Перевод "my enemy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my enemy (май энеми) :
maɪ ˈɛnəmi

май энеми транскрипция – 30 результатов перевода

No.
You are my enemy.
Your majesty is unfair.
Нет.
Вы мой враг.
Ваше величество несправедливы.
Скопировать
Oh, that should be a pleasure.
Considering my enemy has such a handsome shape.
Now, that's one form of magic that's definitely not gonna work on me.
С превеликим удовольствием.
Ведь у моего врага такой прекрасный облик.
Такая форма магии на меня определённо не подействует.
Скопировать
I knew it then.
The carnival... hides my enemy.
Even as he draws closer. He means to destroy us.
Я уже тогда понял:
бродячий цирк - там мой враг.
Он приближается, он хочет погубить нас.
Скопировать
Destroy that motherfucker.
My enemy, my blasphemy.
Make them burgle his garage...
Разрушьте все этому кретину!
Моему земляку, соседу, этому врагу, дармоеду.
Чтоб ему обокрали гараж
Скопировать
You know, you're never gonna get her if you keep running away from your enemy.
Whitney's not my enemy.
Yes, he is. And the sooner you realize that, the sooner you'll find a way to win Lana.
Знаешь, ты ведь никогда её не получишь, если будешь убегать от своего врага.
Уитни мне не враг.
Нет враг, Кларк, и чем раньше ты это поймешь, тем скорее найдешь способ получить Лану.
Скопировать
Maybe we can help each other, huh?
The enemy of my enemy...
Can kiss my ass too.
Может, мы могли бы помочь друг другу?
Враг моего врага...
Тоже может поцеловать меня в задницу.
Скопировать
Or forging a new destiny free from you.
You're not my enemy.
You're my son.
А может создаю себе новую судьбу, свободную от тебя!
Ты мне не враг.
Ты мой сын.
Скопировать
See, we all have tattooes.
The snake is my enemy.
To kill the snake, that's my moto!
Смотри, у нас всех есть татуировки.
Пантера - это я, а змея - мой враг.
Убить змею: это мой девиз.
Скопировать
Then what do you want?
To know my enemy.
I've seen what you do to your enemies.
Чего же вам нужно?
Изучить своего врага.
Я видел, что вы делаете со своими врагами.
Скопировать
What had I done to deserve this treatment? .
I did not even know who my enemy was.
An innocent vicctim of greed and of hatred and of cunning!
В чем я был виноват, что заслужил такое?
Я даже не знал, кто мой враг.
Безвинная жертва жадности, ненависти и коварства!
Скопировать
The turning point in my life was when the blindfold was ripped from my eyes.
And I coould see my enemy. oour enemy - the jew!
We recoognise him.
Переломным в мой жизни стал момент, когда я сорвал с глаз повязку!
И тогда я увидел нашего врага. Наш враг - евреи!
Мы узнали его.
Скопировать
I don't give a damn about the Samurai.
I want to know my enemy.
I shall not sleep until it is done.
Мне плевать на самураев.
Я хочу знать своего врага.
Я не лягу, пока не закончу.
Скопировать
Good.
When I took these, you were my enemy.
Excuse me.
Хорошо.
Когда я взял их, вы были моим врагом.
Прошу прощения.
Скопировать
I choose Iullus! No.
He is the son of my enemy.
Mark Anthony is dead.
Я вьiбираю Юлла.
Нет, он сьiн моего врага.
- Марк Антоний мертв.
Скопировать
- No.
I keep my breasts for you, my enemy.
We're in the middle of a plain.
- Нет.
Оставляю свою грудь для тебя, мой враг.
Мы посреди равнины.
Скопировать
That project would be easier to allocate funds for
Since when were you my enemy?
What?
Тот проект было бы проще финансировать.
С каких пор ты стал моим врагом?
Что?
Скопировать
If I let you walk out of here if I let you take him it doesn't change anything.
You're still my enemy in the morning.
You're still my enemy tonight.
Если я позволю тебе выйти отсюда... Если позволю забрать его... Это ничего не изменит.
Все равно утром ты будешь моим врагом.
Ты и сейчас мой враг.
Скопировать
You're still my enemy in the morning.
You're still my enemy tonight.
But even enemies can show respect.
Все равно утром ты будешь моим врагом.
Ты и сейчас мой враг.
Но даже враги могут оказывать уважение.
Скопировать
Μy knights trust me not to betray them to their enemy.
Rome was my enemy, not Arthur.
We have no fight between us now.
Мои рыцари верят, что я не предам их в руки врага.
Рим был моим врагом, не Артур.
Мы отныне не враждуем.
Скопировать
For men who can live summer and winter in the same place.
Every white man, every Indian, is my enemy.
I cannot kill them all, and someday they will kill me.
Для мужчин, которые живут в одном месте.
Каждый белый и каждый индеец - мой враг.
Я не смогу убить всех. Они убьют меня.
Скопировать
Ah, from the temple? Oh, temple!
You think he is my enemy, eh?
You have done well.
храм!
а?
Вы хорошо сделали..
Скопировать
I should use more cunning.
Surprise my enemy.
This also I can do...
Я использую больше хитростей.
Сюрприз для противника.
Я тоже так могу.
Скопировать
And now I learn my brother John thirsts after power, drinking great draughts of it, though it's not his to take.
He plans to usurp my crown and trades with my enemy, Philip of France.
Trades!
И теперь я узнаю моего брата Джона жаждущего власти, питье больших набросков этого, хотя это не его, чтобы взять.
Он хочет узурпировать мою корону и отрасли с моим врагом, Филиппом Французским.
Отрасли!
Скопировать
I'm not going to let you do it. I will tell.
If you tell, then you're my enemy!
You want to ruin my life.
Я не допущу до зтого, я расскажу.
Ежели ты расскажешь ты мой враг.
Ты хочешь моего несчастия.
Скопировать
If you jumped in here again, I wouldn't do it.
When you jumped in here you were my enemy, and I was afraid of you.
But you'rejust a man like me, and I killed you.
Если бы ты спрыгнул сюда еще раз, я бы этого не сделал.
Когда ты спрыгнул сюда, ты был мой враг и я боялся тебя.
Но ты такой же человек как и я, а я тебя убил.
Скопировать
- Are you rebeling?
I can't work for my enemy.
You're forgetting that you are a P.O.W.
- Бунтуете?
Я не могу работать на неприятеля.
Господин Обренович, не забывайте, что вы - военнопленный!
Скопировать
Your mind is closed by the machine, your voice is not believed.
You are my enemy.
I am the enemy of all the Earth creatures, and any Sensorite who defends them shall be swept away.
Твой разум закрыт машиной, твоему голосу никто не верит.
Ты – мой враг.
Я – враг всех земных существ, и любой сенсорит, защищающий их, будет уничтожен.
Скопировать
His father died. I know.
Although his father was my enemy, I prayed for him.
He was the first person in the world to disapprove of me.
Вы ведь знаете, умер его отец.
Да, я знаю. И хотя его отец был моим врагом, я молилась за него.
Он был первым человеком во всем свете, кому я не понравилась, Пьер.
Скопировать
I cut him down with my broadsword, he falls.
But when I look down... it isn't my enemy lying at my feet.
It's my own right arm.
Я бью его мечом и он падает.
А я вдруг вижу, у моих ног лежит не враг.
Это моя собственная рука.
Скопировать
-Why is that?
Because my enemy cut out his tongue.
Good grief!
- Это почему?
Потому что мой враг вырвал ему язык.
Кошмар!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my enemy (май энеми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my enemy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май энеми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение