Перевод "my jet" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
Произношение my jet (май джэт) :
maɪ dʒˈɛt

май джэт транскрипция – 30 результатов перевода

Here's your money.
So you know nothing about the agents that stormed my jet?
The funny thing is, I only told one person about the airstrip.
Вот твои деньги.
Так ты ничего не знаешь про федералов, взявших штурмом мой самолет?
Самое смешное, что про летную полосу знал один-единственный человек.
Скопировать
Splendid.
That hausfrau's cheap rayon blouses will make a serviceable parachute should I need to abandon my jet
Once it's built, of course.
Отлично.
Из этих дешёвых вискозных блузок получится вполне сносный парашют... на случай, если мой реактивный самолёт потерпит крушение.
Конечно, после того, как будет построен.
Скопировать
- That's just the start.
Have I told you the part where I fly into town in my jet and take Buffy out for prime rib?
And she cries?
- Нет-нет, это только начало.
Я уже рассказывал ту часть, где я прилетаю в город на своем самолете и беру Баффи с собой, покататься? - Ксандер!
И она плачет.
Скопировать
You want to go to the Caribbean next week.
I'll go pack my jet ski.
No, I'm serious. We could both use a vacation.
- Давай съездим на Карибы на следующей неделе?
- Пойду упакую свои водные лыжи.
- Серьезно, нам обоим нужны каникулы.
Скопировать
Roland can show you where the nest is.
I want it on my jet.
I'll take it directly to the infirmary at the complex in San Diego.
Роланд покажет вам, где гнездо.
Засуньте его в вертолет.
Потом поместим его в изолятор в Сан-Диего.
Скопировать
My tone?
I endured 13 hours with you on my jet 12 of which you had your shoes off.
You snored.
Мой тон?
Я вытерпел 13 часов с тобой в самолете. 12 из них ты был без ботинок.
Ты храпел.
Скопировать
You didn't like that.
He is on my jet.
I know things have been a little weird between us lately. I think what we were talking about,
Он оскорбил тебя. Ты этого не потерпишь.
Он в моем самолете.
Всё между нами стало немного странно в последнее время.
Скопировать
Hello, gorgeous.
Excuse my jet lag, I'm fresh off a plane from North Korea where I've been training their swim team with
Do you like the new addition to my wardrobe?
Здравствуй, моя прелесть!
Простите мне мой рассинхрон, я после перелёта из Южной Кореи, где я тренировала их команду по плаванию со своим ассистентом Деннисом Родманом.
Вам нравится моя обновка?
Скопировать
To fly away.
My jet is at your disposal.
Let's not kid ourselves, Mr. Tressler.
За то, чтобы вы улетели.
Мой самолет в вашем распоряжении.
Не будем обманывать себя, мистер Тресслер.
Скопировать
Yeah, I mean, we got an early flight in the morning home, you know?
Yeah, an early flight home on my jet, Glenn, so make sure the damn thing waits.
Please, just for a second.
Да,я имею ввиду У нас ранним утром рейс домой, вы в курсе?
Да, ранний рейс домой на моем самолете, Гленн, так что ты можешь подождать нас, черт возьми!
Пожалуйста, только на секунду.
Скопировать
Where's he going?
Wherever he tells my jet to take him.
Is he here?
Куда он собирается?
Туда, куда его отвезет мой самолет.
Он здесь?
Скопировать
Oh, you're not putting anyone out.
It's my jet.
You don't have a desk, but you have a jet.
ты никого не подставляешь.
Это мой самолет.
У тебя нет стола, но есть самолет.
Скопировать
- Yeah, it is.
- Is my jet ready?
- Yeah, it's on the tarmac.
Да, только оно.
- Мой самолёт готов?
- Да, стоит на полосе.
Скопировать
Well?
Uh, it would be one thing If you were going to ask to use my jet or my yacht, But this is a major organ
One I've grown quite fond of. I know it's a big favor.
Что думаешь?
Одно дело, если бы ты собиралась попросить у меня вертолет или яхту, но мы говорим о важном органе, который мне очень дорог.
Я знаю, это большое одолжение.
Скопировать
- Do what?
Break into my jet at 20,000 feet.
You look pale, Lex. Are you all right?
Сделал что?
Вломился в мой самолет на высоте 20 000 футов.
У тебя бледный вид, Лекс.
Скопировать
Catrina, already?
- My Jet had a breakdown.
- You go for guys now?
- Ага.
Я была очень занята.
- С каким-то парнем?
Скопировать
I am a porn actor from the interior of Parana.
My jet is so powerful nor so
But if the money is legal, show the snake with sticks and bush
Я задорная порнозвезда из Иллинойса.
Я же никого не собираюсь убивать.
И если деньги законны, работа будет продолжаться.
Скопировать
A more efficient delivery system for gossip and pornography?
Where's my jet pack?
My colonies on the Moon?
Более эффективная система доставки сплетен и порнографии?
Где мой реактивный ранец?
Мои колонии на луне?
Скопировать
Excuse me?
Get my jet ready.
Looks like we got another inning to play.
Эээ, простите что?
Подгоните мой джип
Похоже у нас появились еще одни любители поиграть
Скопировать
You kidnapped our son!
Andrea, our son stowed away on my jet.
I had nothing to do with it.
Ты похитил нашего сына!
Андреа, наш сын тайком пробрался на борт моего самолета.
Я не имею к этому никакого отношения.
Скопировать
A man who has traveled the world, sampling women of every different culture and creed.
So I will offer one final time before boarding my jet and heading off to an undisclosed rendezvous, of
Can I buy you a club soda?
Человек, который повидал весь мир, опробовал каждую женщину с разными культурными ценностями.
так что, прежде чем подняться на борт своего самолета, и помчаться на другое свидание, на которое я уже точно опоздал Предлагаю в последний раз:
Могу я купить тебе содовой?
Скопировать
We don't have to overanalyze anything now.
I'm gonna work off my jet lag later on tonight at the cafe.
You want to come by for a coffee, cool.
И верно, к чему теперь усложнять?
Я собираюсь вечерком побороться с разницей во времени в ближайшем кафе.
Хочешь присоединиться и по кофейку - клёво.
Скопировать
he was last seen in honduras.
my jet leaves in an hour.
lex, let me come with you. maybe i could help.
Его видели в Гондурасе.
Самолёт вылетает через час.
Лекс, возьми меня с собой. Может я смогу помочь.
Скопировать
The pilot just turned around and said, "everybody ready?"
As much as I told myself it wasn't my jet, wasn't my life...
The next time I had to go to a regular airport and stand in that long security line I missed it.
Пилот просто повернулся к нам и спросил "Все готовы?" И мы полетели.
И я, конечно, убеждал себя, что это не мой самолет и не моя жизнь...
Но в следующий раз, когда я был в обычном аэропорту и стоял в очереди на проверку, мне этого очень не хватало.
Скопировать
Downtown, and now I have to -- [ roars ] We, the scientists of the world, are sick of hearing about jet packs!
Scientist, where's my jet pack?
We've been waiting since the 1950s.
Нас, ученых всего мира, тошнит от одного только упоминания реактивных ранцев!
"О, мистер учёный, где мой реактивный ранец?
Мы ждём их с 50-х годов."
Скопировать
Here they are.
- Where's my "Jet"?
- "Jet," sir?
Свежие.
- А где мой "Джет"?
- "Джет", сэр?
Скопировать
WHAT DO YOU THINK LANA WOULD DO IF SHE FOUND OUT ABOUT THIS?
WELL, WE COULD ASK HER, EXCEPT SHE'S ON HER WAY TO AMSTERDAM ON MY JET.
I WASN'T ABLE TO CLEAR MY SCHEDULE.
Как ты думаешь, что сделала бы Лана, если бы узнала об этом?
Ну, мы могли бы спросить у неё но она на пути в Амстердам на моем самолете.
Мне не удалось выкраить время в своём расписании.
Скопировать
That's all I needed to hear.
I'll have them ready my jet.
Jet?
Это всё, что я хотела услышать.
Распоряжусь подготовить мой самолёт.
Самолёт?
Скопировать
Delgado has no intention of letting them out of here alive.
Kill them all once my jet has taken off.
Okay.
Дельгадо не намерен оставлять их в живых.
Убейте их всех, как только мой самолет взлетит.
Хорошо.
Скопировать
I got it.
Change of plans-- my jet doesn't arrive at Jose Marti till noon.
That gives us time to squeeze in some sightseeing, one last bit of Cuba before you go.
Все уберу.
Планы изменились... мой самолет не прилетит в Хосе Марти до полудня.
Так что у нас есть немного времени для достопримечательностей, немного Кубы напоследок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my jet (май джэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my jet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май джэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение