Перевод "muck up" на русский
Произношение muck up (мак ап) :
mˈʌk ˈʌp
мак ап транскрипция – 14 результатов перевода
- She's a pro.
- This is a masterful job of muck-up.
See how she crossed the dry feeds?
- Она профи.
- Виртуозно все тут изгадила.
Видишь, как она закоротила землю?
Скопировать
I want you to spread the word all around town that i'm turning this place into a gambling house. Let go of me! You're hurting me!
I've come a far piece, and i aim to go farther, but you can't use me just to muck up an old scandal.
Oh, clint! I ought to break every bone in your body. It was just an idea of mine.
я хочу что бы разнес это по всему городу что я превращу это место в игорный дом отпусти меня мне больно!
послушай у меня быля тяжелая жизнь но я стремлюсь двигаться дальше но ты не используешь меня что бы разжечь скандал о Клинт!
я бы переломал тебе все кости это не плохая идея ты права не плохая идея тут все прогнило ты используешь меня зови всех сюда французская крыса уже здесь ты не можешь разговаривать со мной так кто ты такой всего лишь ковбой из Техаса
Скопировать
If he says nothing doing, nothing doing it is.
Anyway, since you're so keen to muck up the kid's chances, it's OK by me.
I don't want to muck up her chances.
Если он скажет нет, значит нет.
Но, раз ты так хочешь лишить её жизненных перспектив, я умываю руки.
Я не хочу лишать её перспектив.
Скопировать
See?
No need to muck up my seats!
- It's only water.
Мог минутку подождать.
Смотри, что ты натворил. Успокойся.
Это всего лишь вода.
Скопировать
Anyway, since you're so keen to muck up the kid's chances, it's OK by me.
I don't want to muck up her chances.
Not if they're the right chances.
Но, раз ты так хочешь лишить её жизненных перспектив, я умываю руки.
Я не хочу лишать её перспектив.
Нет, если это правильные перспективы.
Скопировать
This is all bullshit.
Don't try to muck up my war.
There's only one way to take out Zaman's nuclear capability, - and I'm doing it.
Это всё херня.
Не пытайся запороть мне войну.
Есть только один путь предотвратить ядерный удар Замана, и я по нему иду.
Скопировать
She's right.
I'll secure the scene, get some guys in who won't muck up the evidence.
Someone cut the fail-safe wire.
Она права.
Я опечатаю место преступления, позову ребят, которые не упустят улик.
Провод кто-то перерезал.
Скопировать
All of the stuff you see on the side of the boat is visual effects that we had to add later, because the owner of the yacht would not let us
attach anything or paint anything on that might muck up the side of his boat.
I heard you were back home.
Вcё, чmo вы вuдume нa бopmу яxmы - эmo вuзуaльныe эффeкmы, мы дoбaвuлu ux пoзжe, пocкольку ee влaдeлeц нe paзpeшuл нaм
чmo-лuбo кpeпumь нa нeй, чmo мoглo бы пoвpeдumь ee бopm.
Я слышaл, чтo ты вepнyлacь.
Скопировать
**Mm-hmm. Well, d the town council.
Let's delve into the dirt of Eastwick, muck up the goo.
That whole Lenox Mansion business?
Ага, и про городской совет.
Давайте покажем всю грязь Иствика, окунемся во что-нибудь липкое.
Все это дело с покупкой поместья Ленокса?
Скопировать
Sorry, guys.
Don't mean to muck up your mojo. -Tried to stop her.
-Is she drunk?
извините ребята.
Не хотелось прерывать ваше уединение попробуйте ее успокоить.
она чего, пьяная?
Скопировать
Proper hero.
So this old yacht that we used, we couldn't muck up at all.
so, the idea is that it's rundown, that it's been up on blocks for a while.
Hacтoящий гepoй.
Mы нe uмeлu пpaвa нuкaк дeкоpupoвamь эmу cmapую яxmу.
И мы peшuлu, чmo oнa eще нe гomoвa, кaк бы cmoum нa пpuколe.
Скопировать
What do you mean, the bodies...
I want you to muck up the reactor core.
Just enough to leave a trail and make it read like... we're flying without containment, not enough to fry us.
Что ты имеешь в виду, эти тела...
Я хочу от тебя, чтобы реактор оставлял грязь.
Достаточную просто для того, чтобы оставался след и это выглядело будто... мы летим без герметичности, но чтобы нас не поджарило.
Скопировать
Okay, well, you know what?
I would hate to muck up your promposal with my flair and panache.
I'm sure the lucky girl will swoon with delight when you use a mustard bottle to write "Wanna go?" on her turkey burger.
Что ж, знаете что?
Мне совсем и не хотелось портить вам выпускной своим талантом и стилем.
Уверен, что счастливица просто голову потеряет, когда ты напишешь горчицей "Ну чё, пойдём?" на её бургере с индейкой.
Скопировать
Oh, yeah.
"Learn the business from the muck up."
What the hell does he know, anyway?
А, да.
"Учусь бизнесу с самой грязи".
Да что он вообще знает, чёрт возьми.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов muck up (мак ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы muck up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мак ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение