Перевод "multinational corporation" на русский
multinational
→
многонациональный
Произношение multinational corporation (малтинашенол копэрэйшен) :
mˌʌltɪnˈaʃənəl kˌɔːpəɹˈeɪʃən
малтинашенол копэрэйшен транскрипция – 22 результата перевода
Lan dravitt.
Founder and ceo of executive projections, A multinational corporation based in zimbabwe.
Your company wants to do business in a third world country, They'll show you the lay of the land.
Иан Дравит.
Основатель и исполнительный директор, многонациональной корпорации в Зимбабве.
Компания хочет сделать бизнес в стране третьего мира, у них есть достаточно земли.
Скопировать
Eight and a half hours of aptitude tests intelligence tests, personality tests, and what do I learn?
"You're suited for data processing for a large multinational corporation."
That's so great! You already know how to do that.
Восемь с половиной часов тестов наклонностей тестов интеллекта, тестов личных качеств, и что я узнал?
"Идеальный статистик для большой транснациональной корпорации."
Отлично, ты уже умеешь это делать!
Скопировать
What you've done is that important.
You brought a multinational corporation to its knees, saved countless lives.
You'll make this country billions.
То, что ты сделал, очень важно.
Ты поставил мультинациональную корпорацию на колени, спас жизни.
Ты заработал этой стране миллиарды.
Скопировать
Oh, my, yes.
This is a multinational corporation operating in hundreds of jurisdictions.
We do our best to subvert all of them if it means profits.
О, боже, да.
Это мультинациональная организация, оперирующая сотней дочерней.
Мы делаем все возможное, дабы добиться лучшей выгоды.
Скопировать
We'll escort you from here.
I wonder whether it was the right decision to choose a multinational corporation like Jeron?
It ranks top three in the world in the defense industry.
Мы будем сопровождать Вас.
ТНК - транснациональная корпорация выбрав ТНК* Джерон.
Она третья из лучших в мировой оборонной промышленности.
Скопировать
But in those days, a single sack of nutmeg could buy you a town house in London.
Run was held by the world's first multinational corporation, the East India Company of London.
In January 1617, Nathaniel Courthope's job was to keep the island from the Dutch competition.
Но в те дни, на 1 мешок мускатного ореха можно было купить особняк в Лондоне.
Руном управляла первая международная корпорация - Британская Ост-Индская компания.
В Январе 1617 года, работа Натаниэля Кортхоупа заключалась в охране острова от голландцев.
Скопировать
So where are we going?
Just your average multinational corporation specializing in secret bio research and defense contracting
Seems like such an innocent name for a corporation don't you think?
Ну, и куда летим?
Мультинациональная корпорация, специализируется на секретных биоисследованиях и работе на минобороны.
"Мэссив Дайнэмик". Такое невинное название для корпорации, тебе не кажется?
Скопировать
Of course.
Somehow the logging rights went to a multinational corporation that out down the forests, but only after
- Or have I got my facts crossed?
Конечно.
Да, права на вырубку достались международной корпорации, которая и вырубила эти леса. Но только после того, как землю правительство продало .
- Или я напутала что-то?
Скопировать
Rose coming to work with me yesterday made me realize two things.
One, a multinational corporation is no place for a child.
- Thank you.
То, что Роза пошла со мной вчера на работу, помогло мне понять две вещи:
первое - в мультинациональных корпорациях нет места для детей
- Спасибо.
Скопировать
It's terrible.
How can a farmer defend himself against a multinational corporation like Monsanto?
I talked to a young man just three days ago.
Это ужасно.
Как может фермер защитить себя от многонациональной корпорации типа Монсанто?
Я говорил с молодым человеком всего три дня назад.
Скопировать
so you don't know what goes on within your own company ?
i'm saying i run a multinational corporation.
the complexity of keeping it operating requires me to delegate responsibilities.
То есть ты не знаешь, что происходит в твоей собственной компании?
Я имею в виду, что я управляю многонациональной корпорацией.
Сложность поддержания её в рабочем состоянии заставляет меня распределять ответственность.
Скопировать
Does angela barragan ever tell people That she escaped something called "the program"?
It's a multinational corporation.
Corporation that locked her up here because she knows too much.
Анджела Барраган не говорит людям что она спаслась от чего-то, называемого "программа"?
Что это межнациональная корпорация.
Корпорация, которая заперла ее здесь, потому что она слишком много знает.
Скопировать
Controlling water.
That's pretty valuable to a multinational corporation, isn't it?
Water's the future, Stevie.
Контроль воды.
Ценно для мультинациональных корпораций, да?
Вода это наше будущее, Стиви.
Скопировать
Wallace Avery was such a nothing?
Actually, Mike, Wallace Avery was manager of a large, multinational corporation.
What, like Blackwater or evil empire...
Уоллес Эйвори был таким ничтожеством?
На самом деле, Майк, Уоллес Эйвори был менеджером ...в крупной международной компании.
В такой, как Блэкуотер или, там, Империя Зла...
Скопировать
Well, this isn't a street gang.
This is a multinational corporation.
SP-9 is active in at least 18 countries in Europe, Asia--
Ну, это не уличная банда.
Это многонациональная корпорация.
СП-9 является активным, по крайней мере, в 18 странах Европы, Азии -
Скопировать
The general led the operations personally.
The village was located on a nickel deposit which is why a multinational corporation paid millions of
to clear the village of its inhabitants.
Генерал лично руководит операциями.
Селение находится возле шахты по добычи никеля. По этой причине крупная компания уплатила генералу миллионы долларов, чтобы он контролировал территорию.
И чтобы изгнал из селения всех жителей.
Скопировать
I think Ilaria's behind everything that's happening on this island.
What would a multinational corporation want with a bunch of new age farmers?
It doesn't make any sense.
Я думаю, "Илария" стоит за всем, что происходит на этом острове.
Что международной корпорации понадобилось бы от кучки фермеров-фанатиков?
Это не имеет смысла.
Скопировать
I make these kinds of decisions?
I work for a multinational corporation.
I answer to my shareholders, my board of directors.
Но ты правда думаешь, что я принимаю такие решения?
Я работаю на транснациональную корпорацию.
Отвечаю перед акционерами, перед советом директоров.
Скопировать
My husband and I built our company from the ground up.
The first store eventually became 10, 10 became 50, and now we run a multinational corporation.
And while Aiden has decided to pursue a political career...
Мой муж и я построили нашу компанию с нуля.
Один магазин превратился в 10, 10 превратилось в 50, а теперь мы управляем международной корпорацией.
И так как Эйдан решил заняться политической карьерой...
Скопировать
And...?
Harmony Shoal is a multinational corporation whose true purpose is to extract and replace the brains
You believe me?
И...?
Косяк Гармонии — это межнациональная корпорация, ...чья истинная цель — извлечь и заменить мозги ключевых представителей власти по всему миру и подготовить Землю к полной колонизации.
Вы мне верите?
Скопировать
I just don't have a place to hide the expenditures.
I'm C.O.O. of a multinational corporation.
There's no line item for engaging the services of armed mercenaries.
Мне просто негде спрятать расходы на сделку.
Я вице-президент мультинациональной корпорации.
Нет у меня такой статьи расходов, как найм вооруженных головорезов.
Скопировать
It's a rounding error.
If the IRS or anyone else looks, you're a contractor for a multinational corporation with 114,000 employees
You're like every other person in this building.
Это погрешность округления.
Если налоговая или ещё кто заинтересуется, вы контрактник, работающий на мультинациональную корпорацию, у которой 114000 сотрудников по всему миру.
Вы такой же, как все остальные сотрудники.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов multinational corporation (малтинашенол копэрэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы multinational corporation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малтинашенол копэрэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение