Перевод "moulds" на русский
Произношение moulds (моулдз) :
mˈəʊldz
моулдз транскрипция – 12 результатов перевода
Vessel wreckage.
Metal moulds, conduit, plastiform and a body, captain.
However...
- М-р Спок? Обломки судна.
Металлические формы, труба и тело, капитан.
Однако...
Скопировать
What is it?
Plastic moulds.
Place them on the foot switches before the operation.
Что это?
Пластиковые насадки.
Вы наденете их на кнопки, находящиеся на полу.
Скопировать
Maris always needed silence to cope with her chronic migraines.
She'd be wearing the moulds from her teeth-bleaching kit.
Well, I'm interested.
Марис всегда нуждалась в тишине, чтобы справиться с хронической мигренью.
Мэл не могла говорить потому что носила во рту электронный отбеливатель для зубов.
А мне интересно.
Скопировать
Actually, I've got the Yang and you've got the Yin.
At least as far as our watch moulds go.
So that's from her wrist No air bubbles.
Расскажите мне обо всем, что вы нашли на этом чипе.
Здесь была только инфа на Роберта Корто, код к Чешуйчатым.
Кучка недописанных приложений, скриптов, текстовый файл - какой-то не мелкий.
Скопировать
Liz wasn't very careful either, but she didn't break our glasses.
Henson works very hard to grind off any traces of moulds.
And it makes the glass weak.
Лиз тоже не слишком аккуратна, но наши стаканы она не бьёт.
Ты должна помнить, что мистер Хенсон прилагает массу усилий, чтобы убрать все следы нашей работы.
От этого стекло становится совсем хрупким.
Скопировать
Singe my white head and thou, all shaking thunder, strike flat the thick rotundity o' th' world.
Crack nature's moulds, all germens...
Come on, louder!
Вы, серные и быстрые огни, Дубов крушители, предтечи грома, Сюда на голову! Валящий гром, Брюхатый сплюсни шар земной, разбей...
Громче!
Громче!
Скопировать
It could be a struggle.
We're taking moulds of her teeth, although some were damaged.
We can try to identify her from the shape of her ear.
Это может быть борьба.
Мы берем формы ее зубы, хотя некоторые были повреждены.
Мы можем попытаться установить ее от формы ее уха.
Скопировать
Soon the weather is gonna put on a real show.
write about the weather, the worse it seems to get and the more interesting it becomes and the more it moulds
You know, I can control the weather with my moods.
Скоро погода устроит настоящее шоу.
Забавно, что чем больше я пишу о погоде, тем хуже она становится, становится интереснее. тем сильнее она формирует повествование, что я ей готовлю.
Знаете, я могу управлять погодой с помощью моего настроя.
Скопировать
This is the hot, dry outback north of Broken Hill in New South Wales.
I'm here to explore how gravity, a force whose strength is governed by the mass of our whole planet, moulds
I've come to track down one of Australia's most iconic animals... ..the red kangaroo.
Мы пролетаем над засушливыми землями Австралийского штата Новый Южный Уэльс.
Здесь я попытаюсь понять, как гравитация - сила, источником которой служит масса всей планеты - определяет и ограничивает размер организмов, живущих на суше.
Нам предстоит встреча с одним из символов Австралии с кенгуру.
Скопировать
And you believe that if it was possible to make a mould...
I've made moulds before, I'll open the safe for you.
Give it to me.
Ах... Клаус, почему я не подумал об этом раньше?
И ты считаешь, что если можно было сделать форму мы бы доверили присматривать за сейфом...
Меня не интересует то, что мог сделать Борис я делал формы раньше!
Скопировать
The thick rotundity of the world!
Crack nature's moulds! An germens spill at once,
That make ingrateful man!
Валящий гром,
Брюхатый сплюсни шар земной, разбей Природы форму, семя разбросай,
Плодящее неблагодарных!
Скопировать
The dust conglomerates.
It moulds itself into a humanoid form.
It's adaptable.
Пыль объединяется.
Формирует себя в человекоподобную форму.
Она способна адаптироваться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов moulds (моулдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moulds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моулдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение