Перевод "my car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my car (май ка) :
maɪ kˈɑː

май ка транскрипция – 30 результатов перевода

- They're prepping him for surgery. - Thank you.
I left my car in front in a no parking zone. Could you move it?
What are you going to do?
- они готовят его к операции - спасибо
Я оставила машину, где запрещена стоянка не могли бы вы перехать в другое место?
что собираетесь делать?
Скопировать
I understand that, Lou.
Look, if he breaks down, I'll give him my car.
He fought for our country.
Я все понимаю, Лу.
Послушай, если он сломается, Я дам ему свою машину.
Он сражался за нашу страну.
Скопировать
And these two black guys get out.
They come up alongside my car.
Next thing you know, I got a fuckin' gun in my face.
Выходят два черных парня.
Подходят к моей машине.
Дальше вы знаете, Приставили мне ствол.
Скопировать
Come on.
My car is parked down the driveway, let's go.
Wait, wait, no, wait! Go where?
Пошли.
Моя машина скучает по водителю.
Стой, подожди, куда пойдем?
Скопировать
Where you going?
Whoa.Hey, my car overheated on the way to work, and I just needed some water for my radiator.
What are you all dressed up for, kitten?
Куда ты направляешься?
Эй моя машина перегрелась по пути на работу и мне нужно немного воды для радиатора.
Для чего же ты так нарядилась, киска?
Скопировать
Mom, if you'd prefer to wait in the car, we can bring food to you there.
The reason why I refused to go to the drive-through is because I won't allow eating in my car. - Hey,
- Lobster for $12.95.
Мам, если ты предпочитаешь ждать в машине, мы можем принести тебе еду туда. Единственная причина, по которой я не хотела подъезжать к окошку с едой на вынос заключается в том, что я не разрешаю есть в моей машине.
- эй, у них есть омары - омары по $12.95
Как ты могла ошибиться?
Скопировать
You're the man, buddy.
I run a small fake ID company from my car With a laminating machine that I swiped.
These studs are way too far apart.
Ты настоящий мужик, приятель.
У меня маленький бизнес в своей машине с ламинатором, который я украл в офисе шерифа .
Гвозди слишком далеко друг от друга
Скопировать
Then you can relax a bit.
If you are driving, you can take my car.
I'm parked infront of yours.
Тебе надо немного расслабиться.
Можешь взять мою машину.
Она стоит перед твоей.
Скопировать
Why is that, Michael?
Well, I ran down Meredith in my car.
- Did you do this on purpose?
В чем дело, Майкл?
Ну, я сбил Мередит машиной.
- Нарочно?
Скопировать
I love my employees.
Even though I hit one of you with my car.
For which I take full responsibility.
Я люблю своих подчиненных.
Несмотря на то, что одну из них сбил машиной.
Я лишь пытаюсь переключить ваше внимание с этой неотвратимой трагедии на более позитивные вещи.
Скопировать
Sometimes, I spend too much time volunteering.
Occasionally, I'll hit somebody with my car.
So sue me.
Подчас слишком много тружусь волонтером.
Иногда сбиваю человека машиной.
Так осудите меня.
Скопировать
Well, I am taking responsibility.
An it's up to me to get rid of the curse that hit Meredith with my car.
I'm not supersticious, but...
Беру ответственность на себя.
Именно я должен снять проклятие, которое заставило мою машину сбить Мередит.
Я не суеверен...
Скопировать
Lockjaw.
I know a lot of you are very upset with me for endangering Meredith's life by hitting her with my car
But it may make you feel a little bit better to know that before that happened Dwight endangered her life by putting a garbage bag over her head and it had a bat in it.
Типа судорог.
Знаю, я огрочил многих из вас тем, что подверг жизнь Мередит опасности, когда сбил ее.
Возможно вам полегчает от новости, что прежде ее жизнь подверг опасности Дуайт, надев Мередит на голову мешок для мусора с летучей мышью внутри.
Скопировать
I can make a difference.
Remember, I'm the one who started this whole thing off by hitting Meredith with my car.
And I owe it to her to finish this G.D. 5k.
Я могу изменить мир.
Помни, именно я заварил эту кашу, когда сбил Мередит.
И ради нее я должен добежать 5 километров до конца.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa. Walt a second.
You've been driving around in my car?
Uh, my dad made me steal it.
- Секундочку.
Вы ездили в моей машине?
Э, мой папа заставил меня украсть машину.
Скопировать
Frankly, it's kind of insulting.
But I have a bunch of stuff I need to return in my car, so I can do that.
Malls are just awful and humiliating.
Вообще - это оскорбительно!
Но, у меня в машине куча вещей, которые нужно вернуть. Так что этим я и займусь.
В торговых центрах ужастно и унизительно!
Скопировать
Oh. Yeah. You really shouldn't litter.
My car. My rules.
Hey, Jim.
Сорить не нужно!
Моя тачка - мои правила.
Слышь, Джим?
Скопировать
- Forget it.
- No in my car.
What out there?
Не дури.
- Нет, в моей тачке.
- На стоянке?
Скопировать
It's wet as fucking 'Nam out there.
Not in my car it's not.
Look you won't get wet.
На улице ливень.
- Но в моей тачке сухо.
Ты останешься сухой,..
Скопировать
I was totally wrong. But you were so angry, it was really more like self-defense.
You lost my car in a card game.
Well, I needed the money and you weren't helping me out.
Но ты так разозлился, что это можно считать самозащитой.
- Ты проиграл мою машину в карты.
- Мне нужны были деньги, ты ведь отказался мне помочь.
Скопировать
Yeah, plus people will get hurt.
I guess it would be fundamentally wrong of me to leave the building, get in my car, drive as far away
Yeah, I'm going to go back to work.
Да, плюс ко всему пострадают люди.
Наверное, с моей стороны будет неправильно, если я сяду в машину, и уеду отсюда подальше.
Да, мне надо вернуться к работе.
Скопировать
I thought so.
where's my car?
did you feed the meter?
- Думаю, здесь.
Где моя машина?
- Ты заплатил за парковку?
Скопировать
"Around 8:30, I left work when I realized I'd forgotten my cell phone."
"I parked my car near my home and went to buy cigarettes."
"That's when Mr. Satoyama bumped me."
"Я уходил с работы, около 20:30, когда вспомнил, что забыл мобильный."
"Я припарковался возле моего дома и вышел купить сигарет."
"Именно тогда Сатояма-сан толкнул меня."
Скопировать
- That was real cool, kids.
Hey, Kyle, there's a different controller in my car that might work better for you.
Why don't you go with Jim and he'll help you find it? Oh, okay. Cool.
- Это было по-настоящему классно, дети.
Эй, Кайл, тут есть другой контроллер в моей машине, который мог бы работать лучше у тебя.
Почему бы тебе не пойти с Джимом, и он поможет тебе найти его?
Скопировать
Bomb!
That's my car. Hey, why are you in my car?
Hurry up!
Бомба, бомба.
Моя машина, что вы делаете с моей машиной?
Скорей.
Скопировать
You leaving?
No, I just moved my car.
I used your keys.
Ты уезжаешь?
Нет, я просто переставил машину.
Я взял твои ключи.
Скопировать
I don't care what you're up to here.
I just want my car back.
It's not us, mate.
Мне плевать на ваши игры.
Верните мою машину!
Мы не брали.
Скопировать
Beth not at that price!
We can get it for three grand by the time we get to my car
I don't think he's gonna come down
Не за такие деньги.
Ещё пару шагов, и мы возьмём за 3000.
Больше он не спустит.
Скопировать
Don't go.
I think he get my car and head for the border?
Or ask to be assigned to another case.
Не иди!
Ты думаешь, что я должна взять свою машину и выехать за границу?
Или попросить, чтобы меня перевели на другое дело?
Скопировать
There was this guy at my machine.
I saw him when I was in my car and now he is here. - Are you...
Eddie, are you sure?
У автомата был парень.
Я его ещё в машине заприметил, и теперь он тут.
— Ты...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my car (май ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение