Перевод "more life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение more life (мо лайф) :
mˈɔː lˈaɪf

мо лайф транскрипция – 30 результатов перевода

- What?
There appear to be more life energy units on board than can be accounted for by the presence of the Enterprise
A considerable discrepancy.
- Что?
Кажется, на корабле больше живых существ, чем сумма членов экипажа "Энтерпрайза" и клингонов.
Существенная разница.
Скопировать
Elbe 1 3 to SEZ. Block off the bridge.
No more life on the road for me.
Why is there nobody around?
- "Эльба-13", блокировать мост!
Конец жизни на колесах.
Почему никого нет?
Скопировать
You take life when you have to as I do
I have only one more life to take Then it is done
Then take it now
Ты отнимаешь жизни, когда тебе это нужно, точно так же, как я.
Мне нужно отнять еще только одну жизнь. И все.
Так отними ее.
Скопировать
Let's have some energy.
I've seen more life in a sick note.
Right!
А вы чего уставились? Давайте немного энергичнее.
Пациенты в больницах и то энергичнее.
Направо! Стой!
Скопировать
Merely sugars, proteins and amino acids... but it will soon start to evolve again, so I'm going to stop the change here.
eradicated in a firestorm... and when this world is destroyed, no more change, no more evolution, no more
No more amendments to my catalogue.
Просто углеводы, белки и аминокислоты... но он скоро начнет эволюционировать снова, так я собираюсь остановить изменение прямо здесь.
Вся органическая жизнь будет уничтожена в огненной буре... и когда этот мир будет уничтожен, не будет больше изменений, не будет эволюции, не будет жизни.
Не будет больше поправок в мой каталог.
Скопировать
You --
I want more life ... father.
The facts of life.
Ты—
Я хочу жить дольше отец.
Законы природы.
Скопировать
Hi, Arkady, you look magnificent.
- More life in your gaze.
- I feel I am all right.
Здравствуйте, Аркадий. - Приветствую вас. - Прекрасно выглядите.
Глаза уже по-другому смотрят.
Да, я чувствую, что здоров.
Скопировать
Maybe they weren't ready.
Maybe they hadn't lived fully yet or they'd lived a long time but they still wanted more life.
They resist going into that light however hard the light wants them.
Возможно, не были готовы.
Возможно, они прожили мало или прожили долго, но все равно еще хотели жить.
И они отказываются идти к этому свету, как бы он их ни манил.
Скопировать
Are you glad?
How many more life do you want?
It's a different case!
Ну что, рада?
Сколько еще тебе жизней нужно потерять, чтобы понять?
Здесь дело совсем в ДРУГОМ!
Скопировать
The tests, they worked.
So much death around us, to risk any more life for some numbers....
Without that data, everyone dying isn't just tragic, it's useless.
Тесты были удачные.
Столько смертей вокруг, зачем рисковать ради записей...
Без этих записей, их гибель не только ужасна, она бесполезна.
Скопировать
I had to work late the night before.
Now I have more life experience, I feel sorry for Mr McAllister.
He's stuck in the same little room, wearing the same clothes, saying the exact same things year after year while his students go to college, move to big cities, do great things and make loads of money.
Я работал в ночь перед ней, так что не успел к ней подготовится как следует. Правда?
Теперь, когда я приобрела больше жизненного опыта, Мне жалко мистера Макалистера.
Человека, который застрял в маленькой комнате, одевается одну и ту же дурацкую одежду, делает одну и ту же работу год за годом, всю свою жизнь, когда его студенты переходят в лучшие учебные заведения, переезжают в большие города, свершают великие дела, и зарабатывают огромные деньги, он по крайней мере должен хоть немного им завидовать.
Скопировать
Kai and I had some of these earlier.
A little more life enhancement for the garden work.
I can solve your greenfly problem.
Мы тут с Каем уже съели по парочке.
Чтоб было веселее огородничать.
Я могу помочь вам с тлёй.
Скопировать
And when his father caught him, he felt filled with love.
And when he didn't, he was filled with something else - something... more. Life.
Amein.
И когда отец ловил его, мальчик познавал любовь.
Но когда он его не поймал, мальчик познал кое-что другое, что-то большеежизнь.
Аминь.
Скопировать
I read Udolpho straight through in two days, with my hair standing up on end the whole time.
I often think there's more life, and truth, and feeling in a good novel than in a hundred dull sermons
Do you really believe that?
Я прочитал "Рудольфо" за два дня. Все это время у меня волосы стояли дыбом.
Я часто думаю, что в одном хорошем романе больше жизни, правды и чувства, чем в сотне скучных проповедей.
Вы, правда, так думаете?
Скопировать
This river has cut the world's longest canyon system - a 1,000 mile scar clearly visible from space.
As rivers leave the mountains behind, they gradually warm and begin to support more life.
Indian rivers are home to the world's most social otter - smooth-coated otters form family groups up to 17 strong.
Река прорезала самую длинную в мире систему каньонов - этот 1000-мильный шрам отчетливо виден из космоса.
Оставляя горы позади, реки постепенно теплеют и становятся все более пригодными для жизни.
Индийские реки стали домом для самых общительных среди выдр - гладкошерстных выдр, образующих семейные группы численностью до 17 особей.
Скопировать
These are not the sort of conditions in which you would expect to find fish, yet these cave mollies seem to thrive despite the acid and the low levels of oxygen.
There is, in fact, more life here than anyone would think possible, but the biggest surprise is something
These strange stalactite-like formations are known, rather appropriately, as snotites, the drops dripping from the ends are sulphuric acid, strong enough to burn skin.
Это не те условия, где можно ожидать встретить рыб. Но эти пещерные моллинезии кажутся вполне процветающими несмотря на кислоту и низкий уровень содержания кислорода.
На самом деле, здесь больше жизни, чем кто-либо может себе представить, но самое большое удивление вызывают эти причудливейшие образования.
Странные, похожие на сталактиты они уместно называются соплями, капли серной кислоты, падая вниз, могут прожечь кожу.
Скопировать
absolute fanatic.
That while Charlie, Zac's character, is getting older, the younger brother will never have any more life
That his only experience is what he had before the crash, and then their games of catch.
Пpocтo нeвepoятнo.
И mym Чapлu, гepoй Зaкa, cmaнoвumcя взpocлee, вeдь млaдшuй бpam ужe нe yвuдum в жuзнu нuчeгo нoвoгo.
И вce eгo впeчamлeнuя - лuшь me, чmo былu дo aвapuu, дa eще ux uгpы в мяч.
Скопировать
And why are you looking at me like that?
Put more life into it!
Bye, Nina!
А ты чего смотришь на меня?
Больше жизни!
Пока, Нина!
Скопировать
Organisms that can extract energy from the minerals around them are found under the ground all over the world.
In fact, this way of life is so successful that it's thought there may be more life living beneath the
And that raises an intriguing possibility.
Организмы, живущие под землёй и получающие энергию из окружающих их минералов, встречаются по всему миру.
Подземный "образ жизни" настолько распространён, что живых существ под поверхностью земли может быть даже больше, чем на её поверхности.
Из этого следует поразительное предположение:
Скопировать
So, I don't know. I mean...
You really wanna bring more life into all that?
Well, I think the point of life is to make more life.
Так что я не знаю, я хочу сказать...
Ты правда хочешь, принести новую жизнь в такой мир?
Думаю, что суть жизни как раз в том что бы создавать новую жизнь.
Скопировать
You really wanna bring more life into all that?
Well, I think the point of life is to make more life.
So does a frog.
Ты правда хочешь, принести новую жизнь в такой мир?
Думаю, что суть жизни как раз в том что бы создавать новую жизнь.
Так делают лягушки.
Скопировать
Marie said she had a life-changing event.
What could be more life-changing than being beamed up by this guy?
Come on, Castle.
Мари сказала, что что-то изменило ее жизнь.
Что может лучше изменить жизнь, чем подъём в луче света от этого парня?
Ну же, Касл.
Скопировать
Right, yeah, right.
I've seen more life in the Wellington Botanic Gardens!
That is a heckle, but if you're not from New Zealand, it loses some of its sting.
Да, да, точно.
Я видел больше жизни в Веллингтонских ботанических садах!
Вот это грубо, но если ты не из Новой Зеландии, то явзительность слегка теряется.
Скопировать
Probably because I'm just a simple dude.
So maybe you should talk to someone with more life experience like Jake!
Whoa, whoa, whoa, Finn, what are you doing?
Я ведь простой обыкновенный чувак.
с Джейком!
Финн! Ты что творишь?
Скопировать
Blame all here.
No more life coach.
Friends?
Вини всех здесь.
Больше не будет советчика жизни.
Друзья?
Скопировать
I was never alone, I just didn't realise it.
Now I want more life, smegger!
I've killed him.
Я никогда не был один, я просто не осознавал этого.
Теперь я хочу больше жизни, смеггер!
Я убил его.
Скопировать
And how can he assist you?
We want more life... smegger!
A series cancellation sequence can't be revised once it's established.
И чем он модет вам служить?
Мы хотим больше жизни смеггер!
Последовательность прекращения сериала не может быть быть изменена, как только она установлена.
Скопировать
Mmm? I want to change the breakfast menu.
Give it more life. What do you think?
What did you do, something to your hair?
Я хочу поменять меню завтра.
Как-то его оживить.
- Что скажешь? - Что это с вами? Прическу поменяли?
Скопировать
Against the stream? While every video game is going for 3D, I'll make it less of a 3D, more cartoon-like.
While everyone is trying to make it more life-like 3D games, you are going for a cartoon-like game, very
That's right, Counter-intuition.
Креатива? хочу сделать что-то новое.
Хорошая идея! проработать графику...
Креативишь? Такого ещё не было. а мы постараемся это исправить.
Скопировать
That's a church I might enter.
Yours prepares one only for more life, for dreams and illusions and lies.
Banish the fear of death from men's hearts... They wouldn't live a day.
К такой церкви я бы присоединился.
Ваша готовит только к следующей жизни, к мечтам, к заблуждениям и лжи.
Изгоните страх смерти из людских сердец, и они и дня не проживут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов more life (мо лайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение