Перевод "my locations" на русский
Произношение my locations (май лоукэйшенз) :
maɪ ləʊkˈeɪʃənz
май лоукэйшенз транскрипция – 31 результат перевода
No, it is a lovely party, really.
I just have to get ahold of my locations.
Great work. Can you stay until after the ponies go?
Нет, это милая вечеринка, правда.
Я просто должен удерживать позиции.
- Отличная работа Вы можете остаться до ухода пони?
Скопировать
Thanks to you...
I placed my men at all possible locations where he may show up.
We'll arrest him in no time.
Благодаря Вам...
Я разместил своих людей во всех местах, где он мог бы показаться.
Его арест лишь вопрос времени.
Скопировать
Your tooth? Yes!
The Sub Ns never knew about my second tooth.
Which tooth?
Саб-Эны так и не узнали о моём втором зубе.
Он содержит координаты пространства, предположительно недосягаемого для Божественной Тени.
- Который зуб?
Скопировать
They're harder to track down.
I'll have my men investigate locations for other bases.
Good.
Их тяжелей обнаружить.
Я отправлю своих людей поискать возможные расположения баз.
Хорошо.
Скопировать
No, it is a lovely party, really.
I just have to get ahold of my locations.
Great work. Can you stay until after the ponies go?
Нет, это милая вечеринка, правда.
Я просто должен удерживать позиции.
- Отличная работа Вы можете остаться до ухода пони?
Скопировать
Hmm. No, my dear, high-end has fallen on hard times.
Mr. conwell can put my line in over 5,000 retail locations.
Where bristol palin shops?
Нет, дорогая моя, сейчас у них трудные времена.
Мистер Конвелл может продавать мою коллекцию в пяти тысячах магазинов.
Ну да, в Бристольских сельпо?
Скопировать
Macpherson put decoys and bogus informational breadcrumbs--
Put them all over the world, and my software narrowed him down to two locations, and Montréal turned
- Did you say you wanted no ice in your le--
Макферсон оставил фальшивые следы и ловушки по всему миру.
Моя программа уменьшила количество до двух мест, и Монреаль оказался как раз, ну, знаешь, тем...
Ты сказала, что хочешь лимонад безо льда...
Скопировать
MRI scan shows suspected ependymoma high on his neck. C4 to C7.
One of my top least favourite locations for surgery.
Are you sure you want to go on the ward dressed like that?
ћ–" показывает, подозреваемых эпендимома высоко на шее. —4-—7.
ќдин из моих топ-наименее понравившийс€ мест дл€ хирургии.
¬ы уверены, что хотите пойти на прихода одеты?
Скопировать
Don't you want to know how I knew you'd be here?
Somebody gave you a list of likely locations and sticking their nose in my business?
Good guess, but wrong.
Ты не хочешь узнать, как я узнал. что ты будешь здесь?
Кто-то дал вам список мест, где я могу находиться и кому-то больше нечем заняться по-видимому?
Хорошее предположение, но неверное.
Скопировать
Did somebody finally learn the word "Please"? That's all you had to say!
Our troops locations are on microfilm sewn into my scrotum.
I'll drive. You guys got any good eight-tracks?
Позиция нашей военной базы показана в микрофильме, пришитому к моей мошонке.
Я за рулем. У вас есть какие-нибудь хорошие кассеты?
Спорим на твою бандану, что у нас есть хорошие кассеты.
Скопировать
Last day in the Gobi.
It's just opened my eyes to so many other locations
I want to take it to, and I really hope that this isn't the end, and it's just the beginning.
Последний день в Гоби.
У меня открылись глаза на новые места
Я хочу по ним прокатиться, и искренне надеюсь, что это не конец, а только начало.
Скопировать
Well, think of what you get in return.
Names of those in my organization, locations of our operations, future targets.
Yeah, well, if it sounds too good to be true...
Ну, подумайте, что вы получите взамен.
Имена членов моей организации, места наших операций, будущие цели.
Да, но... если это слишком красиво для правды...
Скопировать
Should you receive this message, I know of a way to reunite.
According to my character sheet, if I rub the blade of our magic family sword while you rub the hilt,
Each night, I will think of you and rub, praying for the night fate will find us rubbing together.
Если же вдруг ты получишь это письмо, я знаю, как мы можем воссоединиться.
В моем листке персонажа написано, что если я потру клинок нашего волшебного семейного меча, пока ты будешь тереть рукоять, лучи света обнаружат наши местоположения друг для друга.
Каждую ночь я буду думать о тебе... И тереть, молясь всю ночь, что судьба распорядится так, что мы будем тереть вместе.
Скопировать
They took her and the ledger.
They have the names of my clients and the locations of the secrets I keep for them.
They've ordered me to betray a second secret by midnight... or Rose will die.
Они забрали её и журнал учёта.
У них список моих клиентов и местоположение тайников.
Они приказали обнародовать вторую тайну до полуночи... или Роуз умрёт.
Скопировать
Winchers seem to be obsessed with making life as difficult as possible.
They put orienteering punches in almost unreachable locations... and then try to get their 4x4s right
There are 50 punches dotted around in different parts of the site.
Лебедчики стараются усложнить себе жизнь, насколько возможно.
Они расставляют специальные "дыроколы" в практически недосягаемых местах. А потом стараются подъехать прямо к ним на своих внедорожниках. Вот что рассказал Шеймус Дойл, мой напарник-лебедчик.
ДЖЕЙМС МЭЙ В этой местности поставили 50 дыроколов.
Скопировать
Oh yeah, what more could one ...
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
The other day I saw your grandson digging in the ruins.
Да, конечно.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
На днях я видел Ваш внук копался в развалинах.
Скопировать
Who is this guy?
He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.
You, kid, come here immediately!
Кто этот мальчишка?
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
Ты, мальчик, иди сюда немедленно!
Скопировать
You own all that land out there?
No, these lands are not my property, are the community's.
Many people's, no?
Вы владеете всей землей в округе?
Нет, земля не является моей личной собственностью, она принадлежит к общине.
Для многих людей, что ли?
Скопировать
Devil boy, what an idea ...
In my life heard such nonsense.
A convent! ...
Дьяволенок, что за идея ...
За всю мою жизнь я никогда не слышал такой глупости.
Монастырь!
Скопировать
Where do you caught so many trout?
My father fishes them up there in the Zarela.
And where do you bring them?
Где ты поймал всю эту форель?
Мой отец ловит ее в Zarela.
И куда вы их везете?
Скопировать
Go, go!
Do not be afraid, that wolf is my friend.
If he's your friend tell him to leave.
Пошел, пошел!
Не бойся, волк - мой друг.
Если он твой друг скажи ему, чтобы он ушел.
Скопировать
No, no, I've planned to go now to tell you.
No need, my friend, I already guessed that the crook of my figs was you.
Download the stones immediately!
Нет, нет, я собираюсь пойти и рассказать вам.
Не надо, друг мой, я уже догадался, что этот инжирный-вор был ты.
Сгружай камни немедленно!
Скопировать
Francisco, he is here, come quickly!
Do not be afraid, Dimo's my friend, come to me, Cotolay.
Come on, do not cry, why did you get here?
Франциско здесь. Сюда скорее!
Не бойтесь, Димо мой друг, иди ко мне, Котолай.
Ну, не плачь, зачем ты сюда пришел?
Скопировать
I was embarrassed.
I gave you my word that I'll built the convent and I have not done,
I can no longer be your friend.
Я был смущен.
Я дал вам слово, что Я построю монастырь, но я этого не сделал.
Я больше не могу быть вашим другом.
Скопировать
But what brings you here at this hour?
I have to build my convent, and I want you to do it.
A convent?
Но что привело тебя сюда в такой час?
Я должен построить свой монастырь, и я хочу, чтобы вы это сделали.
Монастырь?
Скопировать
It is very easy to talk.
And when you're done, will you build my monastery?
Maybe ...
Это легко объяснить.
А когда вы закончите, Вы будете строить мой монастырь?
Может быть.
Скопировать
Bye!
Wait, there's a storm and you won't get to the huts before dawn, why not stay in my house?
If I stay, what will you bring for dinner?
- До свидания.
Подожди, там гроза, и ты не успеешь вернуться в хижину, прежде чем она настигнет тебя. почему бы тебе не остаться в моем доме?
Если я останусь, что вы дадите мне на ужин?
Скопировать
Cotolay, Cotolay!
My porch!
You wanted to see the finished porch and you've got, and I'll tell you, you were right, I was afraid, but now, now I will not touch a stone.
Котолай, Котолай!
Моя галерея!
Ты хотел увидеть законченную галерею и вот увидел. и я тебе скажу, ты был прав, я боялся Но теперь, теперь я не трону и камня.
Скопировать
You wanted to see the finished porch and you've got, and I'll tell you, you were right, I was afraid, but now, now I will not touch a stone.
Then you shall rise my convent!
Yes, Cotolay, I will make your convent.
Ты хотел увидеть законченную галерею и вот увидел. и я тебе скажу, ты был прав, я боялся Но теперь, теперь я не трону и камня.
Тогда вы будете строить мой монастырь!
Да, Котолай, я буду строить твой монастырь.
Скопировать
Corageus!
My friend, do not forget that I bet on you!
Courage!
Держись!
Мой друг, не забывай, что я поставил на вас!
Держись!
Скопировать
I simply follow the advice of Francisco.
What, my friends?
I confess I have often thought,
Я просто следую наставлениям Франциско.
Можем ли мы быть друзьями?
Признаюсь, я часто думал,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my locations (май лоукэйшенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my locations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май лоукэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
