Перевод "my mail" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my mail (май мэйл) :
maɪ mˈeɪl

май мэйл транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I enjoyed talking to you.
Well, I'll get my mail.
Would you like to have a cup of coffee?
А мне понравилось разговаривать с вами.
Пойду заберу почту.
Выпьете чашечку кофе?
Скопировать
Place a call to 86-27-17
I'll just pick up my mail first.
Thanks.
Соедините меня с номером 8-6-2-7-17.
Я возьму почту и вернусь.
Спасибо.
Скопировать
I'm taking the family to Disney World next week.
-I wonder, can you pick up my mail?
-Yeah, sure, sure.
На следующей неделе я везу семью в Мир Диснея.
- Ты не мог бы забирать мою почту?
- Да, конечно, конечно.
Скопировать
- Hello, stranger.
Postal worker and my mail truck was just ambushed by a band of backwoods, mail-hating survivalists.
You just calm down now.
- Здравствуй, незнакомец.
- Простите, что беспокою но я работник американской почты и на мой почтовый грузовик напала из засады банда провинциальных выживальщиков-похитителей почты.
Просто успокойтесь.
Скопировать
Damn!
My mail-order grandfather hasn't come yet.
- Phoebe?
Проклятье!
Мой заказанный по почте дедушка ещё не пришёл.
- Фиби?
Скопировать
- Morning.
I just came by to pick up my mail.
- Where's the mail?
- Доброе.
Я просто зашёл за почтой.
- Где моя почта?
Скопировать
Well, I'm off to an auspicious start in the building.
One of my neighbours got my mail by mistake.
Look at those bills.
Красивый переезд не получился.
Одна из моих соседок по ошибке получила мою почту.
Посмотри на эти счета.
Скопировать
- May I help you?
- Yeah, I'd like to cancel my mail.
Certainly.
- Чем могу помочь?
- Да, я бы хотел отказаться от почты.
Конечно.
Скопировать
- You were at the movies.
- You dusted my mail box.
You took photographs of me.
– Вы тогда ходили в кино.
– Ты снял отпечатки с ящика.
Ты сфотографировал меня.
Скопировать
I'm calling...
I'm calling to tell you that there is a new address for forwarding my mail.
It's 62 Elm Street, Shangri-la Apartments.
Я звоню...
Я звоню, чтобы сообщить тебе новый адрес на который можно высылать мне мою почту.
Улица Вязов, дом 62, "Шангри-Ла".
Скопировать
-Get back in your office, David!
I open my mail and it's a lawsuit!
It's a fucking lien on the building!
- А ну вали назад к себе, Дэвид!
- Почту открываю, а там повестка!
Магазин удерживают за долги!
Скопировать
What are you doing?
Just getting my mail.
That was Giles on the other line.
Чем ты занимаешься?
Просто разбираю почту.
Звонил Джайлз, по другой линии.
Скопировать
But why?
Lou, where's my mail?
Lou!
- Но почему?
- Лу, где моя почта?
Лу!
Скопировать
In that letter, he spoke of your mutual friend, Maxwell Saroyan.
You read my mail?
Yes.
В этом письме он говорил о вашем общем друге, Максвелле Сарояне.
Вы читаете мою почту?
Да.
Скопировать
Technically, it was this morning-- 0200 to be exact.
So where's my mail?
Oh. Don't tell me you lost another one.
Вообще-то, сегодня утром... в 02.00 если быть точным.
Ну и где моя почта?
И не говори мне, что ты его опять потерял.
Скопировать
Thank you.
- And my mail?
- There isn't any.
Спасибо!
- А почта?
- Сегодня утром нет почты.
Скопировать
He doesn't talk much.
Come on, give me my mail.
Thank you, but I don't want it.
- Не думаю, мой отец никогда не говорит.
- Ладно, давай мою почту!
- Нет, спасибо, я не хочу ничего...
Скопировать
-Yes.
A guy on my mail route got a couple tickets and offered me one.
-What's his name?
- Да.
У парня на моем маршруте разноски почты было 2 билета и он предложил мне один.
- Как его зовут?
Скопировать
I've never really seen it.
- I see many dogs on my mail route.
I'll bet there's not one type of mutt or mongrel I haven't run across.
Я никогда его не видела.
- Я встречаю много псов на своём почтовом маршруте.
Бьюсь об заклад, нет ни одного вида шавки или дворняги, с которым я бы не сталкивался.
Скопировать
Hold me in your arms.
Stop putting ODs in my mail box.
They'll catch you stealing one of these days.
Обними меня.
Хватит бросать наркоту в мой почтовый ящик.
Они поймают тебя на воровстве совсем скоро.
Скопировать
- It's nothing
I get my mail and open their monthly "statement."
Easy!
- Да ничего.
Я смотрю почту, открываю их ежемесячное ИЗВЕЩЕНИЕ!
Тихо!
Скопировать
Hey, I've been back four days.
I want my mail.
It's mostly bills, magazines and junk mail anyway.
я вернулс€ четыре дн€ назад.
я хочу свою почту.
Ёто в большинстве своЄм счета, журналы и надоедливые рекламные рассылки.
Скопировать
- Yeah, yeah.
- Can you bring my mail then please?
- What mail?
- ƒа, да.
- "огда можешь принести мою почту, пожалуйста?
- акую почту?
Скопировать
Well, doesn't he need that?
If you'd given me my mail last week, this never would have happened.
Well, you should have come to my house to pick it up.
Ёто бы ему пригодилось, разве не так?
≈сли бы ты отдала мою почту на прошлой неделе, этого бы никогда не случилось.
Ќу, тебе надо было прийти ко мне домой и забрать еЄ.
Скопировать
The comedy shows, you're very funny man.
Well, Elaine, here, was picking up my mail while I was away because that little box can get very full
Yes, of course. TV Guide, magazines, everything.
омедийные номера, вы очень смешной человек.
Ёлейн забирала мою почту, пока мен€ не было дома потому что этот маленький €щик может переполнитьс€.
ƒа, конечно. "елевизионна€ программа, журналы.
Скопировать
You get me apartment, you very good man.
Well, yesterday, after they took you away I looked in my mail, and I noticed that the mailman accidentally
Come again?
¬ы даЄте мне квартиру, вы очень хороший человек.
" вчера, после того, как теб€ забрали € просмотрел свою почту и заметил, что почтальон случайно положил твои документы дл€ продлени€ визы в мой почтовый €щик.
ѕовторите, что вы сказали?
Скопировать
Come again?
See, I've been home for a week and Elaine didn't give me my mail till yesterday even though I asked her
Yeah, but, Babu, he could have come to my house to pick it up.
ѕовторите, что вы сказали?
¬идишь ли, € уже был дома около недели а Ёлейн не отдавала мне мою почту вплоть до вчерашнего дн€ хот€ € неоднократно еЄ об этом просил.
ƒа, Ѕабу, но он мог прийти ко мне домой, чтобы забрать почту.
Скопировать
You didn't give him his visa application.
That's because she had my mail.
Well, I wouldn't have to get your mail if he didn't go to that fantasy camp.
¬едь это ты не отдал ему за€вку на продление визы.
ѕотому что мопочта была у неЄ.
ћне бы не пришлось забирать твою почту, если бы он не уехал в этот лагерь мечты.
Скопировать
She's got me doing butt-clenches at my desk.
And now they won't bring me my mail anymore.
Hey, Pheebs.
Она заставила меня делать приседания на столе.
И теперь мне перестали приносить почту.
Эй, Фибс.
Скопировать
y ou know the guy that Was calling me all the time?
He started again... and he's putting stuff in my mail again.
Listen, the S.O.B. probably read about the funeral... in the papers or something.
Помнишь, я тебе говорила про типа, который мне звонит постоянно?
Он опять начал... и снова подбрасывает в ящик всякий бред.
Слушай, этот сукин сын наверняка читал о похоронах... в газетах или ещё где-нибудь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my mail (май мэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my mail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май мэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение