Перевод "my pack" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my pack (май пак) :
maɪ pˈak

май пак транскрипция – 30 результатов перевода

Sure.
I left my pack upstairs, otherwise I could offer you one.
Thank you, I don't smoke.
Конечно.
Я бы предложил вам сигарету, но вот пачку наверху забыл.
Благодарю вас, я не курю.
Скопировать
Get back to your pack.
There's my pack, sir.
- For god's sake, man, what's wrong with you?
Возвращайтесь к вашей своре!
- Здесь моя свора, сэр.
- Ради Бога, приятель, да что с вами такое!
Скопировать
If you don't do as you're told, - Then you're no longer hunting my hounds, is that clear?
- I'm staying with my pack, sir.
Go on, then.
Если вы не сделаете, как вам сказано, то больше не будете охотиться с моими хаундами, ясно?
- Я останусь с моей сворой, сэр.
- Но, пошла!
Скопировать
Very well.
Fetch my pack, Harper.
You Irish scum.
Отлично.
Принеси мой ранец, Харпер.
Ирландский подонок.
Скопировать
I moved. I hadn't expected it.
My pack pulled me over backwards.
We've got to get out of the wind. Come on.
Меня потащило, я не смог зацепится.
Рюкзак тянул меня вниз.
Нужно укрыться от ветра.
Скопировать
Zachary, what is it?
It's a...bring my pack!
Oh you must...be hurt bad.
Захари, что там?
Принеси мой рюкзак.
Вы, должно быть, тяжело ранены.
Скопировать
I alone escaped.
It was then I captured this man to carry my pack.
What is your name?
Спасся я один.
И тогда я взял в плен... - ...этого человека, чтобы нёс вещи.
- Как тебя зовут?
Скопировать
Give me a ride?
I'll get my pack.
Assholes!
Подбросите?
Возьму вещи.
Козлы!
Скопировать
-How are we gonna get the DAT across?
Let me get out of here and put my pack down.
I'll just go back and forth.
Как перенести аппаратуру?
Дай я пройду и сниму рюкзак!
Я схожу туда-сюда.
Скопировать
What the fuck, man?
-Where's my pack?
-Your pack is right there. Where's my pack?
- Что за чёрт?
- Где мой рюкзак?
- Твой здесь, а где мой?
Скопировать
-Where's my pack?
Where's my pack?
What the fuck, man?
- Где мой рюкзак?
- Твой здесь, а где мой?
- Что за чёрт?
Скопировать
-Okay. I found some cigarettes.
I found them all the way at the bottom of my pack.
Which means we're still alive, 'cause we're smoking. Okay.
Я нашёл сигареты.
На дне своего рюкзака.
Значит, мы пока живы, раз можем курить.
Скопировать
He might have a concussion.
I need the medkit from my pack.
I was told not to let you use your equipment.
У него, возможно, контузия.
Мне нужна аптечка из рюкзака.
Мне было велено не давать вам пользоваться вашим оборудованием.
Скопировать
where's our "souvenir"?
In my pack.
Uh, excuse me.
где наш "сувенир"?
В моем рюкзаке.
А, извините.
Скопировать
I think I'm bored as fuck.
I also think I got some more beer in my pack.
- Anyone want one? - Yeah.
- Как ты думаешь, Марти? "Рыг!" Я думаю, что мне чертовски скучно.
Я также думаю, что у меня есть ещё пиво в пакете.
Кто ещё хочет?
Скопировать
No, no.
Just going through my pack.
That's the camera you use, though, right?
Нет, нет.
Только иду за моим рюкзаком.
Это камера, которую Вы используете, правильно?
Скопировать
No,please - - I want my baby.
You can carry all the sticks in my pack.
The more insulation we stuff in,the better.
Нет, пожалуйста -- мне нужен мой ребёнок.
Можно сложить весь динамит в мой рюкзак.
Чем больше изоляции положим, тем лучше 00:25:49,192 -- 00:25:50,739 По-моему, их надо разделить.
Скопировать
I need the dynamite.
It's in my pack.
Just go get it!
Лок. Неси динамит.
Нет! Он в моём рюкзаке.
Неси его!
Скопировать
I've had enough!
My pack!
We wait till Dumbo and Bruno can't move? After that, will you carry them back up?
С меня довольно!
Мой рюкзак!
Дожидаться, пока Бруно с малышом вообще не смогут идти? На себе их потащишь?
Скопировать
I put back all the chocs.
First, keep out of my pack.
And second, I paid.
Да и шоколад.
Во-первых, не лезь в мой рюкзак.
А во-вторых, я заплатил.
Скопировать
Something with his smell.
In my pack.
The dirty linen is some use at last.
Чтобы собака шла по следу.
В рюкзаке.
Хоть для чего-то моё грязное бельё пригодилось.
Скопировать
Uh, no, I'm good.
I'm taking my pack, so just check out when you leave, okay?
Okay.
Нет, спасибо.
Я забрал свой рюкзак. Ещё раз всё проверь перед выходом, хорошо?
Хорошо.
Скопировать
What motive would I have had to kill him?
It wasn't even my pack.
He was being paid by your ex-wife. That son of a bitch!
Зачем мне его убивать?
Это был даже не мой аппарат.
- Он был на зарплате у вашей бывшей жены.
Скопировать
Jack, I can't find the first aid kit, dude.
Jin... my pack.
There might be a shirt in there I can use for pressure.
- Джек, чувак, я не вижу аптечки.
Джин... в моём рюкзаке...
Может быть футболка, Она пригодится, чтобы остановить кровь.
Скопировать
- Dude, how'd that get on the sub?
- Locke put it in my pack.
Why would he do that?
- Чувак, как это оказалось на подлодке?
- Локк подложил в мой рюкзак.
- Зачем ему это?
Скопировать
Get your gear on. Move!
Leyden: How's my pack?
Let's get it done, Eugene.
ќдеваем снар€жение, живее!
ак у мен€ мешок?
Ќу что, в бой, ёджин.
Скопировать
Really?
Yeah, I just want to be normal, you know, run with my pack...
Hunt, have kids.
Правда?
Да, я всего лишь хочу быть нормальной, ты знаешь, бегать со своей стаей..
Охотиться, иметь детей.
Скопировать
I had it.
I had the cigarette with the ricin in my pack this morning.
The last time I saw Brock was last night, and this morning I switched the cigarette into a new pack.
Она у меня.
Сигарета с рицином была у меня в кармане этим утром.
Я видел Брока последний раз этим вечером, и этим утром я переложил сигарету в новую пачку.
Скопировать
You're lying!
I need my pack.
This has been going on too long.
Ты лжёшь!
Дай мне мою сумку.
Всё это уже слишком затянулось.
Скопировать
It was time.
When we get there, give me time to my pack up.
Are you okay?
Были времена.
Когда мы доберемся на место, дай мне время собраться.
Ты в порядке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my pack (май пак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my pack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение