мосс.
Скопировать
I can't wait to hear about this.
What, you don't want to go to Thailand during monsoon season, do you?
Or New Zealand in the winter?
Не терпится услышать об этом.
Что, ты не хочешь побывать в Таиланде в сезон дождей?
Или зимой в Новой Зеландии?
Скопировать
I forgot how hot it is here.
Soon the monsoon season begins.
In America, it must have air conditioning everywhere, right?
Я забыла, как жарко здесь бывает.
Скоро начнется сезон муссонов.
В Америке, должно быть, везде кондиционеры, верно?
Скопировать
Tremendous heat!
Monsoon season does not occur.
Electricity is turned off all the time.
Чудовищная жара!
Сезон муссонов никак не наступит.
Электричество все время отключается.
Скопировать
It's been raining every afternoon.
That means that we are on the cusp of monsoon season.
Why are we listening to Arzt?
Дожди идут каждый день.
Это значит, что приближается сезон дождей.
Почему мы слушаем Арцта?
Скопировать
It's been raining every afternoon.
That means that we are on the cusp of monsoon season.
Monsoon season is bad.
Дожди идут каждый день.
Это значит, что приближается сезон дождей.
Сезон дождей - это плохо.
Скопировать
That means that we are on the cusp of monsoon season.
Monsoon season is bad.
Now, the trade winds are blowing north right now.
Это значит, что приближается сезон дождей.
Сезон дождей - это плохо.
Пассаты сейчас дуют на север.
Скопировать
What's that mean?
That means when the monsoon season hits, the trade winds are going to shift to the south.
The raft goes with the wind.
И что это значит?
Это значит, что когда начнётся сезон дождей, пассаты станут дуть на юг.
Плот плывёт по ветру.
Скопировать
Well, it's out of the way,
It's monsoon season, and no one's here.
Where are you going?
Хорошо, это в стороне от дороги,
Сейчас сезон муссонов, и он ничей.
Куда ты идешь?
Скопировать
It's too hot.
Then it's monsoon season.
Better to go to Nepal.
Там слишком жарко.
К тому же сезон муссонов.
Скорее всего поедем в Непал.
Скопировать
Oh. Oh, yeah.
Monsoon season.
I don't know what we were thinking.
О. О, да.
Сезон дождей.
Не знаю, о чем мы думали.
Скопировать
Not to mention beautiful.
And, after all these years, you still get me wetter than a west African slut during monsoon season.
Oh, my God, I'm so not charmed by that.
Уж не говоря о том, насколько хороша.
И даже спустя все эти годы от тебя я мокну сильнее, чем западно-африканская шлюха в сезон дождей.
О Боже, и почему я совсем не польщена этим?
Скопировать
That's two times and counting.
Your mom said it was 'cause it was monsoon season in thailand.
Which you can find out in two seconds on google Before you plan a destination wedding.
Это уже второй раз, а время идет.
Твоя мама сказала, это из-за этого сезона дождей в Тайланде.
О котором можно было узнать за две секунды в гугле перед тем, как планировать где устраивать свадьбу.
Скопировать
These are remarkable stories of survival from the most unpredictable habitat of them all.
It's the monsoon season, and the mighty Mekong, Southeast Asia's greatest river, is in full flood.
Between Cambodia and Laos, the Mekong current creates the widest rapids in the world.
Это удивительные истории выживания в самой непредсказуемой среде обитания.
Во время влажного сезона могучая река Меконг, самая крупная в Южной Азии, набирает полную силу.
Между Камбоджей и Лаосом течение Меконга создаёт самые бурные потоки в мире.
Скопировать
If someone gets hurt, it is cheaper to hire a new worker.
Monsoon season is the worst.
It is.
Если кто-то получит повреждение, то дешевле нанять нового работника.
Сезон муссонов - самый худший.
Определённо.
Скопировать
Buy a slicker.
It's monsoon season.
All personnel must clear from Site B by 0430 hours.
Купите дождевик.
Там сейчас сезон муссонов.
Всему персоналу покинуть площадку к 04:30 утра.
Скопировать
Tell you what-- the surgery's not for a week,
And while you're thinking about it, if you have the surgery in Nicaragua during monsoon season, I can
Yes.
Знаешь что... до операции ещё целая неделя, я подумаю над этим.
Спасибо, и пока ты размышляешь над этим, если бы у тебя была операция в Никарагуа, во время сезона дождей, я бы практически мог гарантировать твою смерть.
Да.
Скопировать
When you were in India, were you living under an actual rock?
No, but I did spend one monsoon season in a cave IRL.
Bam. Used it right there.
Пока ты была в Индии, ты там жила под огромным камнем?
Нет, но один сезон муссонных дождей, я провела в пещере. В реальной жизни.
Видишь, я сказала это.
Скопировать
Especially Kip, whose curiosity has blossomed.
Castle Rock remains a stronghold for our troop as a year passes, and another monsoon season comes and
The precious fig tree is back in fruit.
Особенно Кип, который стал очень любознательным.
Скальный Замок остаётся за нашей стаей. Проходит год, приходит и уходит ещё один сезон муссонов.
Драгоценное фиговое древо снова даёт урожай.
Скопировать
Her son's future depends on it.
Little Kip has arrived just in time for monsoon season.
If you thought taking care of a newborn baby was hard, try doing it during weeks and weeks of downpour.
От этого зависит будущее её сына.
Малыш Кип родился как раз перед сезоном муссонов.
Если вы думаете, что ухаживать за младенцем трудно, попробуйте делать это, когда неделями льёт дождь.
Скопировать
And as of now, we've got the votes... of enough key Malaysian ministers to proceed with construction, but that support is time-critical.
We'd have to break ground before monsoon season or else the entire project could collapse.
So, what do you think?
- Сейчас у нас есть поддержка ключевых малазийских министров, чтобы начать стройку. Но вряд ли они с нами надолго.
- Кэрол права.
Какое ваше мнение?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов monsoon season (монсун сизон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы monsoon season для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монсун сизон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение