Перевод "my friends moms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my friends moms (май фрэндз момз) :
maɪ fɹˈɛndz mˈɒmz

май фрэндз момз транскрипция – 31 результат перевода

She never laughed.
She looked older than my friends' moms.
I realized he was hitting her when I was 7 or 8.
Она перестала смеяться.
Она старела быстрее матерей моих подружек.
В 7-8 лет я поняла, что он бьет ее.
Скопировать
It's competitive, it's a sport.
- And my friends... - And so moms get...
You know, they get into this competition and if you're going to do it and do it right...
Это соревнование, это спорт.
И поэтому маме приходится..
... тоже участвовать в соревновании, и раз уж вы взялись за это,
Скопировать
She never laughed.
She looked older than my friends' moms.
I realized he was hitting her when I was 7 or 8.
Она перестала смеяться.
Она старела быстрее матерей моих подружек.
В 7-8 лет я поняла, что он бьет ее.
Скопировать
It's kind of a weird party.
Yeah, my moms have a lot of weird friends.
- I mean, everybody's nice.
Это довольно странная вечеринка.
Да, у моей мамы есть много странных друзей.
- Я имею ввиду, всё хорошо.
Скопировать
Too late.
Why don't you show it to your friends and your mom and my moms and see what they think?
I don't care what they think.
Поздно.
Почему бы тебе не показать это твоим друзьям, твоей маме, моим мамам И посмотреть, что они думают?
Меня не волнует, что они думают.
Скопировать
They still like me.
My friends are awesome, and so are their moms.
I'm not giving this back just because you've got issues.
Я всё равно им нравлюсь.
Мои друзья крутые и их мамы тоже.
И я не буду отдавать ее, только потому что у тебя с этим проблемы.
Скопировать
Your mom's coming back. I just love mom so much!
I know at my age I'm not supposed to.
I love her more than ever!
просто я так сильно люблю маму!
я знаю, в моём возрасте я уже и не должна бы все мои друзья жалуются на своих мам, поэтому я вру и тоже говорю им что у меня с ней проблемы, но их нет
Я люблю её больше чем кого либо!
Скопировать
Dakota's actually going to my house.
My mom is having a talk circle for the moms in my grade in an attempt to negotiate friends for me.
Hmm. That should solve everything.
Моя мама устраивает круг разговоров для мам моего класса в попытке найти мне друзей.
Ммм. Это должно все решить. Спасибо.
Пришлось поработать мозгами.
Скопировать
That seems like quite a coincidence.
Well, I was just playing with my friends and then we--we caught a leprechaun
- and then this guy...
Ну, я просто играл с моими друзьями, и тогда мы, мы поймали гнома и затем тот парень..
- Вы поймали гнома?
Взять его!
Скопировать
Gotta kick karev's ass suturing.
Uh,since when are you friends with my mentor?
A," she's not your mentor because she treats you like crap, and "b," if you weren't living in the hospital like a mangy dog, you would've noticed that erica and I have been friends for a while. "
Потому что собираюсь набрать Кареву задницу на наложении швов.
С каких это пор вы стали друзьями с моей наставницей?
Первое, она тебе не наставница, т.к. обращается с тобой, как с дерьмом. И второе, если бы ты не жила в больнице как шелудивая собачонка, ты бы заметила, что мы с Эрикой подруги уже давно.
Скопировать
And I don't know, I just...
I recently feel so far away from her and my friends.
Not unlike Perdita.
И я не знаю, я просто....
Я последнее время чувствую, что так далека от нее и своих друзей.
Не очень отличается от Утраты.
Скопировать
I could pull a few strings if you're interested.
That's really nice of you but I made plans to go home, because my mom's pregnant and we're moving, and
- But thank you.
Я могла бы потянуть за несколько ниточек, если тебе интересно.
О. Это действительно мило с твоей стороны но я планирую поехать домой, поскольку моя мама беременна и мои друзья убьют меня, если я не буду дома.
- Но благодарю тебя.
Скопировать
- Get it. What?
I'm not allowed to go out with my friends every once in a while?
Life is hard. I just...
Выключен, понятно?
Понятно Что, мне не разрешено погулять иногда с моими друзьями?
Я тяжело работал, окей?
Скопировать
The last thing this town needs is to lose hope.
Hope won't keep my friends from starving.
I've got one woman who's too weak to walk.
Самое худшее - потерять надежду.
Надежда не спасет моих товарищей от голода.
Я знаю женщину, которая уже не может ходить.
Скопировать
You can't take him.
Once my friends and I are safely out of town, I'll let him go.
He'll be dead by then.
Стой, ты не можешь взять его.
Когда мои люди и я... будем в безопасности... я отпущу его.
Он не выживет.
Скопировать
Why would we go back?
We're going back to your village because my friends were probably gassed, just like us.
Your people are gone anyway.
Зачем нам возвращаться?
Ты говоришь "они", будто не запирала меня в клетке и не смотрела как я целый день выбиваю камни.
Мы возвращаемся в ваш посёлок, потому что моих друзей наверняка как и нас, отравили газом. Все ваши всё равно ушли.
Скопировать
---Your friends got away.
If they were my friends,
I wouldn't have called you, Matt.
Твои дружки смылись.
Если бы они были моими дружками,
Я бы не стал тебя звать, Мэт.
Скопировать
Look.
They're my friends.
They like me.
Смотри.
Они мои друзья.
Я им нравлюсь.
Скопировать
You tortured him into playing a game he shouldn't have been playin'.
Never mind that you and I are supposed to be friends, and that I've just had a baby that I was hoping
What horrible thing did Turk do to piss you off in the first place?
Вы заставили его играть в игру, в которую ему не стоило влезать.
Не знаю, как мы вообще с Вами могли дружить, и теперь, когда у нас появился ребенок я надеялась, что Вы окажете моему мужу поддержку.
Что такого ужастного Терк сделал, что Вы так с ним обошлись?
Скопировать
Mmh..
Surely one of my lady friends could...
No.
Ммм..
Может одна из моих подруг могла бы...
Нет.
Скопировать
We need to throw a big-ass party.
Because I need to be amongst my friends.
Let's call the crew.
Надо устроить вечеринку.
Потому что мне надо быть среди друзей.
Звоним компании.
Скопировать
That's how it goes.
Hey, hey, come meet my friends.
Guys, this is my dad.
Так оно и есть.
Эй, знакомься с моими друзьями.
Ребята, это мой папа.
Скопировать
Well good to meet you Stuntman Mike.
Now my friends and I are gonna continue to get our weed on.
- Would you care for some?
Очень приятно, каскадёр Майк.
Мы тут покуриваем травку.
Хочешь косячок?
Скопировать
Having the freedom to wear something different every day.
Feeling the wind in my hair... grass... and just enjoying time with my friends.
So there it was.
Носить разнообразную одежду каждый день.
Ощущать ветер в волосах... траву... и просто проводить время со своими друзьями.
Вот и оно.
Скопировать
- Listen, we won't get too formal, are we?
Some friends of my father will come, but that's all.
- We'll have a glass of champagne and then go to my room.
-Слушай, а там не будет большого официоза?
-Не волнуйся, придут только несколько друзей моего отца и все.
-Выпьем по бокалу шампанского и уйдем в мою комнату.
Скопировать
I call God and all the world to witness that I have been to you a true, humble and obedient wife, ever comfortable to your will and pleasure.
have loved all those whom you have loved, for your sake, whether or not I had cause, whether they be my
By me you have had many children, although it has pleased God to call them from this world.
Я призываю бога и весь мир в свидетели того, что я была вашей честной, смиренной и покорной женой, всегда послушной и довольной вашей волей.
Ради вас я всегда любила тех, кого любили вы, была у меня на то своя причина или нет, были ли они моими друзьями или врагами.
У нас было много детей, хотя богу было угодно призвать их к себе.
Скопировать
Yeah, you guys talk about this place all the time, we figured we'd give it a try.
Bernice, we haven't really been dating long enough for you to be hanging out with my friends' wives.
- Shut up, Cleveland.
Да, вы ребята все время говорили об этом месте, мы решили, нам стоит попробовать.
Бернис, ты уже не в том возрасте, чтобы болтаться с женами моих друзей.
- Заткнись, Кливленд.
Скопировать
I want to do all the things I could never do when I was handicapped.
And you guys are my best friends.
I want you to experience it all with me.
Я хочу сделать всё, чего не мог пока был инвалидом.
И вы, ребята, мои лучшие друзья.
Я хочу, чтобы вы испытали все это вместе со мной.
Скопировать
I'm not taking you pansies
I'm taking my new friends.
This is Parker, Quentin and Portland.
Я не беру вас с собой, колеки.
Я беру своих новых друзей.
Это Паркер, Квентин и Портленд.
Скопировать
Well, Peter, I realized over the last few days, the only reason I hung out with you guys is that I was crippled and you were lazy.
I decided it's time I got some friends more suited to my status.
But, Joe, we've been friends for years.
Ну, Питер, за последние несколько дней я осознал, что единственная причина, по которой я дружил с вами это то, что я был инвалидом, а вы были лентяями.
Я решил, что пришло время завести новых друзей, которые больше подходят мне в моем нынешнем виде.
Но Джо, мы ведь дружили много лет!
Скопировать
Yeah, it's sudden!
My whole life is here, my friends...
Julie is still in school.
-Очень внезапно, но...
-Да, очень. У меня здесь вся жизнь.
Друзья. и Джули еще в школе...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my friends moms (май фрэндз момз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my friends moms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май фрэндз момз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение