Перевод "my bags" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my bags (май багз) :
maɪ bˈaɡz

май багз транскрипция – 30 результатов перевода

When I got home, Sprinkles' body was in the freezer where Dwight said he left her.
But all my bags of frozen french fries had been clawed to shreds!
Something's not right.
Дома я нашла тело Искорки в морозилке, где ее оставил Дуайт.
Но все упаковки картошки фри были разодраны в клочья.
Что-то не сходится.
Скопировать
A month ago, you were an addict.
I've already packed my bags.
You know, you want to quit, I can't stop you.
Месяц назад ты была наркоманкой.
Мы можем прекратить эту лекцию, я уже упаковала чемоданы.
Знаешь, если ты хочешь уйти, я не смогу остановить тебя.
Скопировать
I just got in town.
My bags are still at the station.
We'll have them brought right over.
Я только что приехала в город.
Мой багаж находится на станции.
Мы скажем, чтобы его доставили нам.
Скопировать
Yes.
They're my bags.
Well... good-bye, Mr. Kidley.
Да.
Это мои чемоданы.
До свидания мистер Кидли.
Скопировать
What perception, Mrs. Butler. Right away.
- In fact, I left my bags at the station.
You're looking pale.
Какая проницательность, м-с Батлер.
Мой багаж остался на вокзале.
Что-то вы побледнели.
Скопировать
You have a room for me there.
I'll have my bags sent down.
But the car's full. I have five cases, plus a trunk on the roof.
- В Ниццу? Мне нельзя здесь оставаться.
Прикажу снести чемоданы.
Но машина набита битком.
Скопировать
A few questions I want to ask you. Afraid I won't have time to answer them.
My bags are all packed.
The androids will take the Enterprise out of orbit in less than 24 hours.
Мадд, я хочу задать пару вопросов.
Боюсь, у меня нет времени.
Я уже собрал свои вещи. Андроиды выведут "Энтерпрайз" на орбиту менее, чем через сутки.
Скопировать
Yes, but that's what I'm saying.
Put my bags on the ship. I think they have something else in mind.
You are correct, captain.
Да, а я о чем прошу?
Отправь чемоданы на корабль.
Думаю, у них на уме что-то другое. Вы правы, капитан.
Скопировать
Granted, he was dead and buried.
I'll just pack my bags and be on my way to track down Poux Célestin and the Corsican's fiancée.
And your fees, Mr. Peerless Pry?
Но сознаюсь, уже на Крайонском кладбище.
Вот только чемодан соберу и всех вам предоставлю: и вашего Селестена, и девушку корсиканца.
Сколько стоит поход Лиса по следу?
Скопировать
You can't be buying this.
But I wonder if I could get the kids to help me in with my bags.
My left side is somewhat neurologically challenged.
Ќе покупайс€ на это.
я буду рад, если ¬ы позволите дет€м помочь мне с багажом.
— левой стороны у мен€ еще есть неврологические проблемы.
Скопировать
I understand.
I only have to pack my bags.
- Is that Marilou?
Я поняла?
Мне остается лишь собрать свои вещи.
- Это говорит Мари-Лу, правильно?
Скопировать
They can't look.
Will you get my bags from 702, please?
Sorry, mister.
Им нельзя смотреть.
Коридорный, принесите мои сумки из 702, пожалуйста.
Извините, мистер.
Скопировать
Welcome home.
I'll unpack my bags... and stay a while.
I like a nice, simple contract.
Добро пожаловать домой.
Я распакую чемоданы и останусь здесь.
Я люблю простые понятные контракты.
Скопировать
I'll take the first flight.
My bags are in the car.
We'll sleep in a hotel.
Первым рейсом.
Все мои вещи в машине.
Переночуем в отеле.
Скопировать
Surrounded by a beautiful countryside. - An ideal spot for rest and quiet, if I may say so. - Of course you may say so.
Jeeves, go off and pack my bags.
I'm going to the Mooring Manor Hotel.
Дом стоит в очаровательной сельской местности, и это идеальное место для тихого отдыха, если я могу высказать своё мнение.
- Вы его уже высказали.
А теперь ступайте упаковывать мои вещи, я отправляюсь в отель "Тихая пристань".
Скопировать
Then...
I just have to pack my bags.
Of course!
Тогда...
я собираю свои вещи...
Конечно!
Скопировать
It'd be silly for you to go to a hotel, monsieur.
Both my bags are in the taxi.
You're a very persuasive saleswoman.
Вам было бы глупо ехать в гостиницу, месье.
Мои два чемодана в такси.
Вы так убедительно рекламируете.
Скопировать
Early each day to the steps of St. Paul's The little old bird woman comes
In her own special way To the people she calls come buy my bags full of crumbs come feed the little birds
Show them you care And you'll be glad if you do
Изо дня в день к старой церкви Сент-Пол старушка идёт по утрам.
И пакеты с зерном, кто бы мимо ни шёл, взять предлагает всем нам.
Сэр, покормите птиц, чтоб в дождь и снег песню сберечь им свою.
Скопировать
This morning.
My bags are still in the car.
Did you find a room at the hotel?
- Сегодня утром.
У меня еще багаж в машине. А что?
- Вы нашли место в гостинице? - Нет.
Скопировать
I’ll be right there. Don't worry about your papers. I’ll sign them.
- I've already packed my bags. Right, Rosali'? - Yes.
I'll let you go, Dummi', but I’ll never abandon my children.
Иди в кабинет, я сейчас приду и подпишу документы.
Чемодан я уже уложила, да, Розали?
Ты свободен.
Скопировать
In fact, I thought it might come to this.
Therefore, I took the precaution of re-packing my bags.
Wait just a minute. Will you stop this?
К этому всё и шло.
Я на всякий случай не стал распаковывать вещи.
Подожди, Чарльз, остановись.
Скопировать
Now, do you want me to go or stay?
I haven't unpacked my bags.
You must be hungry. It's nearly 3:00 a. m.
Мне уехать или остаться?
- Я еще не распаковывал вещи.
- Вы, наверное, голодны.
Скопировать
The doctors held a consultation yesterday.
Take my bags.
Who is here?
Вчера докторский съезд бьл.
Возьми вещи.
Кто здесь?
Скопировать
- Just driving along.
Where are my bags?
We've already put them by your cabin, Mrs Vargas.
Проезжал мимо.
– Где чемоданы?
– Мы отнесли в коттедж.
Скопировать
-But where will I find you?
I've got to pick up my bags now.
Yes.
- Но где я тебя найду?
Мне надо идти за чемоданами.
Ах, да.
Скопировать
- No, sir.
Would you send someone up for my bags, please?
Certainly.
- Нет, сэр.
Пошлите за моими чемоданами.
Хорошо.
Скопировать
Which of course is lovely and much appreciated, Vera, but I wish you'd please try, as a special favour to me, not to be quite so gothic to my friends.
When my bags come in...
Excuse me, but are you who I think you are?
Это чудесно и я очень благодарен, Вера, но мне бы очень хотелось, чтобы Вы попытались сделать мне особое одолжение... и не быть столь грубой по отношению к моим друзьям.
где мои сумки...
Простите, Вы та, о ком я подумала?
Скопировать
We'll go see the man.
I get my bags.
- Get your bags.
- Ладно, договорились
- Я только приму душ, возьму сумки
- Да, возьми сумки
Скопировать
-Alright, but I'm warning him...
I'm packing my bags and going to Cathie!
-She's going home to pack her bags.
Меня жена ждет... Хорошо, но предупреждаю, я вернусь, чтобы собрать свои вещи.
Я пойду к Кати.
Она хочет вернуться собрать свои вещи.
Скопировать
They'll be here for me, too, soon.
I'll pack my bags.
Thank you.
Скоро они придут и за мной.
Я соберу свои вещи.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my bags (май багз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my bags для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май багз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение