Перевод "moving in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение moving in (мувин ин) :
mˈuːvɪŋ ˈɪn

мувин ин транскрипция – 30 результатов перевода

There must be a way to kill this thing. Our relays are jammed up.
We're moving in.
Will you rescue?
Должен быть способ уничтожить эту штуку
Наши переключатели зажаты, Мы движемся внутрь,
Вы поможите нам?
Скопировать
Gunshots from automatic rifles could be heard last night in Prague.
It is reported that the occupation forces were shooting at every vehicle that was moving in through the
What are you people doing here, in this wasteland?
Передают, что оккупанты расстреливают все машины, которые передвигаются по городу.
Даже машины общественной безопасности и машины скорой помощи. Что вы здесь делаете?
Люди - в этой пустыне?
Скопировать
All right, men.
We're moving in.
Here's the strategy.
Ладно, мужчины.
Пора действовать.
Вот наша стратегия.
Скопировать
that big lout... had the best left hook she'd ever seen.
If the rowdy element was moving in... the cougar was moving out.
After such an easy victory... Wahb's growing confidence kept pace with his weight. just when Wahb hit 150 pounds... his confidence got set back to zero.
что у этого большого хама который она когда-либо видела.
что этому королевскому котенку необходимо сменить летнее местожительство. то пума направилась в противоположную. так как странствующий медвежонок определенно не собирался тратить время на поиски ее следов.
После такой легкой победы как его вес. вся его уверенность сошла на нет. как мог убедиться Уэб. который уже насытился.
Скопировать
- Sure.
I don't blame you moving in here. I would have done the same myself.
Do you want to see Johnny again?
- Конечно.
Я понимаю, почему вы переехали сюда.
- Хотите еще повидать Джонни? Нет, спасибо.
Скопировать
- It's a robbery.
We'll be moving in in five minutes!
I could go out with the manager as hostage.
- Ограбление. Проходите.
- Через пять минут начнем штурм.
- То есть мне остаётся только взять ювелира в заложники?
Скопировать
Mr. Spock, is this ship headed for Ariannus?
Negative, captain, the Enterprise is now moving in a circular course.
And at warp 10, we're going nowhere mighty fast.
Мистер Спок, корабль летит на Арианну?
Нет, капитан, "Энтерпрайз" движется по круговому курсу.
И при варп-факторе 10, мы довольно быстро летим в никуда.
Скопировать
Firing port retro jets to compensate.
Moving in for link-up, now.
I have link-up.
Запуск обратной реактивной тяги для компенсации.
Приближаюсь для соединения.
Есть соединение.
Скопировать
It's just a little present is all.
For moving in. There's no reason--
It's real old.
Да так, безделушка. На новоселье.
Ну что вы, не стоило...
Он очень старинный.
Скопировать
So I piled them up again. And this time I watched her.
First her eyes, usually moving in all directions, glanced in passing at the bright tower.
Then her arm, this side began to show serious signs of intention and her fists started clenching and spreading with the effort.
Так что я снова сложила кубики, но на этот раз наблюдала за ней.
Сначала ее блуждающий глаза задержались на яркой башенке.
Потом ее рука с этой стороны начала совершать как будто осмысленные движения, а кулачок - сжиматься и разжиматься от усилий.
Скопировать
I won't have far to go.
I'll be moving in right away.
Only problem is I'll see less of you. What time do you get off?
- Не надо бегать по городу.
- Отлично. Я сразу переехала.
Плохо то, что я с тобой вижусь всё реже.
Скопировать
Everything according to plan.
In ten minutes, while Falloppa is moving in by land,.. ..we'll have encircled the President!
Forward, and in silence!
Действуем по намеченному плану.
Через 10 минут президента возьмем в клещи, мы с моря, а Фалоппа с суши.
Рассредоточиться и не шуметь.
Скопировать
He doesn't.
A hunter, moving in for the kill.
He won't botch it this time.
А ему - нет.
Он охотник, изготовившийся к убийству.
И на этот раз он не промахнется.
Скопировать
- But why?
I'm moving in with you, that's why.
- But you have a nice apartment.
Но почему?
Я перееду к тебе, вот почему.
Но у тебя хорошая квартира.
Скопировать
The flowers are ready.
Are you moving in here?
My office is just the same.
Люди приготовили цветы.
Когда ты сюда переберёшься?
Мне сюда не нужно. У меня точно такой же кабинет.
Скопировать
Oh. I have raised a very generous son.
You and Nog moving in together.
I can remember when I didn't even want you talking to him.
О. Я вырастил очень щедрого сына.
Ты и Ног переезжаете вместе.
Помню, я не хотел, чтобы ты с ним даже разговаривал.
Скопировать
And cloaked mines can't be detected by any known sensor array.
But there have been at least a dozen ships moving in and out of that system since the explosion.
Why haven't they struck any mines?
А мины-невидимки не могут быть обнаружены никакими сенсорами.
Примерно дюжина кораблей входила и выходила из этой системы с момента взрыва.
Почему они не подорвались на мине?
Скопировать
Something's wrong.
We're moving in!
Luna, come on!
Там что-то не то.
Вперед!
Луна! Идем.
Скопировать
You think you can keep us out of Florida?
We're moving in lock, stock and barrel.
We're gonna be in the pool.
Думаешь, сможешь не пустить нас во Флориду?
Мы переезжаем, всё решено и вещи упакованы.
Мы будем в бассейне.
Скопировать
What do you mean, you're gonna move in here?
Because the Costanzas are moving in to Del Boca Vista.
-But it's a big complex.
Для чего вы переедете ко мне?
Потому что Костанцо-старшие переезжают в Дель Бока Виста.
- Но это же большой комплекс.
Скопировать
Fire ants sound vicious.
Imagine them as your army moving in a vast wave to conquer your enemy.
There's a massive struggle going on inside you-- a battle to the death between you and the clamp.
Огненные муравьи - звучит злобно.
Представь, что это твоя армия, она идет стеной, чтобы покорить твоего врага.
Внутри тебя идет жестокая борьба, смертельная битва между тобой и клеммой.
Скопировать
What's all this?
Oh, I'm just moving in some more of my stuff.
More of her stuff.
Что всё это?
Я перевезла ещё немного моих вещей.
Немного её вещей.
Скопировать
So right now we're in the lull between storms.
Now, unless they're stopped the Centauri will keep moving in on the League of Non - Aligned Worlds.
Well, I'm sure that's the rumor, but you know how rumors are.
- ... Так что сейчас у нас затишье между бурями.
Теперь, если они не остановятся, Центавр распространит свою деятельность и на Лигу Неприсоединившихся Миров.
- Ну, я полагаю, это всего лишь сплетни, но вы-то знаете, что такое сплетни.
Скопировать
- Yes, I am. - Well then?
- No, Poirot, Bob is not moving in with me.
- Good morning.
Да, верно.
Может быть... Нет, Пуаро, Боб не будет гулять со мной.
Доброе утро.
Скопировать
I thought they'd never go.
Thank you for moving in with us, John, but people are going to talk.
But only in our backs, dear.
Я думала, они никогда не уйдут.
Спасибо, что переехал сюда, Джон. Но пойдут разговоры.
Они пойдут у нас за спиной.
Скопировать
Roger.
Moving in.
Contact confirmed.
Понял.
Выполняю.
Контакт подтвержден.
Скопировать
I'm not even divorced yet!
You just invited me over here for pasta and now you're talking about moving in together.
You know what?
Я даже ещё не разведена! Ты меня просто пригласил на макароны а теперь говоришь о том, чтобы жить вместе.
А я даже не проголодалась настолько.
Знаешь что?
Скопировать
- Nothing.
You moving in.
Is that why Debra followed you in the kitchen, to yell at you?
- Ничего.
Твоего переезда.
Вот почему Дебра пошла за тобой на кухню, чтобы поорать на тебя?
Скопировать
This is Grumpy to Sleepy, Sneezy and Doc.
We are in position, moving in on foot.
You should give us about 2 hours, then make your move.
Сердитый вызывает Сонного, Чахлого и Дока.
Мы на месте, подходим пешком.
Вы должны нам дать около двух часов, после чего начинайте.
Скопировать
They took the hit for us.
The other ships are moving in, surrounding us.
The others have rejected you.
Они приняли удар на себя.
Другие корабли приближаются, окружают нас.
Другие отказались от вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов moving in (мувин ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moving in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мувин ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение