Перевод "the Met" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the Met (зе мэт) :
ðə mˈɛt

зе мэт транскрипция – 30 результатов перевода

But one of our CID officers made a pig's ear of investigating it, and caused a lot of bad feeling.
So bringing in someone from the Met seemed like a sensitive option.
Er...the girl?
Но один из офицеров нашего уголовного розыска облажался с расследованием и произвел плохое впечатление
Так что приглашение кого-то из Скотланд-Ярда показалось хорошим решением... Кофе, Эдвина!
- Девушка?
Скопировать
No. No, not the Mets.
The Met. Singular.
Which one?
Нет-нет, не Мэтс.
В единственном числе.
Кого именно?
Скопировать
- Well, for one he was talking about paintings that were nowhere around.
When you guys walked into the Met, did you go to the right?
- No. No, we went to the left.
- Ну, взять хотя бы то, что он говорил о картинах, которые и рядом не висят.
Погоди, когда вы зашли в Мет, вы пошли направо?
- Нет, налево.
Скопировать
Thanks.
Your father and I have orchestra seats... for Wagner's "Und Isolde" tomorrow at the Met.
I'm so glad you came for dinner.
Спасибо.
У нас с твоим отцом билеты в партере... на "Тристана и Изольду" Вагнера, завтра, в Метрополитен-Опера.
Я так рада, что ты пришёл на ужин.
Скопировать
You're going way too fast. Okay?
- Just go back to the Met. - Okay.
So you gotta tell me exactly what to do there.
Ты слишком разогнался.
Вернемся к Мет.
Ты должен в точности мне рассказать, что там делать.
Скопировать
- Have the police said it was an accident?
- We're liaising with the Met.
Was there any indication of depression?
- Полиция сказала, что это был несчастный случай?
- Мы сотрудничаем с Управлением.
Имелись ли какие-то признаки депрессии?
Скопировать
All this fuss to put over a song written by a pal of his.
And they're waiting right now for us at the Met.
At the Metropolitan?
И все это ради того, чтобы выпустить песню, написанную приятелем.
Так что сейчас нас ждут в Метрополитен.
-В Метрополитен?
Скопировать
In the clutch, the Mets pitcher just could not be denied. Mets are now all standing on the dugout steps in anticipation.
At this point, well, it looks like the Met fans... Put your hand up there where I can see it.
...here at Dodger Stadium. You can see pockets of Met rooters all around the stadium, and they're already celebrating.
Конечно, в этом есть и заслуга "Метс" - их преимущество при ловле мяча неоспоримо.
Руки держать так, чтобы я видел!
Болельщики "Метс", по всему стадиону, уже начали праздновать победу.
Скопировать
Maybe you ought to get the harpoon out of your chest first.
If you know what happened in the Met game, don't tell me. I taped it.
Hello.
Может быть стоит сначала вытащить гарпун из груди.
Если вы знаете как сыграли Метс не говорите мне. Я записал игру.
Привет.
Скопировать
-Yeah.
So anyway, his boss has this box at the Met, and he invited him to go see Swan Lake with him and his
But he's afraid his boss can't handle his orientation.
- Да.
Так вот, у его босса есть ложа в Метрополитен Опера, и он его пригласил сходить на "Лебединое озеро".
Босс будет с женой.И он боится, что босс не одобрит его ориентацию.
Скопировать
Susan, why?
Because I wanna ask her to lunch and to the Met tomorrow.
Oh, I don't think you wanna do that.
Зачем тебе Сьюзан?
Потому что я хочу пригласить её на обед и на выставку одежды.
Нет думаю, что она захочет пойти.
Скопировать
So listen, you're not doing anything tomorrow, are you?
Because I have an extra ticket to the historical clothing exhibit at the Met.
I'm sorry.
Ты не занят завтра вечером?
Потому что у меня есть лишний билет на выставку исторической одежды в музее искусств.
Прости.
Скопировать
I'M THE ONLY OTHER PERSON WHO KNOWS.
KID, I USED TO PRETEND I WAS SICK ON SATURDAY AFTERNOONS SO I COULD SKIP LITTLE LEAGUE AND LISTEN TO THE
HUH, I WISH I'D KNOWN YOU. WE COULD HAVE LISTENED TOGETHER.
- Я просто ее знаю.
- Когда я был маленьким, по субботам я притворялся больным, чтобы не ходить на тренировки, и слушал оперу по радио.
- Жаль, я тебя не знал тогда, слушали бы вместе.
Скопировать
How about catching an opera Saturday?
La Boheme's at the Met.
Okay, so she comes back...
Не посетить ли нам оперу в субботу?
В "Метрополитене" дают "Богемию".
И тут она выходит снова.
Скопировать
- All right.
- Where's the Met?
- You gotta--
- Хорошо.
- Где находится опера?
- Тебе надо-
Скопировать
- I've never been there.
- You're going to the Met?
Yeah.
- Я никогда там не была.
- Ты идёшь в Метрополитен?
Да.
Скопировать
All right.
- Meet me at the Met.
- All right.
Ладно.
- Встретимся около оперы.
- Хорошо.
Скопировать
Just think.
All this was probably once a charity luncheon for the Met.
Wait, what's that?
Подумать только.
Возможно, всё это... было благотворительным обедом для Метрополитена.
Стой, что это?
Скопировать
I decided to stop avoiding the situation and take the grown-up approach-- complete and utter denial.
I saw the Met is opening a new Goya exhibit.
Do you want to go this Saturday?
Я решила занять взрослую позицию... то есть все отрицать.
- В музее Метрополь новая выставка.
Может сходим в субботу?
Скопировать
See you at the Four Seasons.
See you at the Met.
See you.
До встречи в ресторане Фор Сизонс.
До встречи в Опере.
До встречи.
Скопировать
- - Tracy Cowles.
The met on the picnic last week.
We liked his parents.
- Трейси Келлер.
Ты её знаешь, мы познакомились на пикнике, на той неделе.
Тебе понравились её родители.
Скопировать
-Why are you doing this?
-Swan Lake at the Met.
-Yeah?
- Зачем тебе это надо?
- "Лебединое озеро" в Метрополитен Опера.
- Да?
Скопировать
Are you kidding?
Lincoln Center, Alice Tully Hall, the Met.
Magnificent facilities.
Ты шутишь?
Линкольн-центр, Зал Элис Талли, Метрополитен-опера.
Потрясающие заведения.
Скопировать
I gotta get to New York.
I got tickets to the Met.
- Your coat.
Я должен быть в Нью-Йорке.
У меня билеты на Мэт.
- Ваш плащ.
Скопировать
We've got to keep cool.
The Met Station's like an oven.
They envy us on the mainland. My publisher's threatening to pay me a visit.
Куда ты так затарился?
Нам нужно охладиться. На метеостанции все раскалены словно печка.
На материке завидуют нам.
Скопировать
The telephone's out of action.
What about the Met station?
They can send a message.
Ведь телефоны не работают.
А как насчет метеостанции?
Они могут выйти на связь.
Скопировать
No wonder we haven't heard from him.
If he's at the Met station, he's out of range.
What do we do if he's out of range? Do we just wait?
Неудивительно, что мы не слышим его.
Если он уже находится на метеостанции, то он сейчас вне зоны досягаемости.
И что нам теперь делать, если он вне зоны досягаемости?
Скопировать
- I want to get away too.
- We must go to the Met station.
- Anything's better than this.
- Я тоже хочу уехать отсюда, и как можно скорее.
- Мы должны отправиться на метеостанцию.
- Да-да, это самое лучшее решение.
Скопировать
Well, what makes you so special?
That's half the Met out on its ear.
Look, I never had David Sydeham marked for it.
Ну, и это делает вас таким особенным?
Да половина столичной полиции в этом погрязла по уши
Слушайте, я никогда не подозревала Дэвида Сайдема
Скопировать
Helen!
She's a profiler for the Met.
You know Helen Clyde? -Yes.
- Хелен Клайд...
- Хелен! Она криминалист столичной полиции
- Вы знаете Хелен Клайд?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Met (зе мэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Met для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе мэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение