Перевод "my books" на русский
Произношение my books (май букс) :
maɪ bˈʊks
май букс транскрипция – 30 результатов перевода
What was in that bag?
My books, some Tangfastics, and my lunch.
What was in your lunch?
-Что было в этой сумке?
-Мои книги и мой обед.
-А что у тебя было на обед?
Скопировать
We could talk about him all you want.
I'd be bringing all my books back to the library.
If you know what i'm mean.
Мы можем говорить о нем сколько хочешь.
Но, будь я Кольер, я бы уже шел сдавать книги в библиотеку и закрывать карточку.
Ты знаешь что я имею в виду.
Скопировать
- Bye Rory.
- He took my books.
- Well? - Still ringing.
- Пока, Рори. - Пока, Джейми.
- Он унес мои книги. - Иди и верни их.
- Пока гудки.
Скопировать
Mind father doesn't pawn it on you.
I suppose all my books are gone.
Some.
Смотри, чтобы отец не унёс её в заклад.
Я так думаю, мои книги туда все ушли.
Часть из них.
Скопировать
I am fully aware of that fact.
But I sure the fuck know how to write my books.
You're pathetic.
Я полностью осведомлен в этом факте.
Но, я, блять, знаю, как писать мои книги.
Ты жалок.
Скопировать
As if we bankers don't know how to run our own banks!
At home l actually have a letter from a popinjay official saying they were going to inspect my books!
I have a slogan that should be placed on every newspaper in the country.
Как будто мы банкиры не знаем, как нам управлять нашими банками.
Я получил письмо от какого-то бюрократа. Он говорит, что они приедут проверять мои банковские книги.
Я думаю, в каждой газете нужно опубликовать лозунг..
Скопировать
Well, it's just a little place, but it's dreary.
You want to browse among my books, the pawnshop's just around the corner.
Ah, that's too bad.
Ну, всего лишь маленькая комната. И мрачная.
Если хотите полистать мои книги, ломбард за углом.
Очень жаль.
Скопировать
I've nothing to conceal.
This is my desk, these are my books, and here am I.
Where shall we begin?
Мне скрывать нечего.
Вот мой стол, мои книги, вот я сам.
С чего начнем?
Скопировать
I already squandered some of it-- I've had a hard life!
An accountant was to examine my books this morning.
Irene is about to turn 21.
Собственно, я уже приложился к нему - у меня была тяжелая жизнь!
Сегодня утром у меня должна была быть финансовая проверка.
А Ирен вот-вот стукнет 21.
Скопировать
I never make up anything.
I get everything from my books.
They're all true. Come on, Ann.
Я никогда ничего не выдумываю.
Я все знаю из книг.
А там пишут только правду.
Скопировать
- Are you doing the right thing?
Know what happens to girls like you who read my books?
They begin to think.
Вы уверены, что делаете верно?
Такие девушки, прочитав такие книги,..
- ...начинают думать.
Скопировать
- I'm not sure.
- I'll have to consult my books.
- Some things never change.
- Я не уверен.
- Я должен просмотреть мои книги.
- Кое-какие вещи никогда не меняются.
Скопировать
Oh my God, I missed everything.
My kitchen, my room, my books, my CDs, my stuff.
- Where's my pillow?
О мой Бог, я скучала по всему.
Моя кухня, моя комната, мои книги, мои CD, мои вещи.
- А где моя подушка?
Скопировать
Do I know you?
You reviewed one of my books once.
Did I like it?
Мы знакомы? Нет.
Когда-то вы написали рецензию на мою книгу.
- Она мне понравилась?
Скопировать
Not my lunch.
I got my books.
You wanna see?
Не ланч.
У меня там книги.
Хочешь посмотреть?
Скопировать
They're not.
One of the housemates has asked for one of my books.
Isn't that exciting?
Не может быть.
Они не умеют читать.
Один из жильцов попросил мою книгу.
Скопировать
They just adore my husband.
You mean they like my books, dear.
And they always send him such wonderful things.
Они просто обожают моего мужа.
Ты хочешь сказать, любят мои книги, дорогая.
И они всегда присылают ему такие замечательные вещи.
Скопировать
No, no.
I've got over $100,000 standing out on my books.
Come to my office tomorrow, I'll give you a list of the people that owe me.
Нет, не то.
Мне нужно сто тысяч.
Обойди моих должников, начиная с утра.
Скопировать
I; d had a visitor.
Someone had brought in my belongings, my books, typewriter and clothes.
What was going on?
Кто-то здесь был.
Он принес все мои вещи: книги,пишущую машинку,одежду.
Что тут творится?
Скопировать
Oh, no, Anita.
Occasionally, I even read one of my books.
But I'm on a visit. This is just my second party.
Ну, нет, Анита.
Иногда я даже читаю одну из них.
Но я в гостях, и это моя вторая вечеринка.
Скопировать
Try to rest.
My books don't write themselves.
- But they do!
Попробуй расслабиться.
Мои книги не пишутся сами собой.
- Но они пишутся!
Скопировать
Honestly!
good is it to have one of the great bankers of the world for an uncle... when he can't even balance my
Sherman, perhaps you are being a little unreasonable.
Честно!
Какая польза от того, что твой дядя один из крупнейших банкиров... если он не может разобраться в моих счетах?
Шерман, вы слишком уж требовательны.
Скопировать
At Malga, our country villa, but were not boring.
From milan, I'd brought my books, my jazz records, reproductions of modern ar.
wasn't fond of country life.
В Мальге, на нашей загородной вилле дни протекали монотонно, но скучно не было.
Из Милана я привез книги, пластинки и репродукции картин современных художников, которых я любил.
Моя мать не любила деревню, и поэтому, перед войной,
Скопировать
Thanks.
You want to carry my books?
I got my car. You want to go with me?
Спасибо.
Ты хочешь понести мои книги?
У меня машина. хочешь я подвезу тебя?
Скопировать
- Don't thank me. Thank him.
I'm writing that down in my books, $100 thrown away.
No, don't write that.
- Не меня благодари.
Его. Занесу в расходы, что $100 выброшено на ветер.
Нет, не надо.
Скопировать
It was already a lot if he got to Bologna or Milan!
When he came back I lent him my books.
All wrong for him.
Это было уже слишком, когда он оказывался в Болонье или Милане!
Когда он возвращался, я давал ему читать свои книги.
Но он считал, что в них всё неправильно.
Скопировать
Anything else?
Almost all my books.
- So.
Ещё что - нибудь?
Это почти все книги, которые у меня были.
- Ну да?
Скопировать
Is it because you're lonely?
I have my books.
Madeleine will give me my shot.
Потому что остаёшься одна?
Я не одна, у меня есть книги.
Мадлен придёт сделать мне укол.
Скопировать
- Yes.
I'll get my books.
You're in trouble, kid.
- Да.
Пойду возьму учебники.
У тебя проблемы приятель.
Скопировать
I called myself Albin Mercier, but my name is André Mercier.
I signed my books and articles under the name of Albin.
I was a modest writer, so much so that i was almost alone to be aware of that fact.
Меня звали Альбен Мерсье, но моё имя было Андре Мерсье.
Именем Альбен я подписывал свои статьи и книги.
Я был писателем таким незначительным, что знал меня только я один или почти один.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my books (май букс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my books для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май букс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение