Перевод "muscle growth" на русский
Произношение muscle growth (масол гроус) :
mˈʌsəl ɡɹˈəʊθ
масол гроус транскрипция – 31 результат перевода
Yes, and there's nothing harmful in it. It's vitamins, caffeine, amino acids.
It's like any other drink on the market except that ours is specially formulated to accelerate muscle
It helps people. You're testing it on the wrestling team at Tamalpais.
Витамины, кофеин, аминокислоты.
Как в любом продающемся напитке, за исключением того, что наш специально составлен, чтобы стимулировать мышечный рост. Он помогает людям.
Вы тестируете его на команде борцов из Тэмелпаиса.
Скопировать
The voice deepens
Testosterone also stimulates the growth of body hair and doubles muscle mass
These are changes we can see and hear but we're changing inside too
Голос понижается.
Тестостерон также стимулирует рост волос на теле и удваивает массу мышц.
Это те изменения, которые мы можем видеть и слышать, но мы изменяемся также и внутри.
Скопировать
- I don't believe this.
Your muscle fibers hardened and stunted your growth!
You belong to...
- Я не верю. Черт!
У тебя даже мышц нету и ростом невелик!
Ты принадлежишь...
Скопировать
Yes, and there's nothing harmful in it. It's vitamins, caffeine, amino acids.
It's like any other drink on the market except that ours is specially formulated to accelerate muscle
It helps people. You're testing it on the wrestling team at Tamalpais.
Витамины, кофеин, аминокислоты.
Как в любом продающемся напитке, за исключением того, что наш специально составлен, чтобы стимулировать мышечный рост. Он помогает людям.
Вы тестируете его на команде борцов из Тэмелпаиса.
Скопировать
Explains why the steroids aren't working.
Poor fingernail growth.
–A lot of people have bad fingernails.
Объясняет то, почему не работают стероиды.
- Медленный рост ногтей на пальцах.
- У многих людей медленно растут ногти.
Скопировать
It'll just slow your heart rate down to the point where even a doctor would have a hard time hearing it beat.
You won't be able to move a muscle, so I'll be able to do all sorts of nasty things to you.
And since it bit you on your neck, I'd say paralysis will happen fast.
Ты не умрёшь. У тебя просто замедлится сердцебиение настолько, что даже доктору трудно понять будет.
Ты будешь слышать как оно бьётся. И не сможешь и шелохнуться, так что я смогу вытворять с тобой разные скверные штучки.
а поскольку тебя укусили в шею,
Скопировать
My body is achieving a perfect symmetry right now.
It's that long, lean muscle I've worked so hard to achieve.
Hmm, I should've popped my shirt off.
Моё тело достигает идеальной симметрии прямо сейчас.
Эти мускулы без капли жира, над которыми я трудился, чтобы достигнуть.
Я должен был снять футболку.
Скопировать
And what would that be?
To me there's no point in being in America unless you can drive a Detroit muscle car.
And I wanna drive a Dodge Challenger. Fuck me swinging balls out.
И каков план?
Для меня приезд в Штаты бессмысленен, если не прохватить на тачке.
Хочу оторваться по полной на брутальном Додж Челленджере.
Скопировать
He believe if you don't have one, you don't need the other.
Husband has a pulled muscle in his shoulder, but no other pains or double vision.
Does have a fever, fungal rash, a cough, and elevated bilirubin.
Он верит, что одно без другого не имеет смысла.
Муж потянул плечо, но никаких других болей или двоения в глазах нет.
Также, у него жар, грибковое поражение кожи, кашель и повышен билирубин.
Скопировать
We have in front of you here, seven different types of Pennsylvania topsoil.
Now, what would you say is the most important element in the production of aboveground leafy growth?
Probably phosphorus, right?
Точно. Здесь у нас есть .. семь различных типов лучших почв Пенсильвании.
Какой, по вашему мнению, наиважнейший элемент в росте лиственных?
Фосфор вероятно, нет?
Скопировать
For a couple of hours.
It's probably just a muscle ache.
Let us know if it gets worse.
Пару часов.
Наверное просто мышечная боль.
Сообщите, если заболит сильнее.
Скопировать
Mitral valve.
There's a growth.
He'll need a month of antibiotics to clear that.
Митральный клапан.
Там новообразование.
Ему придется месяц принимать антибиотики, чтобы оно рассосалось.
Скопировать
Get to the point.
We didn't replace the valve because the growth was fibrous tissue.
It wasn't infectious.
Говори прямо.
Мы не заменили клапан потому, что новообразование оказалось фиброзной тканью.
Дело не в инфекции.
Скопировать
Aish, they should take it easy!
If they had that kind of muscle (strength) they could've caught plenty of criminals!
What tough jerks!
на что они так разозлились?
у нас бы уже ни одного не было!
Какие жёстокие дядьки!
Скопировать
Well, the understanding is we're not supposed to break bones... or cause any permanent injury, but physical discomfiture is permitted.
It's okay to, say, dislocate a shoulder, tear a muscle.
You're talking about torture.
В общих чертах: мы не должны ломать кости или наносить тяжёлые травмы, но физический дискомфорт дозволен.
Разрешается, скажем, вывихнуть плечо, порвать мышцу.
Вы говорите о пытках.
Скопировать
If you skin for it, I'll wager you'd make it in two, three hours, tops.
You sure you don't want to take some muscle?
It's best if I sneak up on them alone.
- Поезжай быстрее - будешь там через два-три часа.
Помощники точно не нужны?
- Одному мне будет проще.
Скопировать
Now!
I have to fit into this, so for God sakes, put some muscle into it!
I'm trying.
Быстро!
Мне нужно сюда влезть, так что Бога ради напрягись!
Я стараюсь.
Скопировать
Corky, why don't you go and find a little friend to play with, hm?
Give the American girl five minutes, then muscle in.
You're making me into such a prostitute.
Корки, найди себе друга, с кем поиграть.
Дай американке 5 минут и вмешайся.
Делаешь из меня проститутку?
Скопировать
It's your big chance.
I need a little muscle.
I need a little nudge.
Это твой хороший шанс.
Мне нужно немного помощи.
Немного неприятностей.
Скопировать
I got thrashed again in the house last week.
I need muscle, Desmond.
I need to fight back.
На меня опять напустились в Парламенте.
Я должен выдать им факты.
Мне надо отстоять себя.
Скопировать
I've got to try harder...
Muscle spasm...
I couldn't think of anyone.
Надо еще постараться...
Мышцу свело...
Я ни о ком не смог подумать.
Скопировать
How I'm gonna reach y'all?
All right, top number's for re-ups... second number's for muscle.
You need me, hit me on the third number.
А как мне связаться с вами?
Так, верхний номер это поставка товара... второй это силовики.
Нужен я, звони по третьему номеру.
Скопировать
- That's Little Man.
He's muscle.
You know his real name?
-Это Малыш.
Он боевик.
Знаешь его настоящее имя?
Скопировать
You don't think you could've got the syringes mixed up, do you, sir?
- Given the guard outside the truth serum and given Klein the muscle relaxant?
Ah!
- Я вижу. - Вы не перепутали перстни?
- Что?
Дали охраннику сыворотку правды, а Кляйну мускульный расслабитель?
Скопировать
Indeed! Stop!
Find me something with muscle!
We mustn't keep Chaville waiting.
Так точно.
Немедля найдите мне другую, с коленом!
Идемте, Ля Улетт! Ни к чему заставлять ждать беднягу Шавиля.
Скопировать
... ...is your scent.
Anx wax vaginex is a (more than 40% better) training of Kegl's muscle of labia minora and anus sphincter
One, two, three, four five, six, seven.
С твоим запахом!
"Анисваг Вагинекс". Это на 40% улучшенная тренировка мышцы Кегеля, малых половых губ и сфинктера прямой кишки.
Раз, два, три, четыре пять, шесть, семь.
Скопировать
Stretch before I go up on stage.
'Cause when you come running after me, I don't want you to pull a muscle or something .
Last year, I thought I had lupus.
Разомнитесь перед тем, как я выйду на сцену.
Потому что, когда вы будете бежать за мной, я не хочу, чтобы вы потянули мышцу или что-то вроде того.
В прошлом году, наверно, у меня была волчанка.
Скопировать
They accused him of taking some performance enhancing drug.
Like an elephant growth hormone.
"Are you on some sort of drug"?
Его обвинили в том, что он употреблял стимулирующие препараты.
Например слоновий гормон роста.
"Ты употреблял препараты?"
Скопировать
Maybe he should just be senior partner.
Look after profits, corporate growth.
I'll echo Ms. Lipp's request.
Может быть, ему просто следует быть старшим партнером.
Следить за прибылью, развитием фирмы.
Я повторю просьбу мисс Липп.
Скопировать
I helped train him.
But you need more than just muscle right now.
You're right.
Я помогал в его обучении.
Но тебе сейчас нужно больше, чем просто сильный защитник.
Ты прав.
Скопировать
Well hopefully that'll all be answered soon.
GUNN: So I guess I'm the muscle, huh?
Sorry?
Ну... Надеюсь, все это скоро разрешится.
Итак, я полагаю, что я – мускулы?
Прости?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов muscle growth (масол гроус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы muscle growth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масол гроус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение