Перевод "mournfully" на русский
Произношение mournfully (монфоли) :
mˈɔːnfəli
монфоли транскрипция – 9 результатов перевода
I so love Gypsy music!
[singing traditional song verse] Two guitars behind the wall, la-la, mournfully whining...
Shut up!
Я так любить цыганская песня!
*Две гитары за стеной, ла-ла, жалобно завыли*
Молчать!
Скопировать
To rebuild the past, I needed his complicity.
This must be the night when the fingerprints I've left... on my Father's gravestone mournfully dissolve
I point north with a burning cigarette.
Чтобы восстановить прошлое, мне нужна была его помощь.
Это должно было произойти ночью, когда происходило траурное разложение... отпечатков пальцев, которые я оставил на могильном камне своего отца.
Я указываю север зажженной сигаретой.
Скопировать
I WILL GO DOWN.
(woman moaning mournfully)
AND THEN THERE WAS NO SIGN OF HER.
Я спущусь.
(женщина стонет)
И потом от нее не осталось и следа.
Скопировать
All right.
"As the poets have mournfully sung
"Death takes the innocent young "The screamingly funny The rolling in money "And those who are very well hung"
Ладно, ладно.
Ладно.
Как поэты скорбно пели... смерть не щадит молодых... кто со смеху умирает, кто в золоте купается, и тех, у кого ниже колен.
Скопировать
But when we arrive, my heart sinks again as McClure points out to sea from the balcony of the outdoor pools.
And sure enough, it is a dead otter, I guess, a big, brown pale lump floating up and down mournfully.
It's just an otter.
Когда мы подъезжаем, сердце мое вновь ёкает - МакЛиар показывает пальцем в море с террасы, где располагаются открытые бассейны:
и, думаю, это в самом деле мёртвый калан, большой светло-коричневый ком траурно покачивается вверх и вниз...
Это просто калан.
Скопировать
The tears only come out of my left eye... never my right.
[man chanting mournfully] [man chanting mournfully] [shouting] Why is everyone staring at the house?
Why is the whole world staring at me?
Слезы текут только из левого глаза, а из правого - никогда. Чем это объяснить?
Почему все уставились на этот дом?
Почему весь мир уставился на меня?
Скопировать
I may actually be dead right now.
I-I think, what Santana means is, although that... that was mournfully beautiful, now that the whole
Rachel's right.
Я бы уже могла умереть.
Я думаю, Сантана имела ввиду, что... это было печально красиво, но теперь, когда весь хор вновь объединился, я считаю, нам следует сосредоточиться на более радостных и зрелищных аспектах каникул.
Рэйчел права.
Скопировать
Wait, wait a minute! Wait!
(Struggling grunts, Pippy cries mournfully)
Ed:
Второй шанс стать хорошей матерью... знаю.
Но не так вы себе это представляли, верно?
Простите....
Скопировать
I just want to appreciate this moment... for a little while longer.
"It was very still except for the tree-toads and the frogs in the brook peeping mournfully, and every
Mabel could hear strange rustlings in the leaves.
Я просто хочу, ощутить этот момент... еще немного.
"Было тихо, только жабы и лягушки квакали в болоте.
Временами Мэйбл слышала странное шуршание среди листвы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mournfully (монфоли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mournfully для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монфоли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение