Перевод "mountain lion" на русский
Произношение mountain lion (маунтин лайон) :
mˈaʊntɪn lˈaɪən
маунтин лайон транскрипция – 30 результатов перевода
Then look up.
I think there's a mountain lion around here and I want you up here.
Excuse me, Sister.
Смотрите вверх!
Поблизости бродит рысь и Вам лучше быть здесь.
Извините-ка меня, сестра.
Скопировать
What is wrong with me?
I've got the sexual appetite of a mountain lion, no, worse, a first year nursing student!
It's just being wanted, it's such an aphrodisiac.
Привет, что с тобой случилось?
У меня сексуальный аппетит горного льва.
Нет, хуже - неуталимого студента первокурсника.
Скопировать
Clyde had lost his jackknife and we were looking for it. All of a sudden--
- There's a mountain lion.
- Where?
Мы его искали и тут вдруг...
- Смотрите здесь пума.
- Где?
Скопировать
So you see, Judge Willoughby, it's like Miss Tare just said.
Not even an old mountain lion that had a bounty on him.
Is that all?
Видите, Судья Уиллиби, всё в точности, как сказала мисс Тэр.
Он не способен никого убить, даже старую пуму, за которую объявлено вознаграждение.
Это всё?
Скопировать
And then as they came around the corner, John and Ted,
The fun loving Busbys came upon an ancient grizzled mountain Lion.
With perfect coordination, the two boys dove for shelter.
И наконец, выйдя из-за поворота,
Джон и Тэд, два весельчака Басби, наткнулись на ужасную старую пуму.
В одно мгновение мальчики прыгнули в укрытие.
Скопировать
I can show you wolves.
- I can show you mountain lion.
- Bye, Vic.
Я могу показать вам северных волков.
- Я могу показать вам горных львов.
- Пока, Вик.
Скопировать
All right, I'm going now
The mountain lion!
Hide!
Ну все я ухожу
горная львица!
прячься!
Скопировать
Again?
Every Christmas the mountain lion comes down and eats the virgin critter impregnated with the Son of
Oh dear, I'm so very afraid.
Снова?
Каждое Рождество львица спускается и съедает девственную тварь, в чреве которой Сын нашего Бога.
О боже, я так боюсь.
Скопировать
Your days of slaughtering innocent little animals are over! Rawrrrrr! Rawrrrrr!
The mountain lion lay slain on the cold ground below.
Hokay, there.
больше не быть беде!
львица лежит убитой на холодной земле
Вот и все.
Скопировать
Gee, you're not too smart, are you, mister?
trying to make this all right again, but the only thing that can stop devil-worshiping critters is a mountain
Yeah, and you killed her.
Ну и дела, ты не слишком то умен?
Я попробую не повестись на это снова, но единственное, что может остановить тварей поклоняться дьяволу - львица!
Да, ты убил ее.
Скопировать
Oh dear, I'm so very afraid.
The mountain lion will never let our Savior be born. Hey, we shouldn't be upset this Christmas.
We've got Stanny!
О боже, я так боюсь.
Давайте разберемся. львица никак не дает нашему Спасителю родиться.
Эй, мы не должны быть кинуты на это Рождество. У нас есть Стэнни!
Скопировать
Said the little boy in the red poofball hat.
Killing the mountain lion was no easy task, but he thought of a plan, and he thought of it fast.
Grrr. Grrr! Come on out!
Сказал маленький мальчик в красном помпоне на голове.
Убить львицу не очень то просто, План разработать надо очень быстро
Давай Выходи!
Скопировать
Uh I'm afraid our helpful friend Stanny must be very dead.
Yep, the mountain lion probably swallowed him whole.
I guess that means our Savior is gonna be made into Savior stew. Wait a minute, look!
Я боюсь, что наш полезный друг Стэнни умер.
Да, львица, вероятно, проглотила его целиком.
Я считаю, что это означает, что наш Спаситель станет чьим-то ужином. подождите, смотрите!
Скопировать
Stanny, you're alive.
But, does that mean you killed the mountain lion?
It's dead.
Стэнни, ты жив.
Но, это означает, что ты убил львицу?
Она мертва.
Скопировать
You've done us a huge favor, Stanny!
Without the mountain lion around, the Lady Porcupiney can give birth to the Antichrist!
Yaaay Satan!
Ты принес нам огромную пользу, Стэнни!
Без львицы в лесу, Леди Дикобразиха может родить Антихриста!
Сатана!
Скопировать
What am I gonna do with him?
He shot a mountain lion, he wrote a gangster rap.
Now he's making terrorist videos.
Что мне с ним делать? !
Он застрелил пуму, написал гангста-рэп.
Теперь он снимает террористические видео.
Скопировать
This is Janet Yamamoto, live from West Hills.
have been swamped with hundreds of calls from Agrestic residents who have reported seeing a large tan mountain
I haven't seen Chester... Oh, that's my cat... . In two days.
С вами Дженет Ямамото, в прямом эфире с Уэст-Хилз.
Последние несколько дней экстренные службы буквально завалены сотнями звонков от жителей Агрестика, которые утверждают, что видели большую пуму.
Я не видела Честера -- ну, это мой кот -- уже два дня.
Скопировать
And I wouldn't wanna miss that.
"What To Do If You Meet a Mountain Lion"?
"Give the mountain lion some room.
А это я пропустить не хочу!
"Что делать при встрече с пумой?"
Дайте пуме больше пространства.
Скопировать
"What To Do If You Meet a Mountain Lion"?
"Give the mountain lion some room.
Don't make eye contact.
"Что делать при встрече с пумой?"
Дайте пуме больше пространства.
Не смотрите ей в глаза.
Скопировать
Talk to the lion softly."
You sure this isn't "What To Do If You Date a Mountain Lion"?
Well, I have a lot to do, Celia. So...
Говорите с пумой спокойно...
Ты уверена, может это "что делать на свидании с пумой?"
Силия, у меня полно дел, так что...
Скопировать
That whole mirror-investigation thing we did when we were young truly a rude awakening.
Speaking of pussy, somebody killed the Alderman's cat and it was not the mountain lion.
Alison is losing her mind.
Всё это рассматривание себя в зеркале в детстве... Жуткое разочарование!
Кстати о кисках: кто-то убил кошку Олдерманов, и это была не пума.
Элисон с ума сходит.
Скопировать
Am I in trouble?
The mountain lion you shot did it have a collar around its neck?
No.
У меня неприятности?
Та пума, которую ты пристрелил... На ней случайно не было ошейника?
Нет.
Скопировать
No.
I shot the mountain lion.
- Right in the eye.
Нет!
Я выстрелил пуму!
- Прямо в глаз!
Скопировать
I did it!
I shot the mountain lion!
That's great!
Я это сделал!
Я пристрелил пуму!
Замечательно!
Скопировать
Yeah.
But imagine how the mountain lion feels.
Go watch Telemundo with Lupita.
Да.
Но представь, каково пуме.
Иди смотри с Лапитой телевизор.
Скопировать
I want a raise.
Shane shot a mountain lion, he wrote a gangster rap.
Now he's making terrorist videos.
Я хочу прибавку.
Шейн застрелил пуму, написал гангста-рэп.
Теперь он снимает террористические видео.
Скопировать
- Hey, Jules.
- We're taking the mountain lion out of the park now.
Thanks for not being a dic k on this one, Jim.
- Привет, Джулз.
- Мы собираемся увезти этого горного льва их парка.
Спасибо, что не повел себя как урод, Джим.
Скопировать
What happened to her... what kind of an animal could do that?
A mountain lion, a bear, maybe.
There hasn't been a wolf sighting in Southern California in over 70 years.
Я видел и знаю. Так кто это был? Что за зверь мог сделать такое?
Пума или медведь.
В южной Калифорнии уже 70 лет не видели волков.
Скопировать
There hasn't been a wolf sighting in Southern California in over 70 years.
- Mountain lion, my ass.
- Jimmy.
В южной Калифорнии уже 70 лет не видели волков.
А пуму видели.
Джимми, хватит.
Скопировать
We saw a girl get torn apart.
You wanna talk about the bear or the mountain lion? Look.
I know you're mad at me, but I didn't see what you saw.
Кто-то разорвал девушку.
Что, обсуждать - версию медведя или пумы, а?
Я знаю, ты не веришь мне, ...но я, правда, не видела.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mountain lion (маунтин лайон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mountain lion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маунтин лайон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
