Перевод "mucus" на русский

English
Русский
0 / 30
mucusслизь
Произношение mucus (мьюкос) :
mjˈuːkəs

мьюкос транскрипция – 30 результатов перевода

What if it's not an infection?
His temperature's through the roof, there's mucus pouring out of him.
I know he has an infection, but what if it didn't directly cause the scrotum issue?
А если дело не в инфекции?
У него резко подскочила температура и течёт из носа.
Я знаю, что у него инфекция, но вдруг не она напрямую вызвала отёк мошонки?
Скопировать
If Snowball hasn't tried to eat your spine yet, hit her with catnip till we get there.
No, I don't think that much mucus is ever a good sign.
Uh-huh.
Если Снежноголовая еще не попыталась съесть ваш позвоночник, отбивайтесь от нее кошачьей мятой, пока мы не приедем.
Нет, я.. я не думаю , что столько слизи это всегда хороший признак.
Ага.
Скопировать
Well, at least they use the word "uterus" a lot.
I could've gone a whole lifetime... without knowing they had a mucus membrane.
Well, you just- You can't unlearn something like that, you know?
Ну, по крайней мере, слово "матка" употребляется здесь часто.
Я мог бы прожить жизнь и так и не узнать, что у них там слизистая оболочка.
Да, нельзя это... забыть такое уже не удастся, да ведь?
Скопировать
And now, let us salute that beloved symbol of freedom our flag, OI' Freebie.
I'm swelling with patriotic mucus.
In our darkest hour, we can stand erect with proud, up-thrust bosoms.
А теперь давайте воздадим почести нашему любимому символу свободы, нашему флагу - "Старому Халявщику"!
Я переполнен патриотическим соком!
В самые чёрные дни мы восстанем, гордо расправив груди!
Скопировать
Don't blow it so hard.
The mucus blocks your sinuses.
Says who? -Axel, the doctor.
Не сморкайся так сильно.
Ты можешь заблокировать свои пазухи.
- Кто это сказал?
Скопировать
Billy developed a rare disease - Berlioz Syndrome.
The early symptoms resembled mild flu, but soon his brain shrunk to the size of an orange and pus and mucus
Before long, cracks appeared in his skull.
У него было редкое заболевание - Синдром Берлиоза.
Ранние её симптомы напоминают легкую простуду, но вскоре его мозг сжался до размеров апельсина а из ушей его начали сочиться гной и слизь.
Вскоре, на его черепе появились трещины.
Скопировать
Is it true that postage-Stamp glue is made of--?
Correct, toad mucus.
There's no time for this.
Это правда, что клей на почтовых марках делают из...
Правильно. Из жабьей слизи.
Времени нет.
Скопировать
Here's a few things you can discuss:
Mucus, fungus, and the idea of me and Ross doing it.
I've missed you so much.
Вот, что вы можете обсудить:
Насморк, грибок, и то, как это связано со мной и Россом.
Я так скучал по тебе.
Скопировать
- Marcus?
- Mucus.
What about Bart? Let's see.
- Маркус?
- Фартук.
- Как насчет имени Барт?
Скопировать
Screaming's good for you. Cleans the epiglottis.
Get all the phlegm and mucus down.
That's disgusting. Just tell me what night and we'll go there.
Крик прочищает носоглотку... от слизистых выделений...
какая гадость.
Когда мы пойдем?
Скопировать
The water became still, and the surface looked transparent.
A sort of yellow mucus started to congeal under it.
When it rose up, it glistened like glass.
Волны исчезли и поверхность стала почти прозрачной.
Под ней собирался ил.
Он полосами поднимался вверх и блестел, как стеклянный.
Скопировать
Very strong... Ugh.
And, hey, mucus.
- Mucus? - (phone rings)
Очень силен...
И, эй, слизь.
Слизь?
Скопировать
And, hey, mucus.
- Mucus? - (phone rings)
Agent Finn.
И, эй, слизь.
Слизь?
Агент Финн.
Скопировать
Hello.
Mucus. old bits of food.
That's just to name a couple. There's a lot of things in there.
А ты подумай.
Бактерии, слюни, слизь, остатки еды.
И это далеко не все.
Скопировать
- Mm.
That would fit with the blood and the mucus from his nose, dried around his mouth.
The longer we talk in such disgusting detail, the worse the stink will become.
- Мм
Это бы соответствовало бы крови и слизи из его носа, засохшим вокруг рта
Чем больше мы говорим об этих отвратительных деталях, тем больше становится вони
Скопировать
That's nothing.
I'm drowning in mucus
I have a cold sore on my tongue and I've been throwing up.
Подумаешь...
Я утопаю в соплях.
У меня болит горло и все время тошнит.
Скопировать
Is he prepared to stay home and scrape vomit off the burpy blanket?
Aspirate the mucus out of its nose?
Wipe its bottom of green poopy?
Он что, собирался сидеть дома и соскребать отрыжку со слюнявчиков?
Вытирать сопливый детский нос?
Смывать с задницы зеленые какашки?
Скопировать
Arachnocampa luminosa it's the larva of a fly.
It secretes this luminous mucus to attract and capture it's prey.
Arachnocampa luminosa.
Арахнокампа Люминоза - это личинка светлячка.
Она выделяет светящуюся жидкость для привлечения и захвата добычи.
Арахнокампа Люминоза.
Скопировать
Come on.
Egon, your mucus.
This happen to you before?
Идите.
Игон, твоя слизь.
Ты когда-нибудь видел такое?
Скопировать
Like setting things on fire with my sizzling eye beams?
Well, you got the mucus thing.
What?
Например, поджигать вещи испепеляющими лучами из глаз?
Ну, у тебя есть слизь.
Что?
Скопировать
Mucus?
Paralysing mucus.
Shoots out through the nose.
Слизь?
Парализующая слизь.
Выстреливает через нос.
Скопировать
What?
Mucus?
Paralysing mucus.
Что?
Слизь?
Парализующая слизь.
Скопировать
He was crying.
Tears, accompanied by mucus.
You made a man cry?
Он плакал.
Слезы, вместе с соплями.
Ты заставил мужика реветь?
Скопировать
Che faccia da homma da left, che faccia da homma da right...
Captain Mucus, let's get after them.
You take the left flank, I'll take the right flank.
"... и слева давай продырявь"...
Капитан Мукус! Быстро за ними!
Я зайду слева!
Скопировать
And now, let us salute that beloved symbol of freedom... Our flag, Ol' Freebie.
I'm swelling with patriotic mucus.
In our darkest hour, we can stand erect with proud, up-Thrust bosoms.
А теперь давайте воздадим почести нашему любимому символу свободы, нашему флагу - "Старому Халявщику"!
Я переполнен патриотическим соком!
В самые чёрные дни мы восстанем, гордо расправив груди!
Скопировать
Guaranteed, it's not as bad as matching plaid with leather, but it's bad.
Janet's crying, and mucus is not very attractive.
Do you see what I'm saying?
но плохо.
а слизь не выглядит уж очень привлекательно. больше чем если кто-то бы умер в "Улице Коронации" или типа того. вы должны сделать это как пара.
Понимаешь о чем я?
Скопировать
Do you know there's a drug called "mucus"?
Mucus?
Yeah, and if it weren't so scary, I would do it.
Ты знал, что есть наркотик, под названием "мукус?"
Мукус?
Если бы он так страшно не назывался, я бы его попробовала.
Скопировать
Streptococcus... treated with oral Augmentin, which gave him diarrhea, so that antibiotic's a big fail.
His stomach is already a big mess from the mucus buildup, so start him on cefepime... 1 gram every 8
My mom's not being rude.
Стрептококк... лечили агментином орально, но это давало понос, так что этот антибиотик не подходит.
Его желудок и так настрадался от появившейся слизи, так что назначили цефепим... По 1 грамму каждые 8 часов пока слюноотделение не восстановится.
Мама не грубая.
Скопировать
- Gee, I just ran out.
Captain Mucus!
- Captain Mucus! Have you found anything?
Иисусе, они у меня уже все закончились.
Капитан Мукус.
Капитан Мукус, что-нибудь нашли?
Скопировать
Captain Mucus!
- Captain Mucus! Have you found anything?
- Nothing, Commander. Nothing.
Капитан Мукус.
Капитан Мукус, что-нибудь нашли?
Ничего, начальник, ничего!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mucus (мьюкос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mucus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьюкос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение