Перевод "my names name" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my names name (май нэймз нэйм) :
maɪ nˈeɪmz nˈeɪm

май нэймз нэйм транскрипция – 30 результатов перевода

really?
My name´s so silly.
I´m called SoIange.
Серьезно?
Да, моя фамилия звучит так глупо.
Меня называют Соланж.
Скопировать
Baby, that´s him. He right there. That´s the player right there.
My name´s Nick.
Nick Beam.
Tак вот, это мой работодатель, тот самый делец.
Меня зовут Ник.
Ник Бим.
Скопировать
Fuck.
Why do you always have to call me by my name, Youngsoo, when you never call their names when you talk
Have you ever really cared about me?
На хер.
Почему ты каждый раз поминаешь моё имя, Ёнсу, беседуя с ними ты обходишься без имён?
Ты вообще обо мне переживал?
Скопировать
I use a lot of names.
My born name is Leslie, but I like to use names that have nice meanings.
You know, like Mary, for the Virgin Mary.
- У меня много имен.
Меня назвали Лесли, но мне нравятся имена с красивым значением.
Знаешь, типа, Мария, в честь Девы Марии.
Скопировать
Who is Mary?
My name´s Ellen.
Daddy gave me a new dolly today.
Кто такая Мари?
Меня зовут Эллен.
Мой папа подарил мне сегодня новую куклу.
Скопировать
Eve, stand behind Pascal.
My name´s Eva.
Yes, stand behind Pascal and cover his eyes.
Эв, встань за Паскалем.
Меня зовут Эва.
Хорошо, встань за Паскалем и закрой ему глаза.
Скопировать
Let my son be bar mitzvahed today.
There's a man going 'round taking names there's a man going 'round taking names he has taken my mother's
there's a man going 'round taking names, taking names there's a man going 'round taking names, taking names he has taken my father's name and has left my heart in pain there's a man going 'round
Пусть наши смерти будут его бар-мицвой.
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Он записал имя моей матери и оставил боль в моем сердце.
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена, записывает имена. Он записал имя моего отца и оставил боль в моем сердце.
Скопировать
There's a man going 'round taking names there's a man going 'round taking names he has taken my mother's name and has left my heart in pain there's a man going 'round taking names
there's a man going 'round taking names, taking names there's a man going 'round taking names, taking
taking names now death is the man taking names
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Он записал имя моей матери и оставил боль в моем сердце.
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена, записывает имена. Он записал имя моего отца и оставил боль в моем сердце.
Есть человек, который ходит и записывает имена. Смерть - это человек, записывающий имена.
Скопировать
taking names now death is the man taking names
yes, death is the man taking names he has taken my brother's name and has left my heart in pain there's
We're ready for the service.
Есть человек, который ходит и записывает имена. Смерть - это человек, записывающий имена.
Да, смерть - это человек, записывающий имена. Он записал имя моего брата и оставил боль в моем сердце. Есть человек, который ходит и записывает имена.
Мы готовы к службе. Вы хотели своего собственного раввина?
Скопировать
Good evening.
My name 's Melissa.
I'm from the National Strategies Group in Washington D. C. I'm taking a poll for the president of the United States.
Добрый вечер.
Меня зовут Мелисса.
Я из Национальной Стратегической группы в Вашингтоне. Я провожу опрос для президента Соединенных Штатов.
Скопировать
Plenty of people didn't get what I saw in you.
I won't name names... my sister Gayle.
But I always told her that beneath all the name-calling and the dish-throwing, we really loved each other.
Люди не понимали, что я и в тебе нашла.
Не буду называть имен... Моя сестра Гейл.
Всегда ей говорила, хоть мы с тобой и скандалим и бьем посуду, мы друг друга любим.
Скопировать
No one called me that anymore.
My name´s Noriko.
Do you know which school this uniform is from?
Никто меня так больше не называл.
Моё имя - Норико.
Ты знаешь какой школы эта форма?
Скопировать
If you wish to come back to Rome, devi gettare you must throw a coin in the fountain.
- My name`s Barnaba, and yours?
- Cristina.
-Если хочешь вернуться в Рим надо бросить монетку в фонтан. -Правда,кто это сказал?
-Это сказал я только что,кстати,меня зовут Барноба.А тебя?
-Кристина.
Скопировать
She remembered, at long last,
Hello, my name is Lea Simic, What are your names?
They're your sons, right?
Вспомнила наконец-то.
Здравствуйте, я - Леа Симич. А как вас зовут?
Это - твои сыновья, правильно?
Скопировать
Something about a robbery. "A robbery of national significance", it said.
She found the list of names left on the telegraph machine.
What kind of a list would have the name of a Communist and the name of a bookmaker side-by-side?
Что-то связанное с ограблением кража чего-то государственной важности.
Она нашла там список имен и среди этих имен были наши с тобой имена.
В каком таком списке бок о бок будут упоминаются коммунист и букмекер?
Скопировать
I'm not alone, and the Bros are not the only club where this sort of stuff's going on.
I will not name names, but I would urge my fellow players and club officials throughout the code to come
Thank you.
Я не одинок, и Bros не единственный клуб, где происходят подобные вещи.
Я не буду называть имена, но я призываю моих коллег-игроков и руководителей клуба, следуя уставу, отозваться и помочь очистить этот вид спорта, который мы так любим.
Спасибо.
Скопировать
Wait a second, wait a second.
She's just gone to... to look for a car rented in our names. My name.
With millions of euros of drug money sitting in the trunk.
Подожди, подожди.
Она пошла... искать машину, арендованную на наши имена.
На моё имя. С миллионами евро за наркоту в багажнике.
Скопировать
Three more bags of platelets and another clamp.
Hey, hey, my Grandma Pearl always says that... that you shouldn't rush a baby's name 'cause a baby practically
Am I sick?
Еще три пакета тромбоцитов. И зажим.
Слушай, бабушка Перл всегда говорит, что не нужно торопиться с именем для малыша, потому что ребенок сам себя называет, и я назвала нашего ребенка Гарри.
Я больна?
Скопировать
And I don't want to know.
You know, my mother always told me to keep my mouth shut and never name names, and now I know why.
Look what happened to Gab after she said something, huh?
И я не хочу знать.
Моя мать всегда говорила мне держать рот закрытым и никогда не называть имён, и теперь я знаю, почему.
Видите, что случилось с Гэб после того, как она заговорила?
Скопировать
Here's the latest.
Mayor McCoy wants my dad to name names in exchange for a lesser sentence.
What?
Там вот что.
Мэр Маккой хочет, чтоб мой папа назвал имена в обмен на смягчение приговора.
Что?
Скопировать
Francisco, here's your convent.
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible
And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you.
Франциско, вот ваш монастырь.
Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
И спасибо всем вам, друзья мои, Да благословит вас Господь.
Скопировать
Carson.
My name is Bill Carson now. It's Carson.
Surprise attack.
Карсон...
Теперь меня зовут Билл Карсон.
Напали неожиданно.
Скопировать
All dead.
My name is Jackson, not Carson.
Carson, Carson.
Все мертвы.
- Все. - Джексон, Карсон...
Карсон, ага.
Скопировать
I like to know who I meet.
My name is Winnie Getz.
Getz, you say.
- Предпочитаю знать тех, кого встречаю.
- Меня зовут Винни Гетс.
- Гетс, говоришь?
Скопировать
I'm Mary Ann.
I heard you call my name and...
My brother is the owner of this ranch.
- Я Мэри Энн.
Я услышала, что кто-то зовёт меня по имени и...
Мой брат хозяин этого ранчо.
Скопировать
Next: As the police still suspected me, which is how Widmark could hold me,
I called him back and gave him the name of a guy who, in my opinion and in his, could very well have
Paragraph 19. Yes, comrades, times have changed.
Что было потом: полиция всё ещё подозревала меня, и Видмарк использовал это потив меня.
Поэтому я позвонила ему и назвала имя парня, который, как мы оба думали, мог убить Тифуса.
Да, товарищи, настали другие времена.
Скопировать
Go and tell Otsuka that I killed Y oshii's clerk!
Mention my old man's name and I'll squeal who killed Y oshii!
I'm sorry
Слушай меня внимательно. Скажешь Оцуке, что это я убил секретаршу Ёсии.
Втянете господина Курату — я расскажу, кто убил Ёсии.
— Простите.
Скопировать
One practical joke after another, and always on me.
My own personal devil. A guy by the name of Finnegan.
And you being the very serious young cadet... Serious?
Розыгрыш за розыгрышем - и все со мной в главной роли.
И мой личный недоброжелатель - парень по фамилии Финнеган.
А вы, будучи очень сознательным юным кадетом--
Скопировать
May I have the pleasure?
My name is Stone, Dr Stone.
Thank you, Doctor.
Да, конечно.
Можно мне представиться?
Меня зовут Стоун, доктор Стоун.
Скопировать
Is this the Roberts Farm?
My name is Curtis Temple.
I'd like to see Ms. Lee Mason.
Это ферма Робертса? Что вам надо?
Меня зовут Кёртис Темпл.
Я хотел бы видеть мисс Ли Мейсон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my names name (май нэймз нэйм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my names name для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май нэймз нэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение