Перевод "my get" на русский
Произношение my get (май гэт) :
maɪ ɡˈɛt
май гэт транскрипция – 30 результатов перевода
It almost sounds like you care.
You're my get-out-of-jail-free card.
Just survive.
Говоришь, будто тебе не все равно.
Ты — мой путь на свободу.
И ты должен выжить.
Скопировать
- It hurts.
- My pills, give me my, get my...
- Isn't there anything we can do for her?
-Больно.
-Мои таблетки, дайте мои, дайте мои...
-Мы хоть чем-нибудь можем ей помочь?
Скопировать
- Open your legs wide, Arnold.
- Open my... Get a little more power.
- Open your legs a little more.
Приложи еще немного усилий.
-Расставь ноги еще немного шире.
-Немного правее. Не смотри так устремленно прямо на него.
Скопировать
- Oh, cripes! (yelling) - Oh!
- Oh my, get down, look out!
(yelling)
Не стоит тратить последние деньги.
Моё желание в корне изменит ситуацию.
-Не сработало!
Скопировать
Wait a minute.
I can't get my-- Get out of the way, stupid!
- Homer?
Секундочку.
Я не могу... С дороги, урод!
- Гомер?
Скопировать
If you are "A," you're counting on that last little shred of me that gives a damn about what happens to you. And you shouldn't.
"Thanks for donating to my get-into-jail fund.
A."
Если ты и есть "А" и рассчитываешь, что малюсенькая часть меня все еще переживает за тебя, то не рассчитывай.
"Спасибо за взнос в мой фонд попади-в-тюрьму.
А".
Скопировать
Should I?
Is it my get-out-of-jail-free card?
It's a yes-or-no question.
А должен?
Это мой карточка "Выход из тюрьмы"?
Это всего лишь вопрос, на который нужно ответить "да" или "нет".
Скопировать
I need cash, so I'm changing the name of my boat.
None of my get-rich-quick schemes have been working lately.
It's been a shock to all of us.
Читай книги. У меня упало кольцо, и водитель машины пригласил меня на кофе.
А потом Элли дала мне пару советов для флирта, и затем он сказал:
Это же шикарно! Так что, я молодец?
Скопировать
I gave you that chip from his dash cam, you were all there when my computer was hacked...
I have cashed in all of my "get out of hell free" cards, so if you don't believe me and you still think
What?
Я отдала тебе тот чип из его видеорегистратора, вы все были там, когда мой компьютер хакнули...
Я сыграла все свои карточки "бесплатный выход из ада", но вы мне не верите, и думаете, что я до сих пор что-то скрываю, тогда поезжайте и обыщите тот фургон сами.
Что?
Скопировать
Because Americans have a much greater body mass index than the Finns.
Which is why I have recently launched my Get Moving campaign, which is aimed specifically at the obese
Why do you hate numbers so much?
Потому что у американцев индекс массы тела намного больше, чем у финнов.
Вот почему я недавно запустила мою кампанию "Двигай телом", которая направлена именно на тучных и чудовищно тучных людей.
Почему ты так ненавидишь цифры?
Скопировать
What?
I gave away my get out of town free card To someone who needed it more than I did.
Ali, who needs more help than you do right now?
Что?
Я отдала эту возможность сбежать из города тому, кому это нужнее, чем мне.
Эли, кому сейчас больше чем тебе нужна помощь?
Скопировать
Hey, come with. There's a small chance Jon Bon Jovi's down in the lobby.
"You Give Love a Bad Name" is the first track on my "Get Psyched" mix!
Mine, too!
Идем со мной, если небольшой шанс, что в холле сидит Бон Джови.
"Ты дал любви плохое имя" - это первый трек В моем бодрящем трек-листе.
Мой тоже!
Скопировать
Then give us money so we can buy our own cigarettes.
From my get up, it's obvious that I don't have my wallet with me.
Sorry, but can we confirm it ourselves?
тогда деньжат на сигареты подкинешь?
но я не ношу с собой бумажник.
А если мы проверим?
Скопировать
You can fight him and risk someone getting shot or wait for backup.
You gonna be my "get no hassles for a year"card.
Special Agent Allerot. Yeah.
Вы можете завязать с ним драку, рискуя, что кого-нибудь могут подстрелить, либо дождаться подмоги.
Теперь я смогу забыть о них как минимум на год.
Да, специального агента Олрота.
Скопировать
I'd like to claim credit for that.
Because that's all part of my "get some nookie" playlist.
Get the ladies on the dance floor, and I got my lady right here.
Всё это благодаря мне.
Потому что эта песня из моего списка "разогревающих треков".
Приглашайте дам на танец, а моя дама уже тут.
Скопировать
Oh, my God!
Not Moby took my "Get Psyched" mix!
Barney, Barney, Barney, it's not worth it!
О, Боже мой!
Немоби забрал мой заводной сборник!
Барни, Барни, Барни, это того не стоит!
Скопировать
- Yeah.
Oh my, get lost!
- What kind of a welcome are you?
- Да.
Ой, исчезните!
- Это так ты посетителей приветствуешь?
Скопировать
What?
That tape is my "get out of jail free" card.
I want the mortgage e-fraud files sealed first.
Что?
Эта пленка - моя "карточка выхода из тюрьмы".
Сначала я хочу, чтобы дела о мошенничестве с закладными были закрыты.
Скопировать
Oh, come on!
Oh, it's in my - Get it! You're gonna burn a hole in the new upholstery!
It's not new upholstery.
- Сигарета! - Да хорош вам!
Выкинь её, она прожжёт дыру в моей новой обивке.
Это не новая обивка.
Скопировать
No need.
Putting you in the hospital will be my "get well" gift to him.
That's funny.
Нафиг надо.
Токио порадуется... если ты после боя в больницу загремишь.
Забавно. Такие планы.
Скопировать
Well, call Detective Jackman, okay?
He's my "get out of jail free" card.
Detective Pete Jackman?
Позвоните детективу Джекману, хорошо?
Он скажет, что меня нельзя сажать.
Детектив Пит Джекман?
Скопировать
Now someone ordered the "Illinois" to fire.
Somewhere that was recorded, and if you're right and they're trying to take my tech, than that order is my
I need you to get that for me.
Теперь же кто-то приказал "Иллинойсу" открыть огонь.
Это же где-то записано и если ты прав и они пытаются забрать мою технологию, то этот приказ - мой шанс не попасть в тюрьму.
И мне нужно, чтобы ты достал его мне.
Скопировать
You didn't dig him up, I fucking did!
That gold was my get out of jail free card!
How the hell am I gonna get away from her now?
Ты никого, блядь, не откапывал, это все я!
Это золото было моим карточкой на выход из тюрьмы, как в "Монополии"!
Как, черт подери, я сбегу от нее теперь? !
Скопировать
you know... and you're not Mick...
Now look... wha... it's... my...get out!
I'm sorry?
А вы ведь вовсе не Мик...
Понимаете... это... моя...
Простите?
Скопировать
I don't suppose you have any more suicidal neighbors with donor cards?
I didn't laugh when you wrote it on my get-well note, and I'm not laughing now.
I'm telling you, you are the luckiest person alive.
Я так предполагаю, у тебя больше нет склонных к самоубийству соседей, желающих стать донорами.
Не было смешно, когда ты написал это в открытке с пожеланиями выздоравления, сейчас тоже не смешно.
Я тебе говорил, что ты самая везучая из живых людей?
Скопировать
Really?
While simultaneously throwing a rock into my get-out-the-vote operation?
Whatever, as long as it doesn't bounce.
В самом деле?
Одновременно бросая камень в мою операцию по получению голосов?
Пусть будет так, пока этот камень не отскочит.
Скопировать
♪ I want to do something freaky to you... ♪
No one can resist my "Get Frisky" playlist, guys.
Just give in.
* Хочу сделать с тобой что-нибудь сумасшедшее... *
Никто не может устоять перед моим плейлистом "Заводись", ребят.
Просто поддайтесь искушению.
Скопировать
- Yeah?
You should see my "get well" card.
Patient in room 339, incision site is clean.
- Да?
Видела бы ты открытку с пожеланиями выздоровления.
Пациент в палате № 339, разрез чистый.
Скопировать
You and me, we are straight.
I got my "get out of jail for free" card already.
And far as I'm concerned, all of this?
Ты и я, мы теперь порознь.
Я уже получила защиту от тюрьмы.
И насколько теперь все это меня волнует?
Скопировать
I got this beauty right here.
It's my get-out-of-Hell-free card.
So... unless you got a better offer...
У меня есть такая прекрасная вещь.
Мой пропуск обратно из ада.
Так что... если тебе больше нечего мне предложить...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my get (май гэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my get для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май гэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение