Перевод "my floors" на русский
Произношение my floors (май флоз) :
maɪ flˈɔːz
май флоз транскрипция – 10 результатов перевода
Unlike some people I know.
It was absolutely essential that I have my floors refinished, thanks to Edward Scissorpaws there.
[PHONE RINGS] - Oh, thank you, Niles.
Не то что некоторые.
Благодаря Эдварду Лапы-Ножницы мой пол необходимо периодически полировать.
- Спасибо, Найлс.
Скопировать
- What's with the gloves?
Well, I'm staining my floors.
You know, I don't wanna get my hands dirty.
- Для чего тебе перчатки?
Ну, я крашу полы.
Не хочу запачкать руки.
Скопировать
You'll be my slave in Mycenae.
A Trojan priestess scrubbing my floors.
And at night ....
Ты будешь моей рабыней в Микенах.
Троянская жрица, скребущая мои полы.
А ночью...
Скопировать
She bought me an Airedale terrier, who I love.
I had to have my floors redone after one month.
What do people see in dogs?
Она подарила мне эрдельтерьера. Я люблю его.
Но через месяц, правда, перестелил полы...
И что хорошего в собаках?
Скопировать
Oh, uh, I can't.
Uh, I'm, uh, waxing my floors, my, uh, car, my skis, my legs.
I have a lot of wax I need to get rid of.
Ой, а я не могу.
Я натираю воском полы, ээ, машину, лыжи, ноги...
У меня много воска, от которого надо избавиться.
Скопировать
Hey, buddy, um, you mind if I come in?
I do mind because, uh, I just waxed my floors.
Really?
Привет, друг, ничего, если я зайду?
Знаешь, не стоит. Я только что натер полы.
Правда?
Скопировать
Whew! Suddenly I'm nervous.
I feel like I should do some Pilates or toning or refinish my floors or...
Is that normal?
Внезапно я занервничала.
Может, надо позаниматься пилатесом, или чем-то тонизирующим, или отполировать полы, или...
Это нормально?
Скопировать
This is a weird-ass chair.
Why are you suddenly involving yourself with my floors?
Because I've made it my mission.
Это странный стул.
Почему ты вдруг взялась за мои полы?
Потому что я сделала это своей миссией.
Скопировать
- Alex, no one goes in the back. - Mmm-hmm.
And make sure these people don't scuff up my floors.
They will stay immaculate, Madam Councilwoman.
Алекс, никого не пускай в заднюю комнату.
И убедись, чтобы эти люди не попортили мои полы.
Всё будет идеально, Мадам Советник.
Скопировать
I used that to clean my kitchen last night.
You and your cop buddies left footprints all over my floors when you searched my house.
These were empty yesterday.
Я использовал это чтобы убраться на кухне прошлым вечером.
Вы и ваши приятели копы оставили грязь по всему этажу когда обыскивали мой дом
Вчера они были пустые
Скопировать