Перевод "my mail" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my mail (май мэйл) :
maɪ mˈeɪl

май мэйл транскрипция – 30 результатов перевода

So I'll be away two days at least.
So I was wondering, if it's not too much trouble, if maybe you could get my mail while I'm gone?
Huh, neighbour?
Меня не будет минимум два дня.
Я тут подумал, если тебя это не затруднит, не могла бы ты забирать мою почту, пока меня не будет?
Соседка?
Скопировать
We're just not gonna tell her?
Well, I can still get my mail at your brother's, and my phone messages.
That's ridiculous. We're adults.
О чём ты говоришь? Мы ей не расскажем?
Мою почту будут приносить на дом к твоему брату а звонки из его квартиры можно переводить к тебе.
Это смешно, ведь мы взрослые люди.
Скопировать
Jack, you are on academic probation.
Sure, Jen, you can read my mail.
I have no problem with that.
Джек, ты на академическом испытании! На грани исключения!
Несомненно, Джен, ты можешь читать мою почту.
Я ничего не имею против.
Скопировать
- Stay here!
- Have my mail forwarded.
I must be crazy!
- Останься.
- Пришли мне мой багаж.
Пожалуй, это выглядит по-идиотски, я возьму.
Скопировать
- But you never answered our letters.
- I don't open all my mail.
- I wrote you a letter every month.
- А вы ни разу нам не ответили.
- Я не читаю почту.
- Я писала вам каждый месяц.
Скопировать
And whimsical.
They say to the world, "I'll take my mail with a smile."
Yes, they do say that.
И причудливо.
Они говорят миру, "я возьму свою почту с улыбкой."
Да, они действительно говорят это.
Скопировать
Mark...
- My mail?
Why would they fight about my mail?
Марк...
- Моего письма?
Зачем им воевать из-за моего письма?
Скопировать
- That dhould pleade you.
How did I get in the habit of becoming involved with women who alwayd open my mail?
You get duch fadcinating letterd, darling. Cosmopolitan wantd another deried of dhort dtoried.
Я никак не могу привыкнуть, что женщины вскрывают мои письма.
Твои письма такие интересные.
Журнал "Космополитан" просит новую серию рассказов, и светское общество тоже.
Скопировать
Come on, get it.
What are you doing, reading my mail?
Several letters there for your wife. Yesterday's, too.
Давай, лови!
Вы что, читаете мою почту?
Тут письма вашей жене, и они, кстати, нераспечатаны.
Скопировать
Well, I enjoyed talking to you.
Well, I'll get my mail.
Would you like to have a cup of coffee?
А мне понравилось разговаривать с вами.
Пойду заберу почту.
Выпьете чашечку кофе?
Скопировать
Place a call to 86-27-17
I'll just pick up my mail first.
Thanks.
Соедините меня с номером 8-6-2-7-17.
Я возьму почту и вернусь.
Спасибо.
Скопировать
- Yeah, yeah.
- Can you bring my mail then please?
- What mail?
- ƒа, да.
- "огда можешь принести мою почту, пожалуйста?
- акую почту?
Скопировать
Sound alarm.
Betty, did you finish shredding my mail?
- I'm just finishing, Mr. Clamp.
Звуковая тревога.
Бетти, ты закончила измельчение моей корреспонденции?
- Заканчиваю, м-р Клэмп.
Скопировать
Why should I call the bomb squad, Chet?
Because some pinheaded redneck moron tells me there's a bomb in my mail?
He who laughs last...
- Зачем мне вызывать их, Чет?
Только потому, что какой-то пустоголовый олух сказал, что отправил почтой бомбу?
- Хорошо смеется тот, кто...
Скопировать
Barry, you know, we've got... - a garbage disposal in our kitchen sink. - Yeah, it's fine.
Tell Dan my mail is my business.
- This is not funny.
- Барри, ты знаешь, мы... мусор засоряет наши кухонные раковины.
- Скажи Дэну, что почта - это моя забота.
- Это уже не шутки.
Скопировать
- This is not funny.
- You tell Dan my mail is my business.
You know how that feels when you have to reach down there into that gook... and put your hand around?
- Это уже не шутки.
- Ты скажешь Дэну, что это моя забота!
- ...знаешь это чувство, когда приходится засовывать руки в это отверстие и чистить сток?
Скопировать
Hey, listen, I know you got something going tomorrow.
- You reading my mail again?
- Masters, right?
Я знаю, ты на завтpа чтo тo наметил?
- Опять читал мoю пoчту?
- Мастеpе?
Скопировать
I've never really seen it.
- I see many dogs on my mail route.
I'll bet there's not one type of mutt or mongrel I haven't run across.
Я никогда его не видела.
- Я встречаю много псов на своём почтовом маршруте.
Бьюсь об заклад, нет ни одного вида шавки или дворняги, с которым я бы не сталкивался.
Скопировать
She's got me doing butt-clenches at my desk.
And now they won't bring me my mail anymore.
Hey, Pheebs.
Она заставила меня делать приседания на столе.
И теперь мне перестали приносить почту.
Эй, Фибс.
Скопировать
-Yes.
A guy on my mail route got a couple tickets and offered me one.
-What's his name?
- Да.
У парня на моем маршруте разноски почты было 2 билета и он предложил мне один.
- Как его зовут?
Скопировать
[Sighs]
You won't forget to pick up my mail, will you?
No, I won't forget.
- Хорошо.
- Ну, я не то, чтобы смотрела... - Плохое место попалось?
Нет.
Скопировать
Well, that's a very good guess.
Miss Evangelista, as of today, my mail will go to a post office box with a combination on it and no keys
Good-bye.
Очень близко к истине.
С сегодняшнего дня моя почта будет приходить на абонентский ящик с кодом и без ключей.
До свидания.
Скопировать
Are you nuts?
I'd better check my mail at the hotel.
Right.
Не нравится?
Ладно, пойду схожу в гостиницу, посмотрю, нет ли почты.
Это лучше.
Скопировать
Well, I'm off to an auspicious start in the building.
One of my neighbours got my mail by mistake.
Look at those bills.
Красивый переезд не получился.
Одна из моих соседок по ошибке получила мою почту.
Посмотри на эти счета.
Скопировать
-Get back in your office, David!
I open my mail and it's a lawsuit!
It's a fucking lien on the building!
- А ну вали назад к себе, Дэвид!
- Почту открываю, а там повестка!
Магазин удерживают за долги!
Скопировать
Technically, it was this morning-- 0200 to be exact.
So where's my mail?
Oh. Don't tell me you lost another one.
Вообще-то, сегодня утром... в 02.00 если быть точным.
Ну и где моя почта?
И не говори мне, что ты его опять потерял.
Скопировать
No one.
An envelope in my mail box one night.
An envelope?
Никто.
В почтовый ящик конверт кинули.
Какой конверт?
Скопировать
Not only would you sell your mother to make a deal, you'd send her COD.
My mail is the same colour as yours is, pal.
Or at least it was until the Queen started calling you "Sir".
Если надо ты и мать оставишь залогом в банке.
Я такого же цвета, что и ты приятель.
Ничего не изменилось после того, как королева назвала тебя "сэр".
Скопировать
Excuse me.
I'm not getting any of my mail.
Nothing has been filed.
Извините.
Я не получаю письма.
Ничто не сохраняется.
Скопировать
You've been stalking and harassing me.
The milk, the gas company, the money orders, and now you steal my mail!
Ah, what's it matter in the end anyway?
Обложил меня со всех сторон...
Приносишь молоко, подсыпаешь газовщиков... вызываешь на почту. Крадёшь письма! ..
А вообще-то все это неважно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my mail (май мэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my mail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май мэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение